Samsung EO-SG510 User Manual

Samsung EO-SG510 User Manual

Scoop design
Hide thumbs Also See for EO-SG510:
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Operazioni Preliminari
  • Italiano
    • Contenuto Della Confezione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Antes de Empezar
    • Contenido de la Caja
  • Español
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Português
  • Latviešu
  • Lietuvių Kalba
  • Eesti
  • Problemen Oplossen
  • Nederlands
  • Svenska
    • Musiikin Kuunteleminen
    • Pakkens Indhold
  • Ελληνικά
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Čeština
  • Türkçe
  • Қазақ Тілі
  • English (USA)
  • Español (Castellano)
  • 繁體中文(台灣)
    • Recharge de la Pile
    • Coute de Musique
  • Français (Canada)
  • Primeiros Passos
  • Português (Brasil)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wireless Speaker
Scoop Design
EO-SG510
User Manual
12/2016. Rev.1.2
www.samsung.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung EO-SG510

  • Page 1 Wireless Speaker Scoop Design EO-SG510 User Manual 12/2016. Rev.1.2 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3 Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Indicator light Play/Bluetooth pairing button Speaker Volume (-) button Strap Microphone Power button Volume (+) button Audio cable jack Jack panel cover Charger port Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. Power button •...
  • Page 6 Getting started Indicator light The indicator light alerts you to the Bluetooth speaker status. Colour Status Flashes blue three The Bluetooth speaker is powering on times Flashes red three times The Bluetooth speaker is powering off Continuously red Charging Continuously blue Fully charged Flashes red and blue Bluetooth pairing mode...
  • Page 7: English (Uk)

    Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker. Open the jack panel cover.
  • Page 8 Getting started After fully charging, disconnect the Bluetooth speaker from the charger. • T o save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 9 Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, it enters Bluetooth pairing mode. •...
  • Page 10 Using the Bluetooth speaker Other device Tap Scoop Design from the list of available devices. • I f the Bluetooth connection fails or the other device cannot locate the Bluetooth speaker, remove the device’s information from the other device’s list. Then, try to connect again.
  • Page 11 Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimised for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
  • Page 12 Using the Bluetooth speaker Listening to music Listen to music played on the connected device. Press the Play/Bluetooth pairing button to play music. Pausing or resuming playback Press the Play/Bluetooth pairing button to pause or resume playback. Adjusting the volume Press the Volume button to adjust the volume during playback.
  • Page 13 Using the Bluetooth speaker Answering a second call When a second call comes in during a call, the Bluetooth speaker will emit a beep. To end the current call and answer the second call, press and hold the Play/Bluetooth pairing button.
  • Page 14 Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
  • Page 15 • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 16 • S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. Remove the cover from the bottom of the Bluetooth speaker.
  • Page 17 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 18 Démarrage À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 19 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 20 Démarrage Présentation de l’appareil Témoin lumineux Touche Appairage Bluetooth/Lecture Haut-parleur Touche de volume (-) Sangle Microphone Touche Marche/Arrêt Touche de volume (+) Prise pour câble audio Cache des prises Port de chargement micro-USB Touches Touche Fonction • M aintenir cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 21 Démarrage Témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut du haut-parleur Bluetooth. Témoin lumineux Statut Clignote 3 fois en bleu Le haut-parleur Bluetooth s’allume Clignote 3 fois en rouge Le haut-parleur Bluetooth s’éteint Allumé en continu en Chargement en cours rouge Allumé...
  • Page 22 Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 23 Démarrage Une fois la batterie complètement rechargée, déconnectez le haut-parleur Bluetooth du chargeur. • P our économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’un interrupteur Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation.
  • Page 24 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Allumer et éteindre le haut-parleur Bluetooth Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le haut-parleur Bluetooth pour la première fois, il passe en mode Appairage Bluetooth. • S i votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenez la touche de volume (+), la touche de volume (-) et la touche Appairage Bluetooth simultanément enfoncées.
  • Page 25 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Autre appareil Appuyez sur Scoop Design dans la liste des appareils détectés. • S i la connexion Bluetooth échoue ou si l’autre appareil ne peut pas localiser le haut- parleur Bluetooth, supprimez les informations de l’appareil de la liste des autres appareils. Ensuite, essayez de vous connecter de nouveau.
  • Page 26 Bluetooth, il ne diffuse que le son provenant de l’appareil connecté via Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous connectez le haut-parleur Bluetooth à un autre appareil qu’un appareil mobile Samsung, la lecture peut s’interrompre tout à...
  • Page 27 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Écouter de la musique Vous pouvez écouter la musique diffusée sur l’appareil connecté. Appuyez sur la touche Appairage Bluetooth/Lecture pour écouter de la musique. Effectuer une pause ou reprendre la lecture Appuyez sur la touche Appairage Bluetooth/Lecture pour effectuer une pause ou reprendre la lecture.
  • Page 28 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Répondre à un second appel Lors de la réception d’un second appel, le haut-parleur Bluetooth émet un bip. Pour interrompre le premier appel et répondre au second, appuyez sur la touche Appairage Bluetooth/Lecture. Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au second, appuyez sur la touche Appairage Bluetooth/Lecture.
  • Page 29 Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Le haut-parleur Bluetooth ne s’allume pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, votre haut-parleur Bluetooth ne s’allume pas. Chargez la batterie complètement avant d’allumer le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 30 • A ssurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Votre haut-parleur Bluetooth ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 31 Samsung. Retirez le cache situé sous le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 32: Français

    écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 33 Erste Schritte Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 34 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 35 Erste Schritte Geräteaufbau Status-LED Wiedergabe-/Bluetooth- Kopplungstaste Lautsprecher Leiser (-)-Taste Trageriemen Mikrofon Ein-/Aus-Taste Lauter (+)-Taste Buchse für Audiokabel Cover für den Buchsenbereich Ladegerätanschluss Tasten Taste Funktion • Gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Ein-/Aus-Taste • Drücken, um die verbleibende Akkuladung zu ermitteln. •...
  • Page 36 Erste Schritte Status-LED Die Status-LED zeigt den Status des Bluetooth-Lautsprechers an. Farbe Status Blinkt dreimal blau Der Bluetooth-Lautsprecher wird eingeschaltet Blinkt dreimal rot Der Bluetooth-Lautsprecher wird ausgeschaltet Leuchtet dauerhaft rot Akku wird geladen Leuchtet dauerhaft blau Vollständig geladen Blinkt rot und blau Bluetooth-Kopplungsmodus Blinkt dreimal schnell Über Bluetooth verbunden...
  • Page 37 Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Bluetooth-Lautsprecher führen.
  • Page 38 Erste Schritte Trennen Sie das Ladegerät vom Bluetooth-Lautsprecher, wenn der Akku vollständig geladen ist. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet wird.
  • Page 39 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird er in den Bluetooth- Kopplungsmodus versetzt. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie gleichzeitig die Lauter (+)-Taste, die Leiser (-)-Taste und die Wiedergabetaste/Bluetooth-Kopplungstaste gedrückt.
  • Page 40 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Anderes Gerät Tippen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte Scoop Design an. • Schlägt die Bluetooth-Verbindung fehl oder findet das andere Gerät den Bluetooth- Lautsprecher nicht, entfernen Sie die Informationen des Geräts aus der Liste des anderen Geräts.
  • Page 41 Gerät über Bluetooth verbunden ist, gibt der Bluetooth-Lautsprecher nur die Audiodateien von dem Gerät wieder, das über Bluetooth verbunden ist. • Die Buchse für das Audiokabel ist für Mobilgeräte von Samsung optimiert. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher an ein anderes Gerät als an ein Mobilgerät von Samsung anschließen, wird je nach Lautstärke möglicherweise die Wiedergabe plötzlich unterbrochen...
  • Page 42 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Musik hören Hören Sie Musik, die auf dem verbundenen Gerät wiedergegeben wird. Drücken Sie zum Abspielen von Musik die Wiedergabe-/Bluetooth-Kopplungstaste. Wiedergabe anhalten oder fortsetzen Drücken Sie die Wiedergabe-/Bluetooth-Kopplungstaste, um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste, um während der Wiedergabe die Lautstärke anzupassen. Zu einem anderen Titel wechseln Halten Sie die Lauter (+)-Taste gedrückt, um während der Wiedergabe zum nächsten Titel zu wechseln.
  • Page 43 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Einen zweiten Anruf annehmen Wenn während eines Anrufs ein zweiter Anruf eingeht, gibt der Bluetooth-Lautsprecher einen Signalton aus. Halten Sie zum Beenden des aktuellen Anrufs und zum Annehmen des zweiten Anrufs die Wiedergabe-/ Bluetooth-Kopplungstaste gedrückt. Drücken Sie zum Versetzen des aktuellen Anrufs in die Warteschleife und zum Annehmen des zweiten Anrufs die Wiedergabe-/Bluetooth-Kopplungstaste.
  • Page 44 Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Bluetooth-Lautsprechers. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen USB-Kabeln und Ladegeräten) Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel oder das Ladegerät ordnungsgemäß...
  • Page 45 • Stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Lautsprecher und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. Kann das Problem anhand der beschriebenen Tipps nicht behoben werden, wenden Sie sich an ein Samsung Servicezentrum. Ihr Bluetooth-Lautsprecher kann mit keinem anderen Bluetooth- Gerät verbunden werden •...
  • Page 46 Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Page 47: Deutsch

    Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 48: Italiano

    Operazioni preliminari Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. •...
  • Page 49: Contenuto Della Confezione

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 50 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Spia luminosa Tasto Riproduci/ Abbinamento Bluetooth Altoparlante Tasto Volume (-) Cinturino Microfono Tasto Accensione o spegnimento Tasto Volume (+) Connettore cavo audio Coperchio del pannello connettori Porta per caricabatteria Tasti Tasto Funzione • T enete premuto per accendere o spegnere l'altoparlante Tasto Accensione o Bluetooth.
  • Page 51 Operazioni preliminari Spia luminosa La spia luminosa vi fornisce informazioni sullo stato dell'altoparlante Bluetooth. Colore Stato Lampeggia in blu tre L'altoparlante Bluetooth si sta accendendo volte Lampeggia in rosso tre L'altoparlante Bluetooth si sta spegnendo volte Rosso fisso In carica Blu fisso Ricarica completata Lampeggia in rosso e blu...
  • Page 52 Caricate l'altoparlante Bluetooth prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung. Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'altoparlante Bluetooth. Aprite il coperchio del pannello connettori.
  • Page 53 Operazioni preliminari Quando la batteria è carica, scollegate l'altoparlante Bluetooth dal caricabatteria. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso per evitare di consumare energia. Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente appropriata ed essere facilmente accessibile.
  • Page 54 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Accensione o spegnimento dell'altoparlante Bluetooth Tenete premuto il tasto di Accensione o spegnimento per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante Bluetooth per la prima volta, questo entra in modalità abbinamento Bluetooth. • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuti il tasto Volume (+), il tasto Volume (-) e il tasto Riproduzione/Abbinamento Bluetooth contemporaneamente.
  • Page 55 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Altro dispositivo Toccate Scoop Design dall'elenco dei dispositivi disponibili. • S e la connessione Bluetooth non va a buon fine o l'altro dispositivo non riesce ad individuare l'altoparlante Bluetooth, rimuovete le informazioni del dispositivo dall'elenco dell'altro dispositivo. Successivamente, tentate nuovamente la connessione. •...
  • Page 56 Bluetooth, l'altoparlante Bluetooth riprodurrà solo l'audio del dispositivo connesso tramite Bluetooth. • I l connettore cavo audio è ottimizzato per i dispositivi mobili Samsung. Quando connettete un altoparlante Bluetooth ad un dispositivo diverso da un dispositivo mobile Samsung, la riproduzione potrebbe interrompersi bruscamente oppure potrebbe verificarsi del ritorno, in base al volume.
  • Page 57 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Ascolto della musica Ascoltate la musica riprodotta sul dispositivo mobile. Premete il tasto Riproduci/Abbinamento Bluetooth per riprodurre la musica. Sospensione o ripresa della riproduzione Premete il tasto Riproduci/Abbinamento Bluetooth per sospendere o riprendere la riproduzione. Regolazione del volume Premete il tasto Volume per regolare il volume durante la riproduzione.
  • Page 58 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Risposta ad una seconda chiamata Quando durante una chiamata ne ricevete una seconda, l'altoparlante Bluetooth emetterà un segnale acustico. Per terminare la chiamata in corso e rispondere alla seconda chiamata, tenete premuto il tasto Riproduci/Abbinamento Bluetooth. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla seconda chiamata, tenete premuto il tasto Riproduci/Abbinamento Bluetooth.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. L'altoparlante Bluetooth non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'altoparlante Bluetooth non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 60 • A ssicuratevi che l'altoparlante Bluetooth e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio massimo di connessione Bluetooth (10 m). Se i suggerimenti sopra indicati non risultassero utili per la risoluzione del problema, contattate un centro assistenza Samsung. L'altoparlante Bluetooth non è connesso ad un altro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 61 Samsung. Rimuovete la cover dalla parte inferiore dell'altoparlante Bluetooth. Rimuovete le tre viti dalla parte inferiore dell'altoparlante Bluetooth.
  • Page 62 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Page 63: Antes De Empezar

    Primeros pasos Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 64: Contenido De La Caja

    • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 65 Primeros pasos Diseño del dispositivo Luz indicadora Botón de asociación Bluetooth/Reproducir Altavoz Botón Volumen (-) Correa Micrófono Botón Encendido Botón Volumen (+) Toma del cable de audio Cubierta del panel de las tomas Puerto de carga Botones Botón Función • M anténgalo pulsado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Botón Encendido •...
  • Page 66 Primeros pasos Luz indicadora La luz indicadora le informa del estado del altavoz Bluetooth. Color Estado Parpadea en azul tres El altavoz Bluetooth se está encendiendo veces Parpadea en rojo tres El altavoz Bluetooth se está apagando veces Rojo continuo Cargando Azul continuo Totalmente cargado...
  • Page 67 Cargue el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar el altavoz Bluetooth.
  • Page 68 Primeros pasos Después de cargar el altavoz Bluetooth por completo, desconéctelo del cargador. El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufar el cargador de la red. Además, cuando esté...
  • Page 69 Uso del altavoz Bluetooth Encender o apagar el altavoz Bluetooth Mantenga pulsado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, entrará en el modo Vinculación Bluetooth. • S i el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, mantenga pulsados el botón Volumen (+), el botón Volumen (-) y el botón de asociación Bluetooth/Reproducir al mismo tiempo.
  • Page 70 Uso del altavoz Bluetooth Otro dispositivo Pulse Scoop Design en la lista de dispositivos disponibles. • S i la conexión Bluetooth falla o el otro dispositivo no encuentra el altavoz Bluetooth, elimine la información del dispositivo de la lista del otro dispositivo. Después, intente conectarlos otra vez.
  • Page 71 Bluetooth, el altavoz Bluetooth solo reproducirá audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, la reproducción puede detenerse repentinamente o producirse acoples en...
  • Page 72 Uso del altavoz Bluetooth Escuchar música Escuche la música reproducida en el dispositivo conectado. Pulse el botón de asociación Bluetooth/Reproducir para reproducir música. Pausar o reanudar la reproducción Pulse el botón de asociación Bluetooth/Reproducir para pausar o reanudar la reproducción. Ajustar el volumen Pulse el botón Volumen para ajustar el volumen durante la reproducción.
  • Page 73 Uso del altavoz Bluetooth Responder una segunda llamada Cuando reciba una segunda llamada mientras está hablando, el altavoz Bluetooth emitirá un sonido. Para finalizar la llamada actual y responder a la segunda llamada, mantenga pulsado el botón de asociación Bluetooth/Reproducir. Para poner la llamada actual en espera y responder a la segunda llamada, pulse el botón de asociación Bluetooth/Reproducir.
  • Page 74 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende El altavoz Bluetooth no se encenderá si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Page 75 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. El altavoz Bluetooth no puede conectarse a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance máximo de la conexión Bluetooth (10 m).
  • Page 76 Samsung. Retire la cubierta de la parte inferior del altavoz Bluetooth.
  • Page 77: Español

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 78 Kezdeti lépések Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A Bluetooth-hangszóró használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Page 79 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 80 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Jelzőfény Lejátszás/Bluetooth- párosítás gomb Hangszóró Hangerő (-) gomb Szíj Mikrofon Bekapcsológomb Hangerő (+) gomb Jack csatlakozó Jack panel fedele Töltőaljzat Gombok Gomb Művelet • A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva. Bekapcsológomb • N yomja meg az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez.
  • Page 81 Kezdeti lépések Jelzőfény A jelzőfény mutatja a Bluetooth-hangszóró állapotát. Szín Állapot Kéken villan háromszor A Bluetooth-hangszóró bekapcsol Vörösen villan A Bluetooth-hangszóró kikapcsol háromszor Folyamatosan vörös Töltés Folyamatosan kék Teljesen feltöltve Villogó vörös és kék Bluetooth-párosítási mód Három gyors kék villanás Csatlakoztatva Bluetooth révén Három gyors vörös Csatlakoztatva Bluetooth révén (amikor az akkumulátor töltöttségi...
  • Page 82 Az első használatbavételt megelőzően, vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt a Bluetooth-hangszórót fel kell tölteni. Kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőket használjon. A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor robbanását vagy a Bluetooth-hangszóró sérülését okozhatja. Nyissa fel a Jack panel fedelét.
  • Page 83 Kezdeti lépések Amikor teljesen feltöltődött csatlakoztassa le a Bluetooth-hangszórót a töltőről. Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs Bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
  • Page 84 A Bluetooth hangszóró használata A Bluetooth hangszóró be- és kikapcsolása A Bluetooth hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsológombot. Az első bekapcsoláskor Bluetooth-párosítási módba kapcsol. • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott és nem reagál, tartsa hosszan lenyomva a hangerő (+), a hangerő...
  • Page 85 A Bluetooth hangszóró használata Másik készülék Az elérhető készülékek listáján érintse meg a Scoop Design elemet. • H a a Bluetooth-kapcsolódás sikertelen, vagy a másik készülék nem találja a Bluetooth- hangszórót, távolítsa el a készülék adatait a másik készülék listájáról. Majd próbálja meg újra a kapcsolódást.
  • Page 86 Bluetooth révén, akkor a Bluetooth-hangszóró csak a Bluetooth révén csatlakozó készülékről fogja a hangot lejátszani. • A jack csatlakozót Samsung-mobilkészülékekhez optimalizáltuk. Ha a Bluetooth hangszórót nem Samsung-mobilkészülékhez csatlakoztatja, a lejátszás hirtelen leállhat, illetve hangerőtől függően gerjedés következhet be. Állítsa be megfelelően a hangerőt.
  • Page 87 A Bluetooth hangszóró használata Zenehallgatás Hallgassa a kapcsolódó készüléken lejátszott zenét. Zene lejátszásához nyomja meg a Lejátszás/Bluetooth-párosítás gombot. Lejátszás szüneteltetése vagy folytatása. A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a Lejátszás/Bluetooth-párosítás gombot. A hangerő beállítása A hangerő beállításához lejátszás közben nyomja meg a hangerő gombokat. Ugrás más zeneszámokra Nyomja le hosszan a Hangerő...
  • Page 88 A Bluetooth hangszóró használata Második hívás fogadása Ha hívás közben második hívás érkezik, a Bluetooth-hangszóró sípoló hangot hallat. A jelenlegi hívás befejezéséhez és a második hívás fogadásához nyomja meg hosszan a Lejátszás/ Bluetooth-párosítás gombot. A jelenlegi hívás tartásához és a második hívás fogadásához nyomja meg a Lejátszás/Bluetooth- párosítás gombot.
  • Page 89 Amikor a Bluetooth-hangszóró párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a Bluetooth-hangszóró működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott USB-kábellel és töltővel) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva az USB-kábel és a töltő.
  • Page 90 • G yőződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró és a másik Bluetooth-készülék a Bluetooth- kapcsolat maximális hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez. A Bluetooth-hangszóró nem tud csatlakozni másik Bluetooth- készülékhez...
  • Page 91 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Page 92: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 93 Wprowadzenie Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z głośnika Bluetooth upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
  • Page 94 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 95 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Lampka wskaźnika Przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania Głośnik Przycisk Głośność (-) Pasek Mikrofon Przycisk włączania/wyłączania Przycisk Głośność (+) Złącze kabla audio Pokrywa złącza jack Port ładowarki Przyciski Przycisk Funkcja • N aciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Przycisk włączania/ Bluetooth.
  • Page 96 Wprowadzenie Lampka wskaźnika Lampka wskaźnika pokazuje status głośnika Bluetooth. Kolor Stan Miga na niebiesko trzy Zasilanie głośnika Bluetooth włącza się razy Miga na czerwono trzy Zasilanie głośnika Bluetooth wyłącza się razy Świeci ciągłym, Ładowanie czerwonym światłem Świeci ciągłym, W pełni naładowana niebieskim światłem Miga na czerwono i Tryb parowania Bluetooth...
  • Page 97 Ładowanie przewodowe Głośnik Bluetooth należy naładować przed pierwszym użyciem lub po okresie dłuższego nieużywania. Należy korzystać tylko z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung. Stosowanie innych ładowarek niż firmowa może skutkować wybuchem baterii lub uszkodzeniem głośnika Bluetooth. Otwórz pokrywę złącza jack.
  • Page 98 Wprowadzenie Po pełnym naładowaniu baterii ładowarkę należy odłączyć od głośnika Bluetooth. Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować...
  • Page 99 Korzystanie z głośnika Bluetooth Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika Bluetooth przechodzi on w tryb parowania Bluetooth. • J eżeli głośnik Bluetooth zawiesi się i nie będzie odpowiadał, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk Głośność...
  • Page 100 Korzystanie z głośnika Bluetooth Inne urządzenie Stuknij Scoop Design na liście dostępnych urządzeń. • J eśli połączenie Bluetooth nie powiedzie się lub nie można zlokalizować głośnika Bluetooth za pomocą innego urządzenia, usuń informacje o urządzeniu z listy innego urządzenia. Następnie należy ponownie spróbować nawiązać połączenie. •...
  • Page 101 Bluetooth. • K ońcówka kabla audio została zoptymalizowana pod kątem urządzeń przenośnych firmy Samsung. Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia innego niż urządzenie przenośne firmy Samsung może dojść do przerwania odtwarzania lub wystąpienia sprzężenia zwrotnego, w zależności od ustawionego poziomu głośności. Należy odpowiednio wyregulować...
  • Page 102 Korzystanie z głośnika Bluetooth Słuchanie muzyki Słuchaj muzyki odtwarzanej na połączonym urządzeniu. Naciśnij przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania, aby zacząć odtwarzanie muzyki. Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania Naciśnij przycisk przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania aby zatrzymać lub przywrócić odtwarzanie. Regulowanie głośności Naciśnij przycisk regulacji głośności, aby wyregulować poziom głośności podczas odtwarzania. Przechodzenie do innych utworów Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośność...
  • Page 103 Korzystanie z głośnika Bluetooth Odbieranie drugiego połączenia Po nadejściu drugiego połączenia głośnik Bluetooth wyemituje sygnał dźwiękowy. Celem zakończenia bieżącego połączenia i odebrania drugiego połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania. Celem zawieszenia bieżącego połączenia i odebrania drugiego połączenia naciśnij przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania.
  • Page 104 Gdy głośnik Bluetooth wejdzie w tryb parowania Bluetooth, połącz ponownie urządzenia i sprawdź, czy głośnik Bluetooth działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Bateria nie ładuje się prawidłowo (dotyczy ładowarek i kabli USB dopuszczonych przez firmę...
  • Page 105 • U pewnij się, że odległość między głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem Bluetooth nie przekracza maksymalnego zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Głośnik Bluetooth nie może nawiązać połączenia z innym urządzeniem Bluetooth •...
  • Page 106 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Page 107: Polski

    środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 108 Noțiuni de bază Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 109 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 110 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Indicator luminos Buton de asociere Bluetooth/Redare Difuzor Buton Volum (-) Curea Microfon Buton Pornire Buton Volum (+) Mufă cablu audio Capac mufă audio Port încărcător Butoane Buton Funcţie • Ţ ineţi apăsat pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Buton Pornire •...
  • Page 111 Noțiuni de bază Indicator luminos Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea difuzorului Bluetooth. Culoare Stare Clipește în albastru de Difuzorul Bluetooth pornește trei ori Clipește în roşu de trei Difuzorul Bluetooth se oprește Continuu pe roșu Se încarcă Continuu pe albastru Încărcat complet Clipeşte în roşu şi...
  • Page 112 Încărcaţi difuzorul Bluetooth înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit perioade lungi de timp. Folosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung. Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea difuzorului Bluetooth. Deschideţi capacul mufei audio.
  • Page 113 Noțiuni de bază După încărcarea completă, deconectaţi difuzorul Bluetooth de la încărcător. Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să...
  • Page 114 Utilizarea difuzorului Bluetooth Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth Ţineţi apăsat butonul Pornire pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul Bluetooth pentru prima dată, acesta intră în modul de asociere Bluetooth. • D acă difuzorul Bluetooth se blochează și nu răspunde la comenzi, țineți apăsat simultan pe butoanele Volum (+), Volum (-) și Redare/Asociere Bluetooth.
  • Page 115 Utilizarea difuzorului Bluetooth Alt dispozitiv Atingeţi Scoop Design din lista de dispozitive disponibile. • Î n cazul în care conexiunea Bluetooth se întrerupe sau celălalt dispozitiv nu poate localiza difuzorul Bluetooth, ştergeţi informaţiile dispozitivului din lista celuilalt dispozitiv. Apoi, încercaţi să...
  • Page 116 • M ufa cablului audio este optimizată pentru dispozitive mobile Samsung. Când conectați difuzorul Bluetooth la un alt dispozitiv decât unul Samsung, redarea se poate opri brusc și în funcție de volum poate apărea un semnal de reacție. Reglați volumul corespunzător.
  • Page 117 Utilizarea difuzorului Bluetooth Ascultarea muzicii Ascultați muzica redată de dispozitivul conectat. Apăsați butonul de asociere Bluetooth/Redare pentru a reda muzică. Întreruperea sau reluarea redării Apăsaţi pe butonul Redare/asociere Bluetooth pentru a întrerupe sau relua redarea. Reglarea volumului Apăsaţi butonul Volum pentru a regla volumul în timpul redării. Saltul la alte cântece Ţineţi apăsat pe butonul Volum (+) pentru a trece la cântecul următor în timpul redării.
  • Page 118 Utilizarea difuzorului Bluetooth Preluarea unui al doilea apel Când primiți un al doilea apel în timpul unui apel, difuzorul Bluetooth va emite un sunet scurt. Pentru a termina apelul curent și pentru a răspunde la al doilea apel, țineți apăsat butonul de asociere Bluetooth/Redare.
  • Page 119 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Difuzorul Bluetooth nu porneşte Când bateria este descărcată complet, difuzorul Bluetooth nu porneşte. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni difuzorul Bluetooth. Difuzorul Bluetooth se blochează...
  • Page 120 • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi difuzorul Bluetooth se află în raza maximă de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Difuzorul Bluetooth nu se poate conecta la un alt dispozitiv Bluetooth •...
  • Page 121 • S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Îndepărtați capacul situat pe partea inferioară a difuzorului Bluetooth.
  • Page 122: Română

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 123 Начално запознаване Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате Bluetooth високоговорителя, се уверете, че той е съвместим с вашето устройство.
  • Page 124 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 125 Начално запознаване Оформление на устройството Bluetooth Бутони Бутон Функция • Натиснете и задръжте, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителите. Бутон за включване • Натиснете за проверка на оставащия заряд на батерията. • Натиснете, за да увеличите силата на звука по време на възпроизвеждане...
  • Page 126 Начално запознаване Индикаторна лампичка Индикаторната лампичка ви сигнализира за състоянието на Bluetooth високоговорителя. Цвят Състояние Премигва в синьо три Bluetooth високоговорителят се включва пъти Премигва в червено три Bluetooth високоговорителят се изключва пъти Свети постоянно в Зарежда се червено Свети постоянно в Напълно...
  • Page 127 Зареждане с кабел Заредете Bluetooth високоговорителя, преди да го използвате за пръв път или когато не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства. Неодобрените зарядни устройства може да причинят експлодиране на батерията или повреда на Bluetooth високоговорителя.
  • Page 128 Начално запознаване След като се зареди напълно, разкачете Bluetooth високоговорителя от зарядното устройство. За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато не го използвате. Зарядното устройство няма превключвател Вкл./Изкл., затова трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не изразходвате енергия.
  • Page 129 Използване на Bluetooth високоговорителя Включване или изключване на Bluetooth високоговорителя Натиснете и задръжте бутона за включване, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите Bluetooth високоговорителя за пръв път, той навлиза в режим на сдвояване чрез Bluetooth. • Ако Bluetooth високоговорителя е в режим на неактивност и не отговаря, натиснете и задръжте...
  • Page 130 Използване на Bluetooth високоговорителя Друго устройство Активирайте функцията Bluetooth и потърсете Bluetooth устройства. За повече информация вижте ръководството за потребителя на другото устройство. Друго устройство Чукнете Scoop Design от списъка с налични устройства. • Ако Bluetooth връзката е неуспешна или другото устройство не може да намери Bluetooth високоговорителите, премахнете...
  • Page 131 аудио кабел и друго устройство чрез Bluetooth, той ще възпроизвежда аудио само от устройството, към което е свързан чрез Bluetooth. • Жакът за аудио кабел е оптимизиран за мобилни устройства на Samsung. Когато свържете Bluetooth високоговорителя към устройство различно от мобилно устройство...
  • Page 132 Използване на Bluetooth високоговорителя Слушане на музика Слушане на музика на свързаното устройство. За да възпроизведете музика, натиснете бутона за възпроизвеждане/Bluetooth. Поставя на пауза или възстановява възпроизвеждането Натиснете бутона възпроизвеждане/сдвояване с Bluetooth за да направите пауза или да възстановите възпроизвеждането. Регулиране...
  • Page 133 Използване на Bluetooth високоговорителя Приемане на второ повикване Когато се появи второ повикване по време на разговор, Bluetooth високоговорителят ще издаде звуков сигнал. За да приключите текущото повикване и да отговорите на второто повикване, натиснете и задръжте бутона за възпроизвеждане/сдвояване с Bluetooth. За...
  • Page 134 Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашите Bluetooth високоговорители не се включват Ако батерията е напълно изтощена, вашите Bluetooth високоговорители няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите Bluetooth високоговорителите.
  • Page 135 • Bluetooth високоговорителите и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в рамките на максималния диапазон за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung. Вашите Bluetooth високоговорители не могат да се свържат с...
  • Page 136 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Page 137 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Page 138 Kako započeti Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite Bluetooth zvučnik provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Page 139 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 140 Kako započeti Prikaz uređaja Svjetlosni indikator Gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje Zvučnik Gumb za glasnoću (-) Remen Mikrofon Gumb za uključivanje Gumb za glasnoću Utičnica audio kabela Poklopac ploče s utičnicom Priključak za punjač Gumbi Gumb Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Gumb za uključivanje •...
  • Page 141 Kako započeti Svjetlosni indikator Svjetlosni indikator obavještava vas o statusu Bluetooth zvučnika. Boja Status Treperenje plavo 3 puta Bluetooth zvučnik se uključuje Treperenje crveno 3 Bluetooth zvučnik se isključuje puta Stalno svijetli crveno Punjenje Stalno svijetli plavo Baterija puna Treperenje crveno i Način rada uparivanja putem Bluetooth veze plavo Brzo treperenje plavo 3...
  • Page 142 • V rijeme punjenja može se razlikovati ovisno o specifikacijama punjača. Žično punjenje Napunite Bluetooth zvučnik prije prve upotrebe ili nakon što nije bio korišten dulje vrijeme. Koristite samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje Bluetooth zvučnika. Otvorite poklopac ploče s utičnicom.
  • Page 143 Kako započeti Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite Bluetooth zvučnik s punjača. Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje.
  • Page 144 Korištenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite gumb za uključivanje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada po prvi put uključite Bluetooth zvučnik, on ulazi u Bluetooth način uparivanja. • A ko se Bluetooth zvučnik ledi i ne reagira, istodobno pritisnite i držite gumb za glasnoću (+), gumb za glasnoću (-) i gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje.
  • Page 145 Korištenje Bluetooth zvučnika Drugi uređaj Dodirnite Scoop Design s popisa dostupnih uređaja. • A ko Bluetooth povezivanje ne uspije ili drugi uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik, uklonite informacije uređaja s popisa drugog uređaja. Pokušajte se ponovno povezati. • R aspon povezivanja putem Bluetooth veze i kvaliteta zvuka mogu se razlikovati ovisno o spojenim uređajima.
  • Page 146 Korištenje Bluetooth zvučnika Spajanje preko audio kabela Spojite Bluetooth zvučnik s uređajem putem audio kabela. Kada je Bluetooth zvučnik spojen putem audio kabela, možete podešavati samo glasnoću. Bluetooth zvučnik Ukopčajte audio kabel u utičnicu audio kabela. Drugi uređaj Ukopčajte drugi kraj audio kabela u utičnicu audio izlaza. •...
  • Page 147 Korištenje Bluetooth zvučnika Slušanje glazbe Slušajte glazbu koja se reproducira na spojenom uređaju. Pritisnite gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje za reproduciranje glazbe. Pauziranje ili nastavljanje reprodukcije Pritisnite gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje da biste pauzirali ili nastavili reprodukciju. Podešavanje glasnoće Za podešavanje glasnoće pritisnite gumb glasnoće tijekom reproduciranja.
  • Page 148 Korištenje Bluetooth zvučnika Odgovaranje na drugi poziv Prilikom dolaska drugog poziva tijekom poziva, Bluetooth zvučnik će emitirati zvučni signal. Za prekid trenutačnog poziva i odgovaranje na drugi poziv, pritisnite i držite gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje. Za stavljanje drugog poziva na čekanje i odgovaranje na drugi poziv, pritisnite i držite gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje.
  • Page 149 Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za USB kablove i punjače koje je odobrio Samsung) Pobrinite se da je USB kabel ili punjač ispravno spojen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
  • Page 150 Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik • P rovjerite je li vaš Bluetooth zvučnik u Bluetooth načinu uparivanja. • P onovno pokrenite Bluetooth zvučnik i potražite Bluetooth zvučnik. • V odite računa da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog raspona Bluetooth veze (10 m).
  • Page 151 Dodatak Bluetooth zvučnik ne radi kako je opisano u priručniku Dostupne funkcije mogu se razlikovati ovisno o povezanom uređaju. Baterija se prazni brže nego kad je kupljena • A ko Bluetooth zvučnik ili bateriju izložite vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama, korisna snaga punjenja može se smanjiti.
  • Page 152: Hrvatski

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Page 153 Prvi koraci Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
  • Page 154 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 155 Prvi koraci Raspored uređaja Indikatorska lampica Taster za reprodukovanje/ „Bluetooth“ uparivanje Zvučnik Taster jačine zvuka (-) Traka Mikrofon Taster za uključivanje/ isključivanje Taster jačine zvuka Konektor za audio kabl Poklopac table sa priključcima Port za punjač Tasteri Taster Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Taster za uključivanje/ isključivanje •...
  • Page 156 Prvi koraci Indikatorska lampica Indikatorska lampica vas upozorava na status „Bluetooth“ zvučnika. Boja Status Treperi plavo tri puta „Bluetooth“ zvučnik se uključuje Treperi crveno tri puta „Bluetooth“ zvučnik se isključuje Neprestano crvena Punjenje Neprestano plava Napunjena do kraja Treperi crveno i plavo „Bluetooth“...
  • Page 157 Kablovsko punjenje Napunite „Bluetooth“ zvučnik pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišćen. Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja „Bluetooth“ zvučnika. Otvorite poklopac table sa priključcima.
  • Page 158 Prvi koraci Nakon što se u potpunosti napuni, isključite „Bluetooth“ zvučnik sa punjača. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije.
  • Page 159 Korišćenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada uključujete Bluetooth zvučnik prvi put, on ulazi u režim Bluetooth uparivanja. • A ko se vaš „Bluetooth“ zvučnik zaledi ili ne reaguje, istovremeno pritisnite i držite taster jačine zvuka (+), taster jačine zvuka (-) i taster Reprodukuj / taster za „Bluetooth“...
  • Page 160 Korišćenje Bluetooth zvučnika Drugi uređaj Kucnite na Scoop Design sa liste dostupnih uređaja. • A ko se Bluetooth veza ne uspostavi ili drugi uređaj ne može da pronađe Bluetooth zvučnik, uklonite informacije uređaja sa liste drugog uređaja. Zatim, pokušajte da ih ponovo povežete.
  • Page 161 „Bluetooth“-a, „Bluetooth“ zvučnik će reprodukovati samo zvuk sa uređaja povezanog preko „Bluetooth“-a. • K onektor za audio kabl najbolje odgovara Samsung mobilnim uređajima. Kada povežete Bluetooth zvučnik na uređaj koji nije Samsung mobilni uređaj, reprodukovanje može iznenada da se zaustavi ili može doći do povratnog zvuka, u zavisnosti od njegove jačine.
  • Page 162 Korišćenje Bluetooth zvučnika Slušanje muzike Slušajte muziku reprodukovanu na povezanom uređaju. Pritisnite taster za reprodukovanje/„Bluetooth“ uparivanje da biste reprodukovali muziku. Pauziranje ili nastavljanje reprodukovanja Pritisnite taster Reprodukuj/taster „Bluetooth“ za uparivanje da biste pauzirali ili nastavili reprodukciju. Podešavanje jačine zvuka Pritisnite taster za jačinu zvuka da biste podesili jačinu zvuka tokom reprodukovanja. Preskakanje na druge pesme Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na sledeću pesmu tokom reprodukcije.
  • Page 163 Korišćenje Bluetooth zvučnika Odgovaranje na drugi poziv Prilikom drugog dolaznog poziva tokom poziva, „Bluetooth“ zvučnik će emitovati zvučni signal. Da biste prekinuli trenutni poziv i odgovorili na drugi poziv, pritisnite i držite taster Reprodukuj/ taster „Bluetooth“ za uparivanje. Da biste stavili trenutni poziv na čekanje i odgovorili na drugi poziv, pritisnite taster Reprodukuj/ taster „Bluetooth“...
  • Page 164 Kada Bluetooth zvučnik uđe u režim „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad Bluetooth zvučnika. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za USB kablove i punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Proverite da li je USB kabl ili punjač...
  • Page 165 • O bezbedite da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar maks. dometa „Bluetooth“-a (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung. Vaš Bluetooth zvučnik ne može da se poveže na drugi Bluetooth uređaj...
  • Page 166 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Page 167: Srpski

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
  • Page 168 Começar Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 169 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 170 Começar Descrição do dispositivo Luz indicadora Tecla Reproduzir/ Emparelhamento Bluetooth Altifalante Tecla de Volume (-) Bracelete Microfone Tecla Ligar/Desligar Tecla de Volume (+) Entrada do cabo de áudio Capa do painel multifunções Ligação para carregador Botões Botão Função • P rima sem soltar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Tecla Ligar/Desligar •...
  • Page 171 Começar Luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do altifalante Bluetooth. Estado Pisca em azul 3 vezes O altifalante Bluetooth está a ligar Pisca em vermelho três O altifalante Bluetooth está a desligar vezes Continuamente em A carregar vermelho Continuamente em azul Totalmente carregado...
  • Page 172 Carregue o altifalante Bluetooth antes de o utilizar pela primeira vez ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Carregadores não recomendados podem causar a explosão da bateria ou danificar o altifalante Bluetooth.
  • Page 173 Começar Depois de totalmente carregado, desligue o altifalante Bluetooth do carregador. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada elétrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia. O carregador deve ficar próximo da tomada elétrica e com fácil acesso quando está...
  • Page 174 Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar e desligar o altifalante Bluetooth Prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante Bluetooth pela primeira vez, ele entra no modo de emparelhamento Bluetooth. • S e o seu altifalante Bluetooth não responder ou ficar estático, prima sem soltar a tecla de Volume (+), a tecla de Volume (-) e a tecla de Reprodução/Emparelhamento Bluetooth ao mesmo tempo.
  • Page 175 Utilizar o altifalante Bluetooth Outro dispositivo Toque em Scoop Design na lista de dispositivos disponíveis. • S e a ligação Bluetooth falhar ou se outro dispositivo não conseguir localizar o altifalante Bluetooth, retire a informação do dispositivo da lista de outros dispositivos. Depois, tente ligar novamente.
  • Page 176 áudio apenas do dispositivo ligado através de Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para os dispositivos móveis da Samsung. Quando liga o altifalante Bluetooth a um outro dispositivo, que não um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode ser repentinamente interrompida ou pode...
  • Page 177 Utilizar o altifalante Bluetooth Ouvir música Ouça música reproduzida no dispositivo ligado. Prima a tecla Reproduzir/Emparelhamento Bluetooth para reproduzir música. Pausar ou retomar a reprodução Prima a tecla Reproduzir/Emparelhamento Bluetooth para colocar em pausa ou retomar a reprodução. Ajustar o volume Prima a tecla de volume para ajustar o volume durante a reprodução.
  • Page 178 Utilizar o altifalante Bluetooth Atender uma segunda chamada Ao receber uma segunda chamada durante uma chamada em curso, o altifalante Bluetooth irá emitir um sinal sonoro. Para terminar a chamada atual e atender a segunda chamada, prima sem soltar a tecla Reproduzir/Emparelhamento Bluetooth.
  • Page 179 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu altifalante Bluetooth não se liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu altifalante Bluetooth não se irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o altifalante Bluetooth.
  • Page 180 • C ertifique-se de que o seu altifalante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu altifalante Bluetooth não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 181 • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Page 182: Português

    Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Page 183 Darba sākšana Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms Bluetooth skaļruņa lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 184 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 185 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Indikatora gaisma Atskaņošanas / Bluetooth savienošanas pārī poga Skaļrunis Skaļuma (-) poga Siksniņa Mikrofons Ieslēgšanas/ izslēgšanas poga Skaļuma (+) poga Audio kabeļa ligzda Ligzdu paneļa vāks Lādētāja pieslēgvieta Pogas Poga Funkcija • N ospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni.
  • Page 186 Darba sākšana Indikatora gaisma Indikatora gaisma informē par Bluetooth skaļruņa statusu. Krāsa Statuss Mirgo zilā krāsā trīs Bluetooth skaļrunis tiek ieslēgts reizes Mirgo sarkanā krāsā trīs Bluetooth skaļrunis tiek izslēgts reizes Deg sarkanā krāsā Uzlādējas Deg zilā krāsā Pilnībā uzlādēts Mirgo sarkanā...
  • Page 187 • U zlādes laiks var atšķirties atkarībā no lādētāja specifikācijām. Uzlāde ar vadu savienojumu Uzlādējiet Bluetooth skaļruni pirms tā pirmās lietošanas reizes vai tad, kad tas ilgstoši nav lietots. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus. Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora sprādzienu vai Bluetooth skaļruņa bojājumu. Atveriet ligzdu paneļa vāku.
  • Page 188 Darba sākšana Kad Bluetooth skaļrunis ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no lādētāja. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu. Lādētājam jāatrodas kontaktligzdas tuvumā, un kontaktligzdai uzlādes laikā...
  • Page 189 Bluetooth skaļruņa lietošana Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas un izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Pirmo reizi ieslēdzot Bluetooth skaļruni, tas pārslēgsies Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • J a Bluetooth skaļrunis nereaģē, nospiediet un vienlaikus turiet nospiestu skaļuma (+) pogu, skaļuma (-) pogu un Atskaņošanas/Bluetooth savienošanas pārī...
  • Page 190 Bluetooth skaļruņa lietošana Citas ierīces Pieejamo ierīču sarakstā pieskarieties Scoop Design. • J a neizdodas Bluetooth savienojums vai otra ierīce nevar atrast Bluetooth skaļruni, no otras ierīces saraksta noņemiet ierīces informāciju. Tad mēģiniet izveidot atkārtotu savienojumu. • S avienojuma izveidošanas metode ar Bluetooth var atšķirties atkarībā no savienotajām ierīcēm.
  • Page 191 Bluetooth funkciju, Bluetooth skaļrunis atskaņos tikai skaņu no ierīces, kas pievienota, izmantojot Bluetooth funkciju. • A udio kabeļa ligzda ir pielāgota Samsung mobilajām ierīcēm. Pievienojot Bluetooth skaļruni ierīcei, kas nav Samsung mobilā ierīce, atskaņošana var tikt pēkšņi pārtraukta vai atkarībā...
  • Page 192 Bluetooth skaļruņa lietošana Mūzikas atskaņošana Klausieties mūziku, kas tiek atskaņota savienotajā ierīcē. Lai atskaņotu mūziku, nospiediet atskaņošanas / Bluetooth savienošanas pārī pogu. Pauze vai atskaņošanas atsākšana Nospiediet atskaņošanas/Bluetooth savienošanas pārī pogu, lai pārtrauktu vai atsāktu atskaņošanu. Skaļuma pielāgošana Nospiediet skaļuma pogu, lai atskaņošanas laikā pielāgotu skaļumu. Pāriešana uz citām dziesmām Turiet nospiestu skaļuma (+) pogu, lai atskaņošanas laikā...
  • Page 193 Bluetooth skaļruņa lietošana Atbildēšana uz nākamo zvanu Ja sarunas laikā pienāks otrs zvans, Bluetooth skaļrunis atskaņos skaņas signālu. Lai beigtu pašreizējo sarunu un atbildētu uz otru zvanu, turiet nospiestu atskaņošanas/Bluetooth savienošanas pārī pogu. Lai aizturētu pašreizējo sarunu un atbildētu uz otru zvanu, nospiediet atskaņošanas/Bluetooth savienošanas pārī...
  • Page 194 Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu Bluetooth skaļrunis neieslēdzas Kad akumulators ir pilnīgi izlādējies, Bluetooth skaļrunis neieslēdzas. Pirms Bluetooth skaļruņa ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Bluetooth skaļruņa darbība sastingst Ja Bluetooth skaļruņa darbība sastingst vai uzkaras, mēģiniet atrisināt problēmu, izslēdzot Bluetooth skaļruni un pēc to tam atkal ieslēdzot.
  • Page 195 • R estartējiet Bluetooth skaļruni un atkārtoti veiciet Bluetooth skaļruņa meklēšanu. • P ārliecinieties, vai Bluetooth skaļrunis un otra Bluetooth ierīce atrodas maksimāli pieļaujamajā Bluetooth diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu Bluetooth skaļrunis nespēj izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci •...
  • Page 196 • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Noņemiet pārsegu no Bluetooth skaļruņa apakšas.
  • Page 197: Latviešu

    Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 198 Pradžia Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami „Bluetooth“ garsiakalbį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. Instrukcijų...
  • Page 199 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 200 Pradžia Prietaiso išvaizda Indikatoriaus lemputė Paleidimo / „Bluetooth“ poravimo mygtukas Garsiakalbis Garsumo mygtukas (-) Dirželis Mikrofonas Maitinimo mygtukas Garsumo mygtukas (+) Audio laido jungtis Lizdų skydo dangtelis Įkroviklio prievadas Mygtukai Mygtukas Funkcija • P aspauskite ir palaikykite, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“...
  • Page 201 Pradžia Indikatoriaus lemputė Indikatoriaus lemputė įspėja apie „Bluetooth“ garsiakalbio būseną. Spalva Būsena Mirksi mėlyna 3 kartus „Bluetooth“ garsiakalbis įsijungia Mirksi raudonai 3 „Bluetooth“ garsiakalbis išsijungia kartus Nuolatos dega raudona Kraunasi lemputė Nuolatos dega mėlyna Pilnai įkrauta lemputė Mirksi raudonai ir „Bluetooth“...
  • Page 202 Įkrovimas laidu Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudojamas, „Bluetooth“ garsiakalbį įkraukite. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius. Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti „Bluetooth“ garsiakalbis. Atidarykite lizdų skydo dangtelį. Prijunkite „Bluetooth“ garsiakalbį prie įkroviklio.
  • Page 203 Pradžia Visiškai įsikrovus, atjunkite „Bluetooth“ garsiakalbį nuo įkroviklio. Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.
  • Page 204 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas „Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir laikykite maitinimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus „Bluetooth“ garsiakalbį, jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, vienu metu paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką...
  • Page 205 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Kitas prietaisas Palieskite „Scoop Design“ prieinamų prietaisų sąraše. • J ei nepavyksta sujungti „Bluetooth“ ryšiu arba prietaisui nepavyksta aptikti „Bluetooth“ garsiakalbio, kito prietaiso sąraše pašalinkite informaciją apie prietaisą. Tada pabandykite sujungti dar kartą. • „ Bluetooth“ jungimosi ribos ir garso kokybė gali skirtis, priklausomai nuo sujungtų prietaisų.
  • Page 206 „Bluetooth“, „Bluetooth“ garsiakalbis atkurs garsą tik iš prietaiso, kuris prijungtas „Bluetooth“ ryšiu. • A udio laido jungtis geriausiai tinka „Samsung“ mobiliesiems prietaisams. Kai prijungiate „Bluetooth“ garsiakalbį ne prie „Samsung“ mobiliojo prietaiso, atkūrimas gali sustoti arba, priklausomai nuo garsumo, gali pasigirsti atsakomasis garsas.
  • Page 207 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Muzikos klausymas Klausykitės prijungtame prietaise leidžiamos muzikos. Paspauskite paleidimo / „Bluetooth“ poravimo mygtuką, kad įjungtumėte muziką. Pristabdyti ar vėl paleisti atkūrimą Norėdami atkuriant pristabdyti ar vėl paleisti, paspauskite paleidimo / „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Garsumo reguliavimas Norėdami reguliuoti garsumą atkūrimo metu, paspauskite garsumo mygtuką. Peršokti prie kitų...
  • Page 208 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Atsiliepimas į antrą skambutį Kai jums skambins pokalbio metu, „Bluetooth“ garsiakalbis supypsės. Norėdami baigti esamą pokalbį ir atsakyti į antrą skambutį, paspauskite ir palaikykite paleidimo / „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Norėdami užlaikyti esamą pokalbį ir atsakyti į antrą skambutį, paspauskite ir palaikykite paleidimo / „Bluetooth“...
  • Page 209 Kai įsijungia „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite „Bluetooth“ garsiakalbio veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus USB laidus ir įkroviklius) Įsitikinkite, kad USB laidas arba įkroviklis yra tinkamai prijungtas.
  • Page 210 • I š naujo paleiskite „Bluetooth“ garsiakalbį ir vėl ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio. • Į sitikinkite, kad „Bluetooth“ garsiakalbis ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. „Bluetooth“ garsiakalbis negali prisijungti prie kito „Bluetooth“...
  • Page 211 žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Page 212: Lietuvių Kalba

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Page 213 Alustamine Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
  • Page 214 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • B luetooth-kõlar • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Page 215 Alustamine Seadme osad Indikaatori tuli Esitamine/Bluetoothi sidumise nupp Kõlar Nupp helitugevus (-) Rihm Mikrofon Toitenupp Nupp helitugevus (+) Audiokaabli pesa Kaabli paneeli kate Laadimisport Nupud Nupp Funktsioon • V ajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks. Toitenupp •...
  • Page 216 Alustamine Indikaatori tuli Indikaatori tuli teavitab teid Bluetooth-kõlari olekust. Värvus Olek Vilgub kolm korda Bluetooth-kõlar lülitub sisse siniseks Vilgub kolm korda Bluetooth-kõlar lülitub välja punaseks Pidevalt punane tuli Laadimine Pidevalt sinine tuli Täielikult laetud Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi sidumise režiim Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud korda siniseks...
  • Page 217 Alustamine • K ui Bluetooth-kõlar saab laadimise ajal ebastabiilset elektritoidet, ei pruugi see toimida. Sellisel juhul ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest lahti. • L aadimise ajal võivad Bluetooth-kõlar ja laadur kuumeneda. See on normaalne ega tohiks Bluetooth-kõlari kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest rohkem, võib laadimine katkeda.
  • Page 218 Alustamine Pärast aku täielikku laadimist ühendage Bluetooth-kõlar laaduri küljest lahti. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.
  • Page 219 Bluetooth kõlari kasutamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke Toitenuppu. Bluetoothi kõlari esmakordsel sisselülitamisel siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi. • K ui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke korraga nuppu helitugevus (+), nuppu helitugevus (-) ja esitamise/Bluetoothi sidumise nuppu umbes kaheksa sekundi vältel.
  • Page 220 Bluetooth kõlari kasutamine Teine seade Toksake saadaolevate seadmete nimekirjas Scoop Design. • K ui Bluetooth-ühenduse loomine ebaõnnestub või teine seade ei leia Bluetooth kõlarit, eemaldage teise seadme loendist seadme teave. Seejärel proovige uuesti ühendamist. • B luetooth ühenduse vahemaa ja helikvaliteet võib ühendatud seadmetest sõltuvalt erineda.
  • Page 221 Bluetooth kõlari kasutamine Helikaabliga ühendamine Ühendage Bluetooth-kõlar helikaabli abil seadme külge. Kui Bluetooth-kõlar on helikaabli kaudu ühendatud, saate ainult helitugevust reguleerida. Bluetooth kõlar Ühendage helikaabel helikaabli pesaga. Teine seade Ühendage helikaabli teine ots audioväljundpesaga. • K ui Bluetooth-kõlar on samaaegselt ühendatud ühe seadme külge helikaabli abil ja teise seadme külge Bluetoothi kaudu, esitab Bluetooth-kõlar ainult heli, mis tuleb Bluetoothi kaudu ühendatud seadmest.
  • Page 222 Bluetooth kõlari kasutamine Muusika kuulamine Kuulake ühendatud seadmel esitatavat muusikat. Muusika esitamiseks vajutage esitus/Bluetoothi sidumise nuppu. Taasesituse peatamine või jätkamine Taasesituse seiskamiseks või jätkamiseks vajutage nuppu Esita/Bluetoothiga sidumine. Helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks taasesituse ajal vajutage helitugevuse nuppu. Teistele paladele hüppamine Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamise ajal järgmise pala juurde.
  • Page 223 Bluetooth kõlari kasutamine Teisele kõnele vastamine Kui kõne ajal tuleb sisse teine kõne, kuulete Bluetooth-kõlarist piiksu. Poolelioleva kõne lõpetamiseks ja teisele kõnele vastamiseks vajutage ja hoidke all esitamise/ Bluetoothiga sidumise nuppu. Poolelioleva kõne ootele panemiseks ja teisele kõnele vastamiseks vajutage esitamise/ Bluetoothiga sidumise nuppu.
  • Page 224 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth kõlari sisse lülitamist täielikult. Teie Bluetooth kõlar tardub Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja uuesti sisse lülitamisega.
  • Page 225 Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis. • T aaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti. • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi levialas (10 m).
  • Page 226 • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Page 227: Eesti

    Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Page 228 Aan de slag Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 229 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 230 Aan de slag Indeling van het apparaat Indicatorlampje Toets Afspelen/ Koppelen via Bluetooth Luidspreker Toets Volume (-) Polsband Microfoon Aan/uit-toets Toets Volume (+) Audiokabelingang Klepje van aansluitingspaneel Opladerpoort Knoppen Knop Functie • I ngedrukt houden om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen.
  • Page 231 Aan de slag Indicatorlampje Het indicatorlampje geeft de status van de Bluetooth-luidspreker aan. Kleur Status Knippert drie keer blauw De Bluetooth-luidspreker wordt ingeschakeld Knippert drie keer rood De Bluetooth-luidspreker wordt uitgeschakeld Brandt rood Bezig met opladen Brandt blauw Volledig opgeladen Knippert rood en blauw Bluetooth-koppelstand Knippert snel drie keer...
  • Page 232 Laad de Bluetooth-luidspreker op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de Bluetooth-luidspreker schade oploopt.
  • Page 233 Aan de slag Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de Bluetooth-luidspreker los van de oplader. Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt.
  • Page 234 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen Houd de aan/uit-toets ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker voor het eerst inschakelt, wordt de koppelstand voor Bluetooth geactiveerd. • A ls uw Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u de toets Volume (+), de toets Volume (-) en de toets Afspelen/Koppelen via Bluetooth tegelijkertijd ingedrukt.
  • Page 235 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Ander apparaat Tik op Scoop Design in de lijst met beschikbare apparaten. • A ls de Bluetooth-verbinding wordt verbroken of het andere apparaat de Bluetooth- luidspreker niet kan vinden, verwijdert u de gegevens van het apparaat uit de lijst van het andere apparaat.
  • Page 236 Bluetooth. • D e audiokabelaansluiting is geoptimaliseerd voor mobiele Samsung-apparaten. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker aansluit op een ander apparaat dan een mobiel Samsung- apparaat, kan het afspelen plotseling stoppen of kan er feedback optreden afhankelijk van het volume.
  • Page 237 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Naar muziek luisteren U kunt luisteren naar de muziek die wordt afgespeeld op het verbonden apparaat. Druk op de toets Afspelen/Koppelen via Bluetooth om muziek af te spelen. Afspelen onderbreken of hervatten Druk op de toets Afspelen/Koppelen via Bluetooth om het afspelen te onderbreken of te hervatten. Het volume regelen Druk op de volumetoets om het volume te regelen tijdens het afspelen.
  • Page 238 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Een tweede oproep aannemen Wanneer er een tweede oproep binnenkomt tijdens een gesprek, geeft de Bluetooth-luidspreker een pieptoon. Om het huidige gesprek te beëindigen en de tweede oproep te beantwoorden, houdt u de toets Afspelen/Koppelen met Bluetooth ingedrukt. Om het huidige gesprek in de wacht te zetten en de tweede oproep te beantwoorden, drukt u op de toets Afspelen/Koppelen met Bluetooth.
  • Page 239: Problemen Oplossen

    Wanneer de Bluetooth-luidspreker in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de Bluetooth-luidspreker. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde USB-kabels en opladers) Controleer of de USB-kabel en de oplader correct zijn aangesloten.
  • Page 240 • Z org ervoor dat uw Bluetooth-luidspreker en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung- servicecenter. Uw Bluetooth-luidspreker kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat •...
  • Page 241 Samsung. Verwijder het klepje van de onderkant van de Bluetooth-luidspreker. Verwijder de drie schroeven aan de onderkant van de Bluetooth-luidspreker.
  • Page 242: Nederlands

    Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 243 Komma igång Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 244 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 245 Komma igång Enhetslayout Indikatorlampa Knappen för spela upp/Bluetooth-sam mankoppling Högtalare Volym ned-knapp Mikrofon Strömknapp Volym upp-knapp Ljudkabeluttag Skydd till uttagspanelen Laddningsport Knappar Knapp Funktion • H åll intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. Strömknapp • T ryck för att kontrollera återstående batteriladdning. •...
  • Page 246 Komma igång Indikatorlampa Indikatorlampan informerar dig om Bluetooth-högtalarens status. Färg Status Blinkar med blått sken Bluetooth-högtalaren slås på tre gånger Blinkar med rött sken Bluetooth-högtalaren stängs av tre gånger Kontinuerligt röd Laddar Kontinuerligt blå Fulladdad Blinkar med rött och Läget för Bluetooth-sammankoppling blått sken Blinkar snabbt tre Ansluten via Bluetooth...
  • Page 247 Ladda Bluetooth-högtalaren innan du använder den för första gången eller när den inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som är godkända av Samsung. Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada Bluetooth-högtalaren.
  • Page 248 Komma igång När Bluetooth-högtalaren har laddats helt ska den kopplas bort från laddaren. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström.
  • Page 249 Använda Bluetooth-högtalaren Slå på och av Bluetooth-högtalaren Håll Strömknappen nedtryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på Bluetooth-högtalaren för första gången försätts den i läget för Bluetooth- sammankoppling. • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du knapparna volym upp, volym ned och Spela upp/Bluetooth-sammankoppling intryckta samtidigt.
  • Page 250 Använda Bluetooth-högtalaren Annan enhet Tryck lätt på Scoop Design i listan över tillgängliga enheter. • O m Bluetooth-anslutningen misslyckas eller om den andra enheten inte kan hitta Bluetooth-högtalaren ska du ta bort enhetens information från den andra enhetens lista. Försök sedan att ansluta igen. •...
  • Page 251 Bluetooth samtidigt spelar högtalaren endast upp ljud från den enhet som är ansluten via Bluetooth. • L judkabeluttaget är optimerat för mobila enheter från Samsung. När du ansluter Bluetooth-högtalaren till en enhet som inte är en mobil enhet från Samsung kan uppspelningen plötsligt avbrytas eller så...
  • Page 252 Använda Bluetooth-högtalaren Lyssna på musik Lyssna på musik som spelas upp på den anslutna enheten. Tryck på knappen för spela upp/Bluetooth-sammankoppling för att spela upp musik. Pausa eller återuppta uppspelningen Tryck på knappen Spela upp/Bluetooth-sammankoppling för att pausa eller återuppta uppspelningen.
  • Page 253 Använda Bluetooth-högtalaren Ta emot ett andra samtal Om du under ett samtal får ett andra samtal avger Bluetooth-högtalaren en signal. Om du vill avsluta det aktuella samtalet och ta emot det andra samtalet håller du knappen för Spela upp/Bluetooth-sammankoppling intryckt. Om du vill parkera det aktuella samtalet och ta emot det andra samtalet trycker du på...
  • Page 254 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på Bluetooth-högtalaren Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på Bluetooth-högtalaren. Ladda batteriet helt innan du slår på Bluetooth-högtalaren.
  • Page 255 • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Bluetooth-högtalaren kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m).
  • Page 256 Bilaga Bluetooth-högtalaren fungerar inte som det beskrivs i handboken Vilka funktioner som är tillgängliga kan variera beroende på den anslutna enheten. Batteriet töms snabbare än när enheten köptes • O m du utsätter Bluetooth-högtalaren eller batteriet för mycket kalla eller varma temperaturer kan den användbara laddningen minska.
  • Page 257: Svenska

    åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 258 Komme i gang Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker Bluetooth-høyttaleren må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 259 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 260 Komme i gang Enhetsoppsett Indikatorlys Spill av-/Bluetooth- sammenkoblings- knapp Høyttaler Volumknapp (-) Stropp Mikrofon Strømknapp Volumknapp (+) Lydkabelkontakt Kontaktpaneldeksel Laderport Knapper Knapp Funksjon • T rykk på og hold inne for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Strømknapp • T rykk for å kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet. •...
  • Page 261 Komme i gang Indikatorlys Indikatorlyset viser status for Bluetooth-høyttaleren. Farge Status Blinker blått tre ganger Bluetooth-høyttaleren slår seg på Blinker rødt tre ganger Bluetooth-høyttaleren slår seg av Kontinuerlig rødt Lader Kontinuerlig blått Fulladet Blinker rødt og blått Bluetooth-sammenkoblingsmodus Blinker raskt blått tre Tilkoblet via Bluetooth ganger Blinker raskt rødt tre...
  • Page 262 Lad Bluetooth-høyttaleren før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk bare Samsung-godkjente ladere. Bruk av ladere som ikke er godkjent, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade Bluetooth-høyttaleren. Åpne kontaktpaneldekselet.
  • Page 263 Komme i gang Etter fullading kobler du Bluetooth-høyttaleren fra laderen. For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den ikke er bruk for å...
  • Page 264 Bruke Bluetooth-høyttaleren Slå Bluetooth-høyttaleren av og på Trykk på og hold inne strømknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Når du slår på Bluetooth-høyttaleren for første gang, går den inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus. • H vis Bluetooth-høyttaleren din ikke reagerer, trykker du på og holder inne volumknapp (+), volumknapp (-) og Spill av-/Bluetooth-sammenkoblingsknapp samtidig.
  • Page 265 Bruke Bluetooth-høyttaleren Annen enhet Trykk på Scoop Design på listen over tilgjengelige enheter. • H vis Bluetooth-forbindelsen svikter, eller hvis den andre enheten ikke finner Bluetooth-høyttaleren, må du fjerne informasjonen om den fra enhetslisten på den andre enheten. Prøv deretter å koble til på nytt. •...
  • Page 266 Bluetooth, vil Bluetooth-høyttaleren bare spille av lyd fra enheten som er koblet til via Bluetooth. • L ydkabelkontakten er optimalisert for mobile enheter fra Samsung. Når du kobler Bluetooth-høyttaleren til en annen enhet enn en mobil enhet fra Samsung, kan avspillingen plutselig stoppe eller du kan få...
  • Page 267 Bruke Bluetooth-høyttaleren Lytte til musikk Lytt til musikk som spilles av på den tilkoblede enheten. Trykk på Spill av-/Bluetooth-sammenkoblingsknappen for å spille av musikk. Pause eller gjenoppta avspillingen Trykk på Spill av/Bluetooth-sammenkoblingsknappen for å pause eller gjenoppta avspillingen. Justere volumet Trykk på...
  • Page 268 Bruke Bluetooth-høyttaleren Svare på et nytt anrop Når du mottar et nytt anrop under et anrop, avgir Bluetooth-høyttaleren et pip. Du avslutter det nåværende anropet og svarer på det andre anropet ved å trykke på og holde inne Spill av/Bluetooth-sammenkoblingsknappen. Du setter det nåværende anropet på...
  • Page 269 Når Bluetooth-høyttaleren går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du sammen enhetene igjen, og deretter kan du se om Bluetooth-høyttaleren fungerer. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente USB-kabler og ladere) Kontroller at USB-kabelen eller laderen er riktig tilkoblet.
  • Page 270 • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter. Bluetooth-høyttaleren kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
  • Page 271 Tillegg Bluetooth-høyttaleren fungerer på en annen måte enn det som er beskrevet i bruksanvisningen Tilgjengelige funksjoner kan variere, avhengig av den tilkoblede enheten. Batteriet lades raskere ut enn når det ble kjøpt • N år du utsetter Bluetooth-høyttaleren eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan ladetiden reduseres.
  • Page 272 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Page 273 Aloittaminen Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen Bluetooth-kaiuttimen käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 274 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 275 Aloittaminen Laitteen osat Merkkivalo Toisto-/Bluetooth- pariliitosnäppäin Kaiutin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Hihna Mikrofoni Virtanäppäin Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Äänituloliitäntä Liitäntäpaneelin suojus Laturiportti Painikkeet Painike Toiminto • K ytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla jonkin aikaa. Virtanäppäin • T arkista akun jäljellä oleva varaus painamalla tätä. •...
  • Page 276 Aloittaminen Merkkivalo Merkkivalo ilmaisee Bluetooth-kaiuttimen tilan. Väri Tila Välähtää sinisenä kolme Bluetooth-kaiutin käynnistyy kertaa Välähtää punaisena Bluetooth-kaiutin sammuu kolme kertaa Palaa jatkuvasti Latautuu punaisena Palaa jatkuvasti Täyteen ladattu sinisenä Vilkkuu punaisena ja Bluetooth-laiteparin muodostustila sinisenä Välähtää nopeasti Yhdistetty Bluetooth-yhteydellä sinisenä kolme kertaa Välähtää...
  • Page 277 • B luetooth-kaiutin ja laturi voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa Bluetooth-kaiuttimen käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os Bluetooth-kaiutin ei lataudu asianmukaisesti, vie Bluetooth-kaiutin ja laturi Samsung- huoltoon. • L atausaika voi vaihdella laturin ominaisuuksien mukaan.
  • Page 278 Aloittaminen Kun akku on latautunut täyteen, irrota Bluetooth-kaiutin laturista. Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan. Akun jäljellä...
  • Page 279 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virtanäppäintä jonkin aikaa. Kun kytket Bluetooth-kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, pidä äänenvoimakkuus (+) -näppäintä ja äänenvoimakkuus (-) -näppäintä...
  • Page 280 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Toinen laite Napauta Scoop Design käytettävissä olevien laitteiden luettelossa. • J os Bluetooth-yhteys epäonnistuu tai toinen laite ei löydä Bluetooth-kaiutinta, poista laitteen tiedot toisen laitteen luettelosta. Yritä sitten uudelleen muodostaa yhteys. • B luetooth-yhteysetäisyys ja äänenlaatu voivat vaihdella yhdistettävien laitteiden mukaan.
  • Page 281 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Yhdistäminen audiokaapelin kautta Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimen laitteeseen audiokaapelilla. Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty audiokaapelilla, voit säätää vain äänenvoimakkuutta. Bluetooth-kaiutin Kytke audiokaapeli äänituloliitäntään. Toinen laite Kytke sitten audiokaapelin toinen pää äänilähtöliitäntään. • J os Bluetooth-kaiutin on yhdistetty laitteeseen audiokaapelilla ja toiseen laitteeseen Bluetooth-yhteydellä, Bluetooth-kaiutin toistaa ääntä...
  • Page 282: Musiikin Kuunteleminen

    Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Musiikin kuunteleminen Voit kuunnella yhdistetyssä laitteessa toistettavaa musiikkia. Aloita musiikin toistaminen painamalla toisto-/Bluetooth-pariliitosnäppäintä. Toiston keskeyttäminen tai jatkaminen Voit keskeyttää toiston tai jatkaa sitä painamalla toisto-/Bluetooth-pariliitosnäppäintä. Äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuusnäppäimellä toiston aikana. Siirtyminen muihin kappaleisiin Siirry seuraavaan kappaleeseen toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (+) -näppäintä jonkin aikaa.
  • Page 283 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelun aikana saapuu toinen puhelu, Bluetooth-kaiuttimesta kuuluu äänimerkki. Voit lopettaa meneillään olevan puhelun ja vastata toiseen puheluun painamalla jonkin aikaa toisto-/Bluetooth-pariliitosnäppäintä. Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata toiseen puheluun painamalla toisto-/ Bluetooth-pariliitosnäppäintä. Voit siirtyä...
  • Page 284 Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, Bluetooth-kaiutin ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen Bluetooth- kaiuttimen käynnistämistä. Bluetooth-kaiutin jumiutuu Jos Bluetooth-kaiutin jumiutuu tai lakkaa toimimasta, yritä korjata ongelma sammuttamalla Bluetooth-kaiutin ja käynnistämällä...
  • Page 285 • K äynnistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ja etsi Bluetooth-kaiutin uudelleen. • V armista, että Bluetooth-kaiutin ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden enimmäisrajan sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen •...
  • Page 286 Liite Bluetooth-kaiutin toimii eri tavalla kuin käyttöoppaassa on kuvattu Käytettävissä olevat toiminnot voivat vaihdella yhdistetyn laitteen mukaan. Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen • J os Bluetooth-kaiutin tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lämpötilassa, akun käyttökelpoinen varaus voi pienentyä.
  • Page 287 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Page 288 Kom godt i gang Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
  • Page 289: Pakkens Indhold

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 290 Kom godt i gang Enhedens udseende Indikatorlys Knappen afspil/ Bluetooth-parring Højttaler Knappen lydstyrke (-) Mikrofon Tænd/sluk-knap Knappen lydstyrke Indgang til lydkabelstik Dæksel til stikpanel Opladerport Knapper Knap Funktion • T ryk og hold på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-højttaleren.
  • Page 291 Kom godt i gang Indikatorlys Indikatorlyset viser dig status for Bluetooth-højttaleren. Farve Status Blinker blåt tre gange Bluetooth-højttaleren tændes Blinker rødt tre gange Bluetooth-højttaleren slukkes Vedvarende rødt Oplader Vedvarende blåt Fuldt opladet Blinker rødt og blåt Bluetooth-parringstilstand Blinker blåt tre gange Tilsluttet via Bluetooth hurtigt Blinker rødt tre gange...
  • Page 292 Oplad Bluetooth-højttaleren, inden du bruger den første gang, eller hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige Bluetooth-højttaleren. Åbn dækslet til stikpanelet.
  • Page 293 Kom godt i gang Efter fuld opladning skal Bluetooth-højttaleren kobles fra opladeren. Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes.
  • Page 294 Bruge Bluetooth-højttaleren Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren Tryk og hold på tænd/sluk-knappen for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder Bluetooth-højttaleren for første gang, åbnes den i tilstanden Bluetooth-parring. • H vis Bluetooth-højttaleren fryser eller ikke reagerer på input, skal du trykke og holde på...
  • Page 295 Bruge Bluetooth-højttaleren Anden enhed Tryk på Scoop Design på listen med tilgængelige enheder. • H vis Bluetooth-forbindelsen mislykkes, eller den anden enhed ikke kan finde Bluetooth-højttaleren, skal enhedens information fjernes fra den anden enheds liste. Prøv derefter igen. • B luetooth-tilslutningsområdet og lydkvaliteten kan variere alt efter de tilsluttede enheder.
  • Page 296 Bluetooth, vil Bluetooth-højttaleren kun afspille lyd fra den enhed, der er tilsluttet via Bluetooth. • S tikket på lydkablet er optimeret til mobile enheder fra Samsung. Når du slutter Bluetooth-højttaleren til en enhed, der ikke er en mobil enhed fra Samsung, kan afspilning pludseligt stoppe, eller der kan forekomme akustisk tilbagekobling.
  • Page 297 Bruge Bluetooth-højttaleren Lytte til musik Lyt til musik afspillet på den tilsluttede enhed. Tryk på knappen afspil/Bluetooth-parring for at afspille musik. Afbryde afspilning midlertidigt eller genoptage afspilning Tryk på knappen afspil/Bluetooth-parring for at afbryde afspilningen midlertidigt eller for at genoptage den. Justere lydstyrken Tryk på...
  • Page 298 Bruge Bluetooth-højttaleren Besvare et andet opkald Når du modtager et andet opkald under et opkald, udsender Bluetooth-højttaleren et bip. Du kan afslutte det nuværende opkald og besvare det andet opkald ved at trykke og holde på knappen afspil/Bluetooth-parring. Du kan sætte det nuværende opkald i venteposition og besvare det andet opkald ved at trykke på...
  • Page 299 Når Bluetooth-højttaleren går i Bluetooth-parringstilstand, skal du forbinde enhederne igen og derefter kontrollere Bluetooth-højttalerens funktion. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte USB-kabler og opladere) Sørg for, at USB-kablet eller opladeren er tilsluttet korrekt.
  • Page 300 Appendiks En anden Bluetooth-enhed kan ikke finde Bluetooth-højttaleren • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren er i Bluetooth-parringstilstand. • G enstart Bluetooth-højttaleren, og søg efter Bluetooth-højttaleren igen. • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-tilslutningsrækkevidde (10 m).
  • Page 301 Appendiks Bluetooth-højttaleren fungerer anderledes end beskrevet i vejledningen Tilgængelige funktioner kan, afhængigt af den tilsluttede enhed, være anderledes. Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet • N år du udsætter Bluetooth-højttaleren eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperaturer, reduceres den brugbare opladning. •...
  • Page 302 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 303 Πρώτα βήματα Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 304 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 305 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Ενδεικτική λυχνία Πλήκτρο αναπαραγωγή / δη ιουργία ζεύγου Bluetooth Ηχείο Πλήκτρο ένταση (-) Ι άντα Μικρόφωνο Πλήκτρο λειτουργία Πλήκτρο ένταση (+) Υποδοχή καλωδίου ήχου Κάλυ α πλαισίου υποδοχή Υποδοχή φορτιστή Πλήκτρα Κουμπί Λειτουργία • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου...
  • Page 306 Πρώτα βήματα Ενδεικτική λυχνία Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση του ηχείου Bluetooth. Χρώμα Κατάσταση Αναβοσβήνει με μπλε Το ηχείο Bluetooth ενεργοποιείται τρεις φορές Αναβοσβήνει με κόκκινο Το ηχείο Bluetooth απενεργοποιείται τρεις φορές Σταθερά κόκκινο Φορτίζει Σταθερά μπλε Πλήρως...
  • Page 307 Φορτίστε το ηχείο Bluetooth πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά στο ηχείο Bluetooth.
  • Page 308 Πρώτα βήματα Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το ηχείο Bluetooth από το φορτιστή. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού ρεύματος. Ο φορτιστής θα...
  • Page 309 Χρήση του ηχείου Bluetooth Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο Bluetooth για πρώτη φορά, εισέρχεται στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. • Αν το ηχείο σας Bluetooth παγώσει και δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης...
  • Page 310 Χρήση του ηχείου Bluetooth Άλλη συσκευή Πατήστε Scoop Design από τη λίστα διαθέσιμων συσκευών. • Αν αποτύχει η σύνδεση Bluetooth ή η άλλη συσκευή δεν μπορεί να εντοπίσει το ηχείο Bluetooth, αφαιρέστε τις πληροφορίες της συσκευής από τη λίστα της άλλης συσκευής. Κατόπιν...
  • Page 311 και μια άλλη συσκευή μέσω Bluetooth, το ηχείο Bluetooth αναπαράγει ήχο μόνο από τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. • Η υποδοχή καλωδίου ήχου έχει βελτιστοποιηθεί για κινητές συσκευές Samsung. Όταν συνδέετε το ηχείο Bluetooth σε μια συσκευή διαφορετική από κινητή συσκευή Samsung, η...
  • Page 312: Ελληνικά

    Χρήση του ηχείου Bluetooth Ακρόαση μουσικής Ακούστε μουσική που αναπαράγεται στη συνδεδεμένη συσκευή. Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής/ δημιουργίας ζεύγους Bluetooth για αναπαραγωγή μουσικής. Παύση ή συνέχιση αναπαραγωγής Πατήστε το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Δημιουργία ζεύγους Bluetooth για παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής. Προσαρμογή της έντασης ήχου Πατήστε...
  • Page 313 Χρήση του ηχείου Bluetooth Απάντηση μιας δεύτερης κλήσης Όταν κατά τη διάρκεια μιας κλήσης λάβετε και δεύτερη κλήση, ο ηχείο Bluetooth θα εκπέμψει ένα ηχητικό σήμα. Για να τερματίσετε την τρέχουσα κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση, πατήστε παρατεταμένα το...
  • Page 314 ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του ηχείου Bluetooth. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για καλώδια USB και φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung) Βεβαιωθείτε...
  • Page 315 • Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο Bluetooth και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.). Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Το ηχείο Bluetooth δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth •...
  • Page 316 να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
  • Page 317 αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 318 Uvod Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo zvočnika Bluetooth preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Page 319 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 320 Uvod Postavitev naprave Lučka indikatorja Gumb Predvajaj/ seznanjam prek Bluetooth Zvočnik Tipka Glasnost (-) Trak Mikrofon Tipka za vklop/izklop Tipka Glasnost (+) Priključek avdio kabla Pokrov plošče priključka Vhod za napajalnik Tipke Tipka Funkcija • P ritisnite in držite za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Tipka za vklop/izklop •...
  • Page 321 Uvod Lučka indikatorja Lučka indikatorja vas opozarja na stanje zvočnika Bluetooth. Barva Stanje Utripne modro 3-krat Zvočnik Bluetooth se pripravlja na vklop. Utripne rdeče 3-krat Zvočnik Bluetooth se pripravlja na izklop. Neprestano rdeče Polnjenje Neprestano modro Do konca napolnjena Utripa rdeče in modro Način za seznanjanje Bluetooth Hitro utripne modro Povezana prek funkcije Bluetooth...
  • Page 322 • Č as polnjenja je odvisen od tehničnih podatkov napajalnika. Ožičeno napajanje Baterijo napolnite pred uporabo zvočnika Bluetooth ali ko ga niste uporabljali dlje časa. Uporabljajte samo napajalnike, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje zvočnik Bluetooth. Odprite pokrov plošče priključka.
  • Page 323 Uvod Zvočnik Bluetooth po končanem polnjenju odklopite z napajalnika. Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
  • Page 324 Uporaba zvočnika Bluetooth Vklop ali izklop zvočnika Bluetooth Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Ko vklopite zvočnik Bluetooth prvič, se vključi način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Č e vaš zvočnik Bluetooth zamrzne in se ne odziva, hkrati pritisnite in zadržite tipko Glasnost (+), tipko Glasnost (-) in tipko Predvajaj/Seznani prek Bluetooth.
  • Page 325 Uporaba zvočnika Bluetooth Druga naprava V seznamu naprav, ki so na voljo, pritisnite Scoop Design. • Č e se povezava Bluetooth prekine ali druga naprava ne more najti zvočnika Bluetooth, odstranite informacije o napravi iz seznama drugih naprav. Nato poskusite povezavo vzpostaviti še enkrat.
  • Page 326 Bluetooth, bo zvočnik Bluetooth predvajal samo zvok z naprave povezane prek Bluetooth. • P riključek za zvočni kabel je optimiziran za mobilne naprave Samsung. Ko povežete zvočnik Bluetooth na napravo, ki ni mobilna naprava Samsung, se lahko predvajanje samodejno zaustavi ali pa se pojavi povratni odziv, odvisno od glasnosti.
  • Page 327 Uporaba zvočnika Bluetooth Poslušanje glasbe Poslušajte glasbo, ki se predvaja s priključene naprave. Pritisnite tipko Predvajaj/seznanjanje prek Bluetooth za predvajanje glasbe. Začasna zaustavitev in nadaljevanje predvajanja Pritisnite gumb za predvajanje/seznanjanje prek Bluetooth za zaustavitev oz. predvajanje posnetka. Prilagoditev glasnosti Pritisnite tipko za glasnost, da prilagodite glasnost med predvajanjem. Preskok na druge skladbe Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na naslednjo skladbo med predvajanjem.
  • Page 328 Uporaba zvočnika Bluetooth Sprejemanje drugega klica Ko prejmete drugi klic med trenutnim klicem, zvočnik Bluetooth odda pisk. Če želite končati trenutni klic in odgovoriti na drugi klic, pritisnite in zadržite tipko za predvajanje/seznanjanje prek Bluetooth. Če želite trenutni klic dati na čakanje in odgovoriti na drugi klic, pritisnite tipko za predvajanje/ seznanjanje prek Bluetooth.
  • Page 329 Bluetooth preklopi v način za seznanjanje prek Bluetooth, znova povežite naprave, nato pa preverite delovanje zvočnika Bluetooth. Če ostane težava prisotna še naprej, se obrnite na servisni center Samsung. Baterija se ne polni pravilno (za kable USB in napajalnike, ki jih odobri podjetje Samsung) Poskrbite, da bo kabel USB ali napajalnik pravilno povezan.
  • Page 330 • P oskrbite, da sta zvočnik Bluetooth in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosega Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Vaš zvočnik Bluetooth se ne more povezati z drugo napravo Bluetooth •...
  • Page 331 • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
  • Page 332: Slovenščina

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 333 Začíname Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím reproduktora Bluetooth sa uistite, že je kompatibilný s vaším zariadením. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Page 334 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 335 Začíname Popis zariadenia Kontrolka Tlačidlo prehrávania/párovania Bluetooth Reproduktor Tlačidlo hlasitosti (-) Remienok Mikrofón Vypínacie tlačidlo Tlačidlo hlasitosti (+) Konektor audio kábla Kryt panelového korektora Nabíjací port Tlačidlá Tlačidlo Funkcia • Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním tohto tlačidla. Vypínacie tlačidlo •...
  • Page 336 Začíname Kontrolka Kontrolka vás upozorňuje na stav reproduktora Bluetooth. Farba Stav Bliká trikrát namodro Reproduktor Bluetooth sa zapína Bliká trikrát načerveno Reproduktor Bluetooth sa vypína Nepretržite svieti Nabíja sa načerveno Nepretržite svieti Úplne nabité namodro Bliká načerveno a Režim párovania Bluetooth namodro Trikrát rýchlo blikne Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth...
  • Page 337 • Čas nabíjania sa môže meniť v závislosti od špecifikácie nabíjačky. Káblové nabíjanie Reproduktor Bluetooth nabite pred prvým použitím alebo ak sa dlhšie nepoužíval. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Použitie neschválených nabíjačiek môže spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie reproduktora Bluetooth. Otvorte kryt panelového konektora.
  • Page 338 Začíname Po úplnom nabití odpojte reproduktor Bluetooth od nabíjačky. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať...
  • Page 339 Používanie reproduktora Bluetooth Zapnutie alebo vypnutie reproduktora Bluetooth Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním vypínacieho tlačidla. Pri prvom zapnutí sa reproduktor Bluetooth prepne do režimu párovania Bluetooth. • Ak reproduktor Bluetooth zamrzol alebo nereaguje, stlačte súčasne tlačidlo hlasitosti (+), tlačidlo hlasitosti (-) a zároveň...
  • Page 340 Používanie reproduktora Bluetooth Druhé zariadenie V zozname dostupných zariadení ťuknite na položku Scoop Design. • Ak je pripojenie Bluetooth neúspešné alebo ak iné zariadenie nedokáže lokalizovať reproduktor Bluetooth, odstráňte informácie jedného zariadenia zo zoznamu druhého zariadenia. Potom sa znova pokúste o vytvorenie spojenia. •...
  • Page 341 Bluetooth, reproduktor Bluetooth prehrá len zvuk zo zariadenia pripojeného prostredníctvom rozhrania Bluetooth. • Konektor audio kábla je optimalizovaný pre mobilné zariadenia Samsung. Keď pripojíte reproduktor Bluetooth k inému zariadeniu ako je mobilné zariadenie Samsung, prehrávanie sa môže náhle zastaviť...
  • Page 342 Používanie reproduktora Bluetooth Počúvajte hudbu Počúvajte hudbu prehrávanú na pripojenom zariadení. Na prehrávanie hudby stlačte tlačidlo prehrávania/párovania Bluetooth. Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania Stlačením tlačidla prehrávania/párovania Bluetooth pozastavíte alebo obnovíte prehrávanie. Úprava hlasitosti Stlačením tlačidla hlasitosti môžete upravovať hlasitosť počas prehrávania. Preskočenie na inú...
  • Page 343 Používanie reproduktora Bluetooth Prijatie druhého hovoru Ak počas hovoru prichádza druhý hovor, z reproduktora Bluetooth zaznie pípnutie. Ak chcete ukončiť aktuálny hovor a prijať druhý hovor, stlačte a podržte tlačidlo prehrávania/ párovania Bluetooth. Ak chcete aktuálny hovor podržať a prijať druhý hovor, stlačte tlačidlo prehrávania/párovania Bluetooth.
  • Page 344 Príloha Riešenie problémov Skôr než budete kontaktovať servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Váš reproduktor Bluetooth sa nezapína Keď je batéria úplne vybitá, reproduktor Bluetooth sa nezapne. Pred zapnutím reproduktora Bluetooth úplne nabite batériu. Váš reproduktor Bluetooth mrzne Ak reproduktor Bluetooth mrzne alebo sa zasekáva, pokúste sa tento problém vyriešiť vypnutím reproduktora Bluetooth a jeho opätovným zapnutím.
  • Page 345 • Uistite sa, že váš reproduktor Bluetooth a iné zariadenie Bluetooth sú v maximálnom rozsahu pre Bluetooth (10 m). Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung. Váš reproduktor Bluetooth sa nedokáže pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth •...
  • Page 346 • Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené...
  • Page 347: Slovenčina

    žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je ochranná...
  • Page 348 Začínáme Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete reproduktor Bluetooth používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Page 349 • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 350: Čeština

    Začínáme Rozvržení zařízení Kontrolka Tlačítko přehrávání / párování Bluetooth Reproduktor Tlačítko hlasitost (-) Poutko Mikrofon Vypínač Tlačítko hlasitost (+) Konektor zvukového kabelu Kryt panelu konektoru Konektor pro připojení nabíječky Tlačítka Tlačítko Funkce • S tisknutím a podržením reproduktor Bluetooth zapnete nebo vypnete.
  • Page 351 Začínáme Kontrolka Kontrolka upozorňuje na stav reproduktoru Bluetooth. Barva Stav Třikrát zabliká modře Reproduktor Bluetooth se zapíná Třikrát zabliká červeně Reproduktor Bluetooth se vypíná Svítí červeně Nabíjení Svítí modře Plně nabito Bliká červeně a modře Režim párování Bluetooth Třikrát rychle zabliká Připojeno pomocí...
  • Page 352 Kabelové nabíjení Baterii nabijte před prvním použitím reproduktoru Bluetooth nebo když jste ji po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození reproduktoru Bluetooth. Otevřete kryt panelu konektoru. Připojte reproduktor Bluetooth k nabíječce.
  • Page 353 Začínáme Po úplném nabití odpojte reproduktor Bluetooth od nabíječky. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná. Kontrola zbývajícího nabití...
  • Page 354 Používání Bluetooth reproduktoru Zapínání nebo vypínání Bluetooth reproduktoru Chcete-li reproduktor Bluetooth zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač a podržte ho. Po prvním zapnutí přejde reproduktor Bluetooth do režimu párování zařízení Bluetooth. • P okud reproduktor Bluetooth zamrzl a nereaguje, současně přidržte tlačítka hlasitosti (+) a (-) a tlačítko pro spárování...
  • Page 355 Používání Bluetooth reproduktoru Druhé zařízení V seznamu dostupných zařízení klepněte na Scoop Design. • P okud připojení Bluetooth selže nebo pokud druhé zařízení nedokáže reproduktor Bluetooth vyhledat, odeberte údaje o zařízení ze seznamu druhého zařízení. Pak zkuste připojení zopakovat. • R ozsah připojení Bluetooth a kvalita zvuku se mohou lišit v závislosti na připojených zařízeních.
  • Page 356 Bluetooth, bude reproduktor Bluetooth přehrávat zvuk pouze ze zařízení připojeného pomocí Bluetooth. • K onektor audio kabelu byl optimalizován pro mobilní zařízení Samsung. Když reproduktor Bluetooth připojíte k jinému zařízení než k mobilnímu zařízení Samsung, může se přehrávání náhle zastavit nebo se může v závislosti na hlasitosti objevit zpětná...
  • Page 357 Používání Bluetooth reproduktoru Poslech hudby Můžete poslouchat hudbu přehrávanou na připojeném zařízení. Stisknutím tlačítka přehrávání / párování Bluetooth spusťte přehrávání hudby. Pozastavení nebo obnovení přehrávání Chcete-li pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko přehrávání / párování Bluetooth. Nastavení hlasitosti Stisknutím tlačítka hlasitost nastavíte hlasitost během přehrávání. Přeskočení...
  • Page 358 Používání Bluetooth reproduktoru Příjem druhého hovoru Přijde-li během hovoru druhý hovor, z reproduktoru Bluetooth se ozve pípnutí. Chcete-li současný hovor ukončit a přijmout druhý hovor, podržte tlačítko přehrávání / párování Bluetooth. Chcete-li současný hovor podržet a přijmout druhý hovor, stiskněte tlačítko přehrávání / párování Bluetooth.
  • Page 359 Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Reproduktor Bluetooth nejde zapnout Pokud je baterie úplně vybitá, reproduktor Bluetooth se nezapne. Před zapnutím reproduktoru Bluetooth baterii plně nabijte. Reproduktor Bluetooth se zasekává Pokud reproduktor Bluetooth zamrzne nebo se zasekne, zkuste problém vyřešit vypnutím reproduktoru Bluetooth a jeho opětovným zapnutím.
  • Page 360 • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu připojení Bluetooth (10 m). Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko Samsung. Reproduktor Bluetooth nelze připojit k jinému zařízení Bluetooth • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu připojení...
  • Page 361 řádně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné. • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
  • Page 362 či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Page 363 Başlarken Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • B luetooth Hoparlör'ü kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Page 364 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 365 Başlarken Cihaz yerleşimi Gösterge ışığı Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşu Hoparlör Ses seviyesi (-) tuşu Kayış Mikrofon Güç tuşu Ses seviyesi (+) tuşu Ses kablosu girişi Bağlantı paneli kapağı Şarj cihazı portu Düğmeler Düğme İşlev • B luetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için basılı tutun. Güç...
  • Page 366 Başlarken Gösterge ışığı Gösterge ışığı, Bluetooth hoparlörün durumu ile ilgili uyarı verir. Renk Durum 3 kere mavi renkte Bluetooth hoparlör açılıyor yanıp söner 3 kere kırmızı renkte Bluetooth hoparlör kapanıyor yanıp söner Sürekli kırmızı Şarj olurken Sürekli mavi Tamamen şarj olduğunda Kırmızı...
  • Page 367 Kablolu şarj Bluetooth hoparlörün ilk kullanımından önce ya da hoparlörü uzun süre kullanmadığınızda, önce hoparlörü şarj edin. Yalnızca Samsung tarafından onaylanan şarj cihazlarını kullanın. Onaylı olmayan şarj cihazları, pilin patlamasına veya Bluetooth hoparlörün hasar görmesine neden olabilir. Bağlantı panali kapağını açın.
  • Page 368 Başlarken Tamamen şarj olduktan sonra, Bluetooth hoparlörü şarj cihazından çıkarın. • E nerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarın. Şarj cihazında Güç düğmesi yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmanız gereklidir. Şarj cihazı elektrik prizine yakın durmalı...
  • Page 369 Bluetooth hoparlörü kullanma Bluetooth hoparlörü açma veya kapama Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için Güç tuşunu basılı tutun. Bluetooth hoparlörü ilk kez açtığınızda, Bluetooth eşleştirme moduna geçer. • B luetooth hoparlörünüz donduysa veya yanıt vermezse, Ses seviyesi (+) tuşu, Ses seviyesi (-) tuşu ve Oynat/Bluetooth eşleştirme tuşunu aynı...
  • Page 370 Bluetooth hoparlörü kullanma Başka cihaz Kullanılabilir cihazlar listesinden Scoop Design öğesine dokunun. • E ğer Bluetooth bağlantısı başarısız olursa veya diğer cihaz Bluetooth hoparlörü bulamazsa, cihazın bilgilerini diğer cihazın listesinden kaldırın. Ardından, tekrar bağlanmayı deneyin. • B luetooth bağlantı aralığı ve ses kalitesi, bağlı cihazlara göre farklılık gösterebilir. Cihazların bağlantısını...
  • Page 371 • B luetooth hoparlör, bir cihaza ses kablosuyla, başka bir cihaza da Bluetooth ile aynı anda bağlanırsa, yalnızca Bluetooth ile bağlanan cihazdaki sesi çalar. • S es kablosu girişi Samsung mobil cihazlar ile uyumludur. Bluetooth hoparlörü Samsung mobil cihaz dışında bir cihaza taktığınızda, yürütme aniden durabilir veya ses düzeyine bağlı...
  • Page 372 Bluetooth hoparlörü kullanma Müzik dinleme Bağlı cihazda çalan müziği dinleyin. Müzik çalmak için Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşuna basın. Çalmayı duraklatma veya devam ettirme Duraklatmak veya devam ettirmek için Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşuna basın. Ses seviyesini ayarlama Çalma sırasında ses seviyesini ayarlamak için Ses açma/kapama düğmesine basın. Diğer şarkılara geçme Çalma sırasında bir sonraki şarkıya geçmek için Ses seviyesi (+) tuşunu basılı...
  • Page 373 Bluetooth hoparlörü kullanma İkinci aramayı cevaplama Bir arama sırasında ikinci arama geldiğinde, Bluetooth hoparlör kısa bir bip sesi verir. Geçerli aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı cevaplamak için, Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşunu basılı tutun. Geçerli aramayı beklemeye almak ve ikinci aramayı cevaplamak için, Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşunu basılı...
  • Page 374 Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Bluetooth hoparlörünüz açılmıyor Pil tamamen boşalmışsa, Bluetooth hoparlörünüz açılmaz. Bluetooth hoparlörü açmadan önce pili tamamen şarj edin. Bluetooth hoparlörünüz donuyor Bluetooth hoparlör donuyor veya takılıyorsa Bluetooth hoparlörü kapatıp açarak sorunu çözmeyi deneyebilirsiniz.
  • Page 375 • B luetooth hoparlörünüzü yeniden başlatın ve Bluetooth hoparlörü yeniden arayın. • B luetooth hoparlörün ve diğer Bluetooth cihazın, maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. Yukarıdaki ipuçları sorunu çözmüyorsa, bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurun. Bluetooth hoparlörünüz başka bir Bluetooth cihazına bağlanamıyor •...
  • Page 376 Bluetooth hoparlör, kullanım kılavuzunda tanımlanandan farklı çalışıyor Mevcut işlevler bağlı cihaza bağlı olarak farklılık gösterebilir. Batarya ilk satın aldığımdan daha çabuk boşalıyor • B luetooth hoparlörü veya pili çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklara maruz bıraktığınızda, kullanılabilir şarj azalabilir. •...
  • Page 377: Türkçe

    Electronics’in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Page 378 ‫بدء التشغيل‬ ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث، تأكد من أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Page 379 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ • .‫يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ •...
  • Page 380 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻗﺭﺍﻥ ﻋﺑﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻠﻭﺗﻭﺙ‬ ‫ﻣﻛﺑﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ (-) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﻳﻁ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (+) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫األزرار‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ .‫اضغط مطو ال ً لتشغيل مكبر الصوت البلوتوث أو إليقاف تشغيله‬ •...
  • Page 381 ‫بدء التشغيل‬ ‫ضوء المؤشر‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة مكبر الصوت البلوتوث‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ‫يومض باللون األزرق ثالث‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث قيد التشغيل‬ ‫مرات‬ ‫تومض باللون األحمر ثالث‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث قيد إيقاف التشغيل‬ ‫مرات‬ ‫الشحن‬ ‫ضوء أحمر مستمر‬ ‫مشحون بالكامل‬ ‫ضوء...
  • Page 382 ‫بدء التشغيل‬ ‫في حالة إمداد مكبر الصوت البلوتوث بطاقة غير ثابتة أثناء الشحن، فقد ال يعمل. في حالة حدوث ذلك، افصل‬ • .‫الشاحن عن مكبر الصوت البلوتوث‬ ‫أثناء الشحن، قد ترتفع درجة حرارة مكبر الصوت البلوتوث والشاحن. ويعد هذا األمر طبيع ي ًا وال ي ُفترض أن يؤثر‬ •...
  • Page 383 ‫بدء التشغيل‬ .‫بعد الشحن الكامل للبطارية، افصل مكبر الصوت البلوتوث عن الشاحن‬ ‫لتوفير الطاقة، افصل الشاحن في حالة عدم استخدامه. ال يتوفر بالشاحن مفتاح التشغيل، لذا، يجب عليك فصل‬ ‫الشاحن عن المقبس الكهربائي في حالة عدم االستخدام لتجنب استنفاذ التيار. ينبغي أن يظل الشاحن قري ب ًا من‬ .‫المقبس...
  • Page 384 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫تشغيل أو إيقاف تشغيل مكبر الصوت بالبلوتوث‬ .‫اضغط مطو ال ً على مفتاح التشغيل لتشغيل مكبر الصوت بالبلوتوث أو إيقاف تشغيله‬ .‫عندما تقوم بتشغيل مكبر صوت البلوتوث ألول مرة، فإنه يدخل إلى وضع اإلقران باستخدام البلوتوث‬ ‫في...
  • Page 385 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ .‫ من قائمة األجهزة المتوفرة‬Scoop Design ‫اضغط على‬  ‫ الجهاز اآلخر‬ ‫في حالة فشل توصيل البلوتوث، أو إذا لم يتمكن جهاز آخر من العثور على مكبر الصوت البلوتوث، فقم‬ • .‫بإزالة معلومات الجهاز من قائمة الجهاز اآلخر. ثم حاول التوصيل مرة أخرى‬ .‫تختلف...
  • Page 386 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫التوصيل عبر كبل صوت‬ ،‫قم بتوصيل مكبر الصوت البلوتوث بجهاز عبر كبل صوت. عند توصيل مكبر الصوت البلوتوث عبر كبل صوت‬ .‫يمكنك ضبط مستوى الصوت فقط‬ .‫قم بتوصيل كبل الصوت داخل مقبس كبل الصوت‬  ‫ مكبر الصوت البلوتوث‬ ‫قم...
  • Page 387 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫االستماع إلى الموسيقى‬ .‫يمكنك االستماع إلى الموسيقى الجاري تشغيلها على الجهاز المتصل‬ .‫اضغط على زر التشغيل/اإلقران عبر البلوتوث لتشغيل الموسيقى‬ ‫إيقاف التشغيل مؤق ت ً ا أو استئنافه‬ .‫اضغط على زر التشغيل/اإلقران عبر البلوتوث إليقاف التشغيل أو استئنافه‬ ‫ضبط...
  • Page 388 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫الرد على مكالمة أخرى‬ .‫عند تلقي مكالمة أخرى أثناء مكالمة، فسيطلق مكبر الصوت البلوتوث صافرة‬ .‫إلنهاء المكالمة الحالية والرد على المكالمة األخرى، اضغط مطو ال ً على زر التشغيل/اإلقران عبر البلوتوث‬ .‫لتعليق المكالمة الحالية والرد على المكالمة األخرى، اضغط على زر التشغيل/اإلقران عبر البلوتوث‬ .‫للتبديل...
  • Page 389 ‫الملحق‬ ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث ال يعمل‬ ‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل مكبر الصوت البلوتوث. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل مكبر‬ .‫الصوت البلوتوث‬ ‫تجمد مكبر الصوت البلوتوث‬ .‫في...
  • Page 390 ‫الملحق‬ ‫ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع مكبر الصوت البلوتوث‬ .‫تأكد أن مكبر الصوت البلوتوث في وضع إقران البلوتوث‬ • .‫قم بإعادة تشغيل مكبر الصوت البلوتوث وأعد البحث عنه مرة أخرى‬ • ‫تأكد من أن مكبر الصوت البلوتوث وجهاز البلوتوث اآلخر موجودان في نطاق الحد األقصى لتوصيل البلوتوث‬ •...
  • Page 391 ‫الملحق‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث يعمل بشكل مختلف عما هو موصوف في الدليل‬ .‫قد تختلف الوظائف المتاحة حسب الجهاز المتصل‬ ‫تستنزف طاقة البطارية سري ع ً ا عما كانت وقت شراء الجهاز‬ .‫عند تعرّ ض مكبر الصوت البلوتوث أو البطارية لدرجات حرارة باردة للغاية أو ساخنة للغاية، قد يقل الشحن المفيد‬ •...
  • Page 392 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 393 ‫شروع استفاده‬ ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 394 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫بلندگوی بلوتوث‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Page 395 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺟﻔﺕ ﺳﺎﺯی‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ ‫ﺑﻠﻭﺗﻭﺙ/ﺍﺟﺭﺍ‬ ‫ﺑﻠﻧﺩﮔﻭ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﮐﺎﻫﺵ ﺻﺩﺍ‬ (-) Volume ‫ﺑﻧﺩ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺻﺩﺍ‬ (+) Volume ‫ﻭﺭﻭﺩی ﮐﺎﺑﻝ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﺩﺭﭘﻭﺵ ﭘﻧﻝ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫دکمه ها‬ ‫عملکرد‬ ‫دکمه‬ .‫فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود‬ •...
  • Page 396 ‫شروع استفاده‬ ‫چراغ نشانگر‬ .‫چراغ نشانگر وضعیت بلندگوی بلوتوث را به شما هشدار می دهد‬ ‫وضعیت‬ ‫رنگ‬ ‫سه بار به رنگ آبی چشمک‬ ‫بلندگوی بلوتوث در حال روشن شدن است‬ ‫می زند‬ ‫سه بار به رنگ قرمز چشمک‬ ‫بلندگوی بلوتوث در حال خاموش شدن است‬ ‫می...
  • Page 397 ‫شروع استفاده‬ ‫اگر تأمین برق بلندگوی بلوتوث هنگام شارژ شدن ناپایدار باشد، ممکن است کار نکند. در صورت بروز این‬ • .‫مشکل، شارژر را از بلندگوی بلوتوث جدا کنید‬ ‫هنگام شارژ کردن، ممکن است بلندگوی بلوتوث و شارژر گرم شوند. این موضوع عادی است و نباید طول‬ •...
  • Page 398 ‫شروع استفاده‬ .‫بعد از شارژ شدن کامل باتری، بلندگوی بلوتوث را از شارژر جدا کنید‬ ‫برای صرفه جویی در مصرف انرژی، بعد از استفاده از شارژر آن را از پریز جدا کنید. شارژر کلید‬ ‫روشن/خاموش ندارد، بنابراین هنگامی که به آن نیاز ندارید، برای جلوگیری از هدر رفتن انرژی آن را از‬ .‫پریز...
  • Page 399 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫روشن و خاموش کردن بلندگوی بلوتوث‬ .‫دکمه روشن/خاموش را فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود‬ .‫وقتی برای اولین بار بلندگوی بلوتوث را روشن می کنید، وارد حالت جفت سازی بلوتوث می شود‬ •...
  • Page 400 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ .‫ از لیست دستگاه های موجود ضربه بزنید‬Scoop Design ‫روی‬  ‫ دستگاه دیگر‬ ‫اگر اتصال بلوتوث برقرار نشد یا دستگاه دیگر نتوانست بلندگوی بلوتوث را پیدا کند، اطالعات این‬ • .‫دستگاه را از لیست دستگاه دیگر پاک کنید. سپس سعی کنید دوباره آنها را وصل کنید‬ .‫ممکن...
  • Page 401 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫اتصال از طریق کابل صدا‬ ‫بلندگوی بلوتوث را از طریق کابل صدا به دستگاهی وصل کنید. وقتی بلندگوی بلوتوث از طریق کابل صدا متصل‬ .‫است، تنها می توانید میزان صدا را تنظیم کنید‬ .‫کابل صدا را به ورودی کابل صدا بزنید‬  ‫ بلندگوی...
  • Page 402 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫گوش کردن به موسیقی‬ .‫به آهنگی که در دستگاه متصل اجرا می شود، گوش کنید‬ .‫دکمه جفت سازی بلوتوث/اجرا را برای اجرای موسیقی فشار دهید‬ ‫توقف موقت یا از سرگیری پخش‬ .‫برای ایجاد مکث در پخش یا ادامه آن، دکمه جفت سازی بلوتوث/اجرا را فشار دهید‬ ‫تنظیم...
  • Page 403 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫پاسخگویی به تماس دوم‬ .‫زمانیکه در حین تماس، تماس دومی وارد می شود، بلندگوی بلوتوث صدای بیپ می دهد‬ .‫برای پایان دادن به تماس فعلی و پاسخ به تماس دوم، دکمه جفت سازی بلوتوث/اجرا را فشار دهید‬ .‫برای...
  • Page 404 ‫ضمیمه‬ ‫عیب یابی‬ .‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‬ ‫بلندگوی بلوتوث روشن نمی شود‬ ،‫وقتی شارژ باتری کام ال ً تخلیه می شود، بلندگوی بلوتوث شما روشن نمی شود. قبل از روشن کردن بلندگوی بلوتوث‬ .‫باتری...
  • Page 405 ‫ضمیمه‬ ‫دستگاه بلوتوث دیگر، نمی تواند بلندگوی بلوتوث شما را شناسایی کند‬ .‫مطمئن شوید بلندگوی بلوتوث شما در حالت جفت سازی بلوتوث است‬ • .‫بلندگوی بلوتوث را دوباره راه اندازی کنید و بلندگوی بلوتوث دیگری را دوباره جستجو کنید‬ • ‫مطمئن...
  • Page 406 ‫ضمیمه‬ ‫عملکرد بلندگوی بلوتوث با آنچه در دفترچه راهنما توضیح داده شده، متفاوت است‬ .‫ممکن است عملکردهای در دسترس بنابر دستگاه متصل متفاوت باشد‬ ‫شارژ باتری نسبت به قبل، سریع تر تخلیه می شود‬ ‫اگر بلندگوی بلوتوث یا باتری را در معرض دمای خیلی سرد یا خیلی گرم قرار دهید، ممکن است شارژ مفید‬ •...
  • Page 407 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 408 Начало работы Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. •...
  • Page 409 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 410 Начало работы Внешний вид устройства Bluetooth Кнопки Кнопка Функция • Чтобы включить или выключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку. Кнопка питания • Нажмите, чтобы проверить уровень оставшегося заряда аккумулятора. • Нажмите для увеличения громкости во время воспроизведения музыки.
  • Page 411 Начало работы Кнопка Функция • Нажмите и удерживайте для перехода в режим сопряжения по Bluetooth. Кнопка • Если подключение прервалось, нажмите для восстановления воспроизведения/ сопряжения по подключения устройств. Bluetooth • Нажмите для воспроизведения или приостановки воспроизведения музыкальных файлов. Световой...
  • Page 412 Зарядка с помощью кабеля Перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого беспроводная аудиоколонка не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung. Использование несовместимых зарядных устройств может привести к взрыву аккумулятора или повреждению беспроводной аудиоколонки.
  • Page 413 Начало работы Откройте крышку панели разъемов. Подключите беспроводную аудиоколонку к зарядному устройству. Неправильное подключение зарядного устройства может привести к серьезному повреждению беспроводной аудиоколонки. Гарантия не распространяется на любые повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства и аксессуаров. По окончании зарядки отключите беспроводную аудиоколонку от сетевого зарядного устройства.
  • Page 414 Работа с беспроводной аудиоколонкой Включение и выключение беспроводной аудиоколонки Чтобы включить или отключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку питания. При первом включении беспроводная аудиоколонка перейдет в режим сопряжения с устройством Bluetooth. • Если беспроводная аудиоколонка не реагирует на действия, нажмите и удерживайте кнопку...
  • Page 415 Работа с беспроводной аудиоколонкой Другое устройство Включите функцию Bluetooth и выполните поиск устройств с поддержкой Bluetooth. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к другому устройству. Другое устройство Коснитесь пункта Scoop Design в списке доступных устройств. • Если произойдет сбой подключения Bluetooth или другому устройству не удастся обнаружить...
  • Page 416 аудиокабеля и одновременно к другому устройству по Bluetooth, то она будет воспроизводить музыкальные файлы только с устройства, подключенного по Bluetooth. • Аудиоразъем оптимизирован для мобильных устройств Samsung. При подключении беспроводной аудиоколонки не к мобильному устройству Samsung, воспроизведение может внезапно приостановиться или в зависимости от громкости может возникнуть...
  • Page 417 Работа с беспроводной аудиоколонкой Прослушивание музыкальных записей Слушайте музыку, которая воспроизводится на подключенном устройстве. Чтобы воспроизвести музыку, нажмите кнопку воспроизведения/сопряжения по Bluetooth. Приостановка или возобновление воспроизведения Для приостановки или возобновления воспроизведения нажмите кнопку воспроизведения/ сопряжения по Bluetooth. Регулировка громкости Во время воспроизведения нажмите кнопку громкости, чтобы отрегулировать уровень громкости. Переход...
  • Page 418 Работа с беспроводной аудиоколонкой Ответ на второй вызов Если во время разговора поступает второй вызов, беспроводная аудиоколонка издаст сигнал. Чтобы завершить текущий вызов и ответить на второй, нажмите и удерживайте кнопку воспроизведения/сопряжения по Bluetooth. Чтобы перевести текущий вызов в режим удержания и ответить на второй, нажмите кнопку воспроизведения/сопряжения...
  • Page 419 Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Беспроводная аудиоколонка не включается Беспроводная аудиоколонка не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор перед включением беспроводной аудиоколонки. Беспроводная аудиоколонка зависает Если беспроводная аудиоколонка прекращает воспроизведение или «зависает», для решения...
  • Page 420 • Убедитесь, что беспроводная аудиоколонка и другое устройство Bluetooth находятся в пределах зоны действия Bluetooth (10 м). Если выполнение описанных выше действий не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung. Беспроводная аудиоколонка не подключается к другому устройству Bluetooth •...
  • Page 421 Приложение Функции беспроводной аудиоколонки отличаются от функций, описанных в руководстве пользователя Доступность функций зависит от типа подключенного устройства. Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно • Эффективный заряд аккумулятора беспроводной аудиоколонки может снижаться при слишком низкой или слишком высокой температуре окружающей среды. •...
  • Page 422 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная аудиоколонка Samsung EO-SG510 предназначена для воспроизведения музыки и совершения телефонных звонков. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта.
  • Page 423 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
  • Page 424 Початок роботи Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням динаміка Bluetooth переконайтеся, що він сумісно із пристроєм. Пояснювальні...
  • Page 425 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 426 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Bluetooth ’ ’ ’ Кнопки Кнопка Функція • Щоб ввімкнути або вимкнути динамік Bluetooth натисніть та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення. Кнопка ввімкнення/ вимкнення живлення • Натисніть, щоб перевірити рівня заряду акумулятора, що залишився. •...
  • Page 427 Початок роботи Світловий індикатор Світловий індикатор повідомляє про поточний стан динаміка Bluetooth. Колір Стан Тричі блимає синім Динамік Bluetooth вмикається Тричі блимає червоним Динамік Bluetooth вимикається Горить червоним Зарядження Горить синім Повністю заряджено Блимає червоним і Режим з’єднання Bluetooth синім Тричі...
  • Page 428 Якщо акумулятор нагрівається сильніше ніж звичайно, зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо динамік Bluetooth заряджається неправильно, зверніться з динаміком та зарядним пристроєм до сервісного центру Samsung. • Тривалість зарядження може залежати від характеристик зарядного пристрою. Дротове зарядження...
  • Page 429 Початок роботи Після повного зарядження динаміка Bluetooth від’єднайте зарядний пристрій від нього. Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає кнопки живлення, його слід виймати з електричної розетки, коли він не використовується, для заощадження електроенергії.
  • Page 430 Використання динаміка Bluetooth Увімкнення або вимкнення динаміка Bluetooth Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення, щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час першого ввімкнення динаміка Bluetooth буде запущено режим з’єднання за допомогою Bluetooth. • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте кнопку збільшення гучності...
  • Page 431 Використання динаміка Bluetooth Інший пристрій Виберіть пристрій Scoop Design у списку доступних пристроїв. • Якщо з’єднання Bluetooth не працює або інші пристрої не можуть виявити динамік Bluetooth, видаліть інформацію про пристрій зі списку іншого пристрою. А потім знову здійсніть спробу підключення. •...
  • Page 432 аудіокабелю і до іншого пристрою за допомогою Bluetooth, динамік буде відтворювати тільки аудіо з пристрою, підключеного за допомогою Bluetooth. • Роз’єм аудіокабелю оптимізований для мобільних пристроїв Samsung. При підключенні динаміка Bluetooth до мобільного пристрою Samsung програвання може раптово зупинитися і залежно від гучності може виникнути резонанс. Відрегулюйте рівень...
  • Page 433 Використання динаміка Bluetooth Прослуховування музики Слухайте музику на під’єднаному пристрої. Натисніть кнопку відтворення/режиму з’єднання за допомогою Bluetooth для прослуховування музики. Призупинення або поновлення відтворення Натисніть кнопку відтворення/режиму з’єднання за допомогою Bluetooth, щоб призупинити або поновити відтворення. Регулювання гучності Натисніть кнопку гучності для регулювання рівня гучності під час відтворення. Перехід...
  • Page 434 Використання динаміка Bluetooth Відповідь на другий виклик Якщо під час розмови надходить другий виклик, динамік Bluetooth видає сигнал. Для завершення поточного виклику і відповіді на другий виклик, натисніть і утримуйте кнопку відтворення/режиму з’єднання за допомогою Bluetooth. Щоб перевести поточний виклик на утримання, натисніть кнопку відтворення/режиму з’єднання за допомогою...
  • Page 435 Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Динамік Bluetooth не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, динамік Bluetooth не увімкнеться. Повністю зарядіть динамік Bluetooth, перш ніж увімкнути динамік Bluetooth. Динамік Bluetooth замерз Якщо динамік Bluetooth замерз або зависає, для вирішення проблеми спробуйте вимкнути динамік...
  • Page 436 • Переконайтеся, що динамік Bluetooth та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу максимальної дії Bluetooth підключення (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Динамік Bluetooth не підключається до іншого пристрою Bluetooth •...
  • Page 437 Додаток Функції динаміка Bluetooth відрізняються від функцій, описаних у посібнику користувача Доступність функцій залежить від підключеного пристрою. Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання • Якщо динамік Bluetooth або акумулятор піддається впливу дуже низьких або дуже високих температур, корисний заряд може зменшуватися. •...
  • Page 438 записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
  • Page 439: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастау Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Bluetooth динамикті пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
  • Page 440 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 441 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Индикатор шамы Ойнату/Bluetooth жұптастыру түймесі Динамик Дыбыс деңгейі (-) түймесі Бау Микрофон Қуат түймесі Дыбыс деңгейі (+) түймесі Аудио кабельдің ұяшығы Ұяшықтар тақтасының тысы Зарядтағыш порты Түймелер Түйме Функция • Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз. Қуат...
  • Page 442 Жұмысты бастау Индикатор шамы Индикатор шамы Bluetooth динамиктің күйі туралы хабарлайды. Түс Күй Үш рет көк түспен Bluetooth динамигі қосылады жыпылықтау Үш рет қызыл түспен Bluetooth динамигі өшеді жыпылықтау Үздіксіз қызыл болып Зарядталуда жанады Үздіксіз көк болып Толығымен зарядталған жанады Қызыл...
  • Page 443 • Зарядтау уақыты зарядтағыш сипаттамасына байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. Кабельдің көмегімен зарядтау Оны бірінші рет пайдалану алдында немесе ол ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, Bluetooth динамигін зарядтаңыз. Samsung бекіткен зарядтағыштарды ғана қолданыңыз. Сай келмейтін зарядтағыштарды қолдану батареялардың жарылуына немесе Bluetooth динамигінің зақымдалуына әкелуі мүмкін. Ұяшықтар тақтасының тысын ашыңыз.
  • Page 444 Жұмысты бастау Толығымен зарядтағаннан кейін Bluetooth динамигін зарядтағыштан ажыратыңыз. Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз. Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуатты ысыраптауды болдырмау үшін пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розетка ұясынан ажырату керек. Зарядтау кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.
  • Page 445 Bluetooth динамигін пайдалану Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде Bluetooth динамигі Bluetooth жұптастыру режиміне енеді. • Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермей жатса, дыбыс деңгейі (+) түймесін, дыбыс...
  • Page 446 Bluetooth динамигін пайдалану Басқа құрылғы Қолжетімді құрылғылар тізімінің ішінен Scoop Design таңдаңыз. • Bluetooth қосылымы сәтсіз аяқталса немесе екінші құрылғы Bluetooth динамигін анықтай алмаса, екінші құрылғының тізімінен құрылғының ақпаратын жойыңыз. Содан кейін қосылу әрекетін қайталаңыз. • Bluetooth қосылым ауқымы мен дыбыс сапасы, қосылған құрылғыларға байланысты...
  • Page 447 арқылы басқа құрылғыға бір уақытта қосылған болса, Bluetooth динамигі музыканы Bluetooth арқылы қосылған құрылғыдан ғана ойнатады. • Аудио кабельдің ұяшығы Samsung мобильді құрылғылары үшін оңтайландырылған. Bluetooth динамигін Samsung мобильді құрылғысынан басқа құрылғыға қосқанда, ойнау кенет тоқтауы және дыбыс деңгейіне байланысты...
  • Page 448 Bluetooth динамигін пайдалану Музыканы тыңдау Қосылған құрылғыда ойнатылатын музыканы тыңдаңыз. Музыканы ойнату үшін Ойнату/Bluetooth жұптастыру түймесін басыңыз. Ойнатуды кідірту немесе жалғастыру Ойнатуды кідірту немесе жалғастыру үшін Ойнату/Bluetooth жұптастыру түймесін басыңыз. Дыбыс деңгейін реттеу Дыбыс деңгейін реттеу үшін ойнату барысында дыбыс деңгейі түймесін басыңыз. Басқа...
  • Page 449 Bluetooth динамигін пайдалану Екінші қоңырауға жауап беру Егер қоңырау барысында екінші қоңырау шалынса, Bluetooth динамик дабыл береді. Ағымдағы қоңырауды аяқтау және екінші қоңырауға жауап беру үшін, Ойнату/Bluetooth жұптау түймесін басып тұрыңыз. Ағымдағы қоңырауды ұстап тұру және екінші қоңырауға жауап беру үшін, Ойнату/Bluetooth жұптау...
  • Page 450 Мұны істеу үшін Ойнату/Bluetooth жұптастыру түймесін шамамен үш секундтай басып тұрыңыз. Bluetooth динамигі Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін Bluetooth динамигінің жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен USB кабельдері және зарядтағыштар үшін) USB кабелі...
  • Page 451 • Bluetooth динамигін қайта іске қосыңыз және Bluetooth динамигін қайтадан іздеп көріңіз. • Bluetooth динамигі мен екінші Bluetooth құрылғысы ең жоғары Bluetooth ауқымының (10 м) ішінде екеніне көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Bluetooth динамигіңіз басқа Bluetooth құрылғысына қосыла...
  • Page 452 Қосымша Bluetooth динамигі нұсқаулықта сипатталғаннан басқаша жұмыс істейді Қол жетімді функциялар қосылған құрылғыға байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады • Егер Bluetooth динамигіне немесе батареяға өте төмен немесе өте жоғары температура әсер етсе, пайдалы заряд қысқаруы мүмкін. •...
  • Page 453 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Page 454 Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 455 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 456 Getting started Device layout Indicator light Play/Bluetooth pairing button Speaker Volume (-) button Strap Microphone Power button Volume (+) button Audio cable jack Jack panel cover Charger port Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. Power button •...
  • Page 457 Getting started Indicator light The indicator light alerts you to the Bluetooth speaker status. Color Status Flashes blue three The Bluetooth speaker is powering on times Flashes red three times The Bluetooth speaker is powering off Continuously red Charging Continuously blue Fully charged Flashes red and blue Bluetooth pairing mode...
  • Page 458 Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker. Open the jack panel cover.
  • Page 459 Getting started After fully charging, disconnect the Bluetooth speaker from the charger. To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 460 Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, it enters Bluetooth pairing mode. •...
  • Page 461 Using the Bluetooth speaker Other device Tap Scoop Design from the list of available devices. • I f the Bluetooth connection fails or the other device cannot locate the Bluetooth speaker, remove the device’s information from the other device’s list. Then, try to connect again.
  • Page 462 Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimized for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
  • Page 463 Using the Bluetooth speaker Listening to music Listen to music played on the connected device. Press the Play/Bluetooth pairing button to play music. Pausing or resuming playback Press the Play/Bluetooth pairing button to pause or resume playback. Adjusting the volume Press the Volume button to adjust the volume during playback.
  • Page 464 Using the Bluetooth speaker Answering a second call When a second call comes in during a call, the Bluetooth speaker will emit a beep. To end the current call and answer the second call, press and hold the Play/Bluetooth pairing button.
  • Page 465 Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
  • Page 466 • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 467 Appendix The Bluetooth speaker works differently as described in the manual Available functions may differ depending on the connected device. The battery depletes faster than when first purchased • W hen you expose the Bluetooth speaker or the battery to very cold or very hot temperatures, the useful charge may be reduced.
  • Page 468: English (Usa)

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 469 Para comenzar Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 470 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 471 Para comenzar Diseño del dispositivo Luz indicadora Botón Reproducir/ Vinculación Bluetooth Altavoz Botón Volumen (-) Correa Micrófono Botón Encendido Botón Volumen (+) Toma del cable de audio Cubierta del panel del conector Puerto del cargador Botones Tecla Función • M anténgalo presionado para encender o apagar el altavoz Bluetooth.
  • Page 472 Para comenzar Luz indicadora La luz indicadora le comunica el estado del altavoz Bluetooth. Color Estado Intermitente azul tres El altavoz Bluetooth se está encendiendo veces Intermitente rojo tres El altavoz Bluetooth se está apagando veces Luz encendida en color Cargando rojo Luz encendida en color...
  • Page 473 Deberá cargar el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez, o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Use solo cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el altavoz Bluetooth.
  • Page 474 Para comenzar Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el altavoz Bluetooth del cargador. Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté...
  • Page 475 Uso del altavoz Bluetooth Encendido y apagado del altavoz Bluetooth Mantenga presionado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al activar el altavoz Bluetooth por primera vez, este ingresará en el modo de vinculación Bluetooth. • S i el altavoz Bluetooth se congela y no responde, mantenga presionado el botón Volumen (+), el botón Volumen (-) y el botón de vinculación Bluetooth/Reproducir en forma simultánea.
  • Page 476 Uso del altavoz Bluetooth Otro dispositivo Pulse Scoop Design en la lista de dispositivos disponibles. • S i la conexión Bluetooth falla o el otro dispositivo no puede ubicar al altavoz Bluetooth, retire la información del dispositivo de la lista del otro dispositivo. Después, intente realizar la conexión nuevamente.
  • Page 477 Bluetooth, el altavoz solo reproducirá el audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles de Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, es posible que la reproducción se detenga de repente según el volumen.
  • Page 478: Español (Castellano)

    Uso del altavoz Bluetooth Escuchar música Escuche música reproducida desde el dispositivo conectado. Presione el botón Reproducir/Vinculación Bluetooth para reproducir música. Pausar o reanudar la reproducción Presione el botón Reproducir/Vinculación Bluetooth para pausar o reanudar la reproducción. Ajustar el volumen Presione el botón Volumen para ajustar el volumen durante la reproducción.
  • Page 479 Uso del altavoz Bluetooth Responder una segunda llamada Cuando se recibe una segunda llamada durante una llamada en curso, el altavoz Bluetooth emitirá un pitido. Para finalizar la llamada actual y responder la segunda llamada, mantenga presionado el botón Reproducir/Vinculación Bluetooth. Para poner la llamada actual en espera y responder la segunda llamada, presione el botón Reproducir/Vinculación Bluetooth.
  • Page 480 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende Si la batería está completamente descargada, el altavoz Bluetooth no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Page 481 • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango máximo Bluetooth (10 m). Si estas sugerencias no sirven para resolver el problema, póngase en contacto con un Centro de Servicios de Samsung. El altavoz Bluetooth no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 482 Apéndice El altavoz Bluetooth no funciona de acuerdo con la descripción del manual Las funciones disponibles podrían variar según el dispositivo conectado. La batería se agota más rápidamente que al principio • A l exponer el altavoz Bluetooth o la batería a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, la vida útil de la batería podría reducirse.
  • Page 483 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Page 484 入门指南 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 使用蓝牙扬声器前,确保它与您的设备兼容。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 485 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 蓝牙扬声器 · · 使用说明书 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 486 入门指南 设备部位图 指示灯 播放/蓝牙配对按键 扬声器 音量 (-) 键 手带 话筒 电源键 音量 (+) 键 音频线插口 插孔外盖 充电器插口 按键 按键 功能 · 按住以打开或关闭蓝牙扬声器。 · 电源键 · 按下以检查剩余电池电量。 · · 在音乐播放期间按下以增加音量。 · 音量 (+) 键 · 在音乐播放期间按住以跳转至下一首歌曲。 · · 在音乐播放期间按下以降低音量。 · 音量 (-) 键 ·...
  • Page 487 入门指南 指示灯 指示灯会提示蓝牙扬声器的状态。 颜色 状态 蓝牙扬声器正在开机 闪烁蓝色三次 蓝牙扬声器正在关机 闪烁红色三次 持续亮起红色 充电中 持续亮起蓝色 已完全充电 闪烁红色和蓝色 蓝牙配对模式 已通过蓝牙连接 快速闪烁蓝色三次 已通过蓝牙连接·(电池电量不足时) 快速闪烁红色三次 每隔四秒闪烁一次红 电池电量不足 色 如果指示灯的工作方式与所述的方式不同,断开充电器与蓝牙扬声器的连接 并重新连接。 为电池充电 电池充电提示和注意事项 · 可以使用充电器·(另售)·为蓝牙扬声器充电。 · · 如果电池完全放电,连接充电器时,蓝牙扬声器将无法立即开启。开启蓝牙扬 · 声器前,让电量耗尽的电池先充电几分钟。 · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电速度会降 · 低。 · 虽然在充电时可以使用蓝牙扬声器,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · 简体中文...
  • Page 488 入门指南 · 充电时,如果蓝牙扬声器接收的电源不稳定,可能无法正常工作。如果出现这 · 种情况,从蓝牙扬声器上拔下充电器。 · 蓝牙扬声器和充电器在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响蓝牙扬声器 · 的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 如果蓝牙扬声器无法正常充电,请将蓝牙扬声器和充电器送往三星服务中心。 · · 充电时间可能因充电器规格而异。 · 有线充电 首次使用蓝牙扬声器或长时间未用蓝牙扬声器,请先为其充电再使用。 只可使用经过三星许可的充电器。未经许可的充电器会导致电池爆炸或损坏 蓝牙扬声器。 1· 打开插孔外盖。 2· 将蓝牙扬声器连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏蓝牙扬声器。因误操作造成的任何损坏不涵 盖在保修范围内。 简体中文...
  • Page 489 入门指南 3· 完全充电后,断开蓝牙扬声器与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下充电器。充电器不带电源开关,因此在不使 用时必须从电源插座拔下充电器以节约电量。充电时,充电器应保持紧贴电 源插座并易于拔插。 检查剩余电池电量 按下电源键以查看剩余电池电量。 颜色 电池电量 · 低于·30% · 闪烁红色三次 · 30 – 60% · 闪烁紫色三次 · 60 – 100% · 闪烁蓝色三次 简体中文...
  • Page 490 使用蓝牙扬声器 打开或关闭蓝牙扬声器 按住电源键以打开或关闭蓝牙扬声器。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将进入蓝牙配对模式。 · 如果您的蓝牙扬声器死机和没有响应,同时按住音量·(+)·键、音量·(-)· · 键和播放/蓝牙配对按键。 · 在限制使用无线设备的区域·(例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的 · 警告和授权人员的指示。 连接至另一个设备 通过蓝牙连接 将蓝牙扬声器与移动设备配对。设备配对后,蓝牙扬声器将在开机时自动连接至移 动设备。 1· 蓝牙扬声器 ·按住播放/蓝牙配对按键三秒以上,进入蓝牙配对模式。 此时,指示灯将闪烁红色和蓝色。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将进入蓝牙配对模式。 2· 其他设备 ·启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的用户手册。 简体中文...
  • Page 491 使用蓝牙扬声器 3· 其他设备 ·从可用设备的列表中点击·Scoop Design。 · 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到蓝牙扬声器,从其他设备的列表 · 移除设备的信息。然后,尝试重新连接。 · 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。 · 断开或重新连接设备 按住播放/蓝牙配对按键约三秒钟。当前连接将结束。 也可通过停用所连接设备上的蓝牙功能来结束连接。 如果由于设备之间的距离而导致蓝牙连接结束,请在一段特定的时间内将设备靠在 一起。设备将自动重新连接。 · 也可通过关闭蓝牙扬声器或停用所连接设备上的蓝牙功能来结束连接。 · 再次打开蓝牙扬声器且设备在范围内,或启动所连接设备的蓝牙功能 时,设备将自动重新连接。 · 如果由于设备故障而导致蓝牙连接结束,请在已断开连接的设备上使用 · 蓝牙功能表以重新连接设备。 · 如果蓝牙连接不正常断开,可能会发出噪音。 · 连接至其他设备 结束蓝牙扬声器与移动设备之间的连接后,可将蓝牙扬声器连接至其他设备。 1· 按住播放/蓝牙配对按键约三秒,结束当前连接并进入蓝牙配对模式。 2· 将蓝牙扬声器连接至另一设备。 简体中文...
  • Page 492 使用蓝牙扬声器 通过音频线连接 通过音频线将蓝牙扬声器连接至设备。蓝牙扬声器通过音频线连接后,您将只能调 节音量。 1· 蓝牙扬声器 ·将音频线插入音频线插口。 2· 其他设备 ·将音频线的另一端插入音频输出插孔。 · 如果蓝牙扬声器同时通过音频线和蓝牙连接至两个设备,将只会播放通 · 过蓝牙连接的设备中的音频。 · 音频线插口已针对三星移动设备进行优化。将蓝牙扬声器连接至非三星 · 移动设备的设备时,播放可能会根据音量而突然停止或者可能出现反 馈。请适当调整音量。 蓝牙使用注意事项 蓝牙是一种采用·2.4·GHz·频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接 并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交 换数据,而无需通过线缆连接。 · 为避免在将您的蓝牙扬声器连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相 · 互靠近。 · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。距离可能因设备使用的环境而异。 · 确保您的蓝牙扬声器和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或 · 栅栏。 · 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · · 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些 ·...
  • Page 493 使用蓝牙扬声器 收听音乐 收听连接设备中的音乐。 按下播放/蓝牙配对按键播放音乐。 暂停或继续播放 按下播放/蓝牙配对按键以暂停或继续播放。 调整音量 播放时按下音量键以调节音量。 跳转至其他歌曲 在播放期间按住音量·(+)·键以跳转至下一首歌。 在播放期间按住音量·(-)·键以跳转至上一首歌。 使用通话功能 蓝牙扬声器连接至移动设备时,您可以通过已连接的移动设备接听和控制来电。 接听或拒接来电 按下播放/蓝牙配对按键以接听来电。 按住播放/蓝牙配对按键以拒接来电。 调整音量 通话时按下音量键以调节音量。 简体中文...
  • Page 494 使用蓝牙扬声器 接听另一来电 通话中又有来电时,蓝牙扬声器将发出哔哔声。 如欲结束当前通话并接听另一来电,按住播放/蓝牙配对按键。 如欲暂停当前通话并接听另一来电,按下播放/蓝牙配对按键。 如欲在当前通话和保持通话之间切换,按下播放/蓝牙配对按键。 结束通话 按下播放/蓝牙配对按键以结束当前通话。 简体中文...
  • Page 495 附录 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 蓝牙扬声器未开启 电池完全耗完电时,蓝牙扬声器将无法打开。打开蓝牙扬声器前,先为电池完全充 电。 蓝牙扬声器没有响应 如果蓝牙扬声器没有响应或运行中止,尝试通过关闭蓝牙扬声器,然后重新打开来 解除此问题。 如果蓝牙扬声器仍然没有响应,结束蓝牙连接并重新连接。如欲执行此操作,按住 播放/蓝牙配对按键约三秒钟。蓝牙扬声器进入蓝牙配对模式时,重新连接设备, 然后检查蓝牙扬声器的运行情况。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 电池未正常充电 (适用于三星许可的 USB 数据线和充电器) 确保·USB·数据线或充电器已正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 简体中文...
  • Page 496 附录 另一蓝牙设备无法定位您的蓝牙扬声器 · 确保蓝牙扬声器处于蓝牙配对模式。 · · 重启蓝牙扬声器,然后重新搜索蓝牙扬声器。 · · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 蓝牙扬声器无法连接至其他蓝牙设备 · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 · 在想要连接的设备上,断开所有已配对设备的连接并尝试重新连接。 · 蓝牙连接经常断开 · 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 · 搭配其他蓝牙设备使用蓝牙扬声器时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多 · 无线设备存在的环境中使用蓝牙扬声器。 简体中文...
  • Page 497 附录 蓝牙扬声器的工作方式与说明书中的描述不同 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · 将蓝牙扬声器或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量 · 可能会变短。 · 电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。 · 蓝牙扬声器变脏 用软布轻轻擦拭蓝牙扬声器。请勿使用化学物质或强力清洁剂。否则可能会腐蚀设 备外部或使设备外部退色。 简体中文...
  • Page 498 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Page 499 天津三星通信技术有限公司· ■ · 地址:天津市西青区微电子工业区微五路·9·号·(邮编:300385) 惠州三星电子有限公司· ■ · 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路·256·号·· (邮编:516029) 越南三星电子有限公司· ■ · 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区·(邮编:440000) 简体中文...
  • Page 500 版权 © 版权· ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · ® · Bluetooth · ·是·Bluetooth·SIG,·Inc.·在全球的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Page 501: 繁體中文(台灣)

    開始使用 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認本藍牙喇叭與您裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 502 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 藍 牙喇叭 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在 保固範圍內之故障。 • 所 有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣)
  • Page 503 開始使用 裝置部位圖 指示燈 播放/藍牙配對按鈕 喇叭 音量 (-) 按鈕 握帶 麥克風 電源鍵 音量 (+) 按鈕 音訊纜線插孔 插孔蓋 充電埠 按鈕 按鈕 功能 • 按 住以開啟或關閉藍牙喇叭。 電源鍵 • 按 下以查看剩餘電力。 • 按 下以於播放音樂時增加音量。 音量 (+) 按鈕 • 長 按可於播放音樂時跳至下一首歌曲。 •...
  • Page 504 開始使用 指示燈 指示燈會提醒您藍牙喇叭的狀態。 顏色 狀態 閃爍藍光 3 次 藍牙喇叭正在開機 閃爍紅光 3 次 藍牙喇叭正在關機 持續亮紅光 充電中 持續亮藍光 已充飽 閃爍紅、藍光 藍牙配對模式 快速閃爍藍光 3 次 透過藍牙連接 紅光快速閃爍 3 次 已透過藍牙連接 (電力過低時) 每 4 秒閃一次紅燈 電力過低 若指示燈未依以上所述方式運作,請中斷藍牙喇叭與充電器之連接,再重新 接上。 給電池充電 電池充電提示與預防措施 • 您 可以使用充電器 (另售) 為藍牙喇叭充電。 •...
  • Page 505 開始使用 • 若 藍牙喇叭在充電時收到的電源不穩定,可能無法運作。若此情況發生,請自 藍牙喇叭拔除充電器。 • 充 電時,藍牙喇叭與充電器的溫度可能上升。此為正常現象,不影響藍牙喇叭 之壽命或效能。若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 若 藍牙喇叭未正常充電,請將藍牙喇叭及充電器攜至三星服務中心。 • 充 電時間可能會隨充電器規格而改變。 有線充電 第一次使用藍牙喇叭或長時間未使用,請先為喇叭充電。 僅能使用三星核可的充電器。未經核可的充電器,可能導致電池爆炸或毀損 藍牙喇叭。 打開插孔蓋。 請將藍牙喇叭連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成藍牙喇叭嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保 固範圍。 繁體中文(台灣)
  • Page 506 開始使用 完全充電後,從藍牙喇叭中斷充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 檢查剩餘電池電量 按下電源鍵以查看剩餘電力。 顏色 電池電量 閃爍紅光 3 次 • 少 於 30% 閃爍紫光 3 次 • 3 0–60% 閃爍藍光 3 次 • 6 0–100% 繁體中文(台灣)
  • Page 507 使用藍牙喇叭 開啟或關閉藍牙喇叭 按住電源鍵以開啟或關閉藍牙喇叭。 首次開啟藍牙喇叭時,將進入藍牙喇叭配對模式。 • 若 您的藍牙喇叭當機且沒有回應,請同時長按音量 (+) 按鈕、音量 (-) 按 鈕,以及播放/藍牙配對按鈕。 • 在 有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示,例如飛機上與醫 院。 連接到其他裝置 透過藍牙連接 將藍牙喇叭與行動裝置連接。裝置配對後,將在藍牙喇叭開啟時自動連接行動裝 置。 藍牙喇叭 長按播放/藍牙配對按鈕超過三秒來進入藍牙配對模式。 隨即閃爍紅色與藍色指示燈。 首次開啟藍牙喇叭時,喇叭將進入藍牙配對模式。 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 繁體中文(台灣)
  • Page 508 使用藍牙喇叭 在可用裝置清單中輕觸 Scoop Design。 其他裝置 • 如 果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到藍牙喇叭,從其他裝置的清單移除 裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。 • 藍 牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。 中斷或重新連接裝置 長按播放/藍牙配對按鈕約三秒鐘。將結束目前的連線。 您也可停用已連接裝置上的藍牙功能來結束連接。 若藍牙連線因裝置間的距離而結束,請在特定時段內將裝置互相靠近。裝置隨即會 重新連接。 • 您 也可透過關閉藍牙喇叭或停用已連接裝置上的功能來結束連接。當您重 新開啟藍牙喇叭且裝置位於範圍內,或者在連接裝置上啟用藍牙功能時, 裝置將自動重新連接。 • 若 藍牙連線因裝置故障而結束,請使用已中斷連接裝置上的藍牙功能表 來重新配對。 • 若 藍牙連線未正確中斷,可能會發出噪音。 連接至其他裝置 結束藍牙喇叭與行動裝置間的連線後,可將藍牙喇叭連接其他裝置。 長按播放/藍牙配對按鈕約三秒來結束目前連線並進入藍牙配對模式。 將藍牙喇叭連接到其他裝置。 繁體中文(台灣)
  • Page 509 使用藍牙喇叭 透過音訊纜線連接 經音訊纜線將裝置與藍牙喇叭連接。經音訊纜線連接藍牙喇叭時,僅可調整音量。 藍牙喇叭 將音訊纜線插入音訊纜線插孔。 其他裝置 將音訊纜線另一端插入音訊輸出插孔。 • 若 藍牙喇叭經音訊纜線連接裝置並同時透過藍牙連接另一部裝置,藍牙喇 叭將只會透過藍牙播放來自裝置的音訊。 • 音 訊纜線插孔已針對三星行動裝置最佳化。當您將藍牙揚聲器與非三星 行動裝置的裝置連接時,可能會突然停止播放,或者視音量而定,可能產 生回饋。適當調整音量。 藍牙使用須知 藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其 他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家 電。 • 為 避免藍牙喇叭和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距 離可能因裝置使用的環境而發生改變。 • 確 認藍牙喇叭和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 •...
  • Page 510 使用藍牙喇叭 聽音樂 在連接的裝置上聽音樂。 長按播放/藍牙配對按鈕即可播放音樂。 暫停或恢復播放 按下播放/藍牙配對按鈕以暫停或恢復播放。 調整音量 按下音量按鈕以調整播放時的音量。 跳至其他歌曲 長按音量 (+) 按鈕可於播放期間跳至下一個歌曲。 長按音量 (-) 按鈕可於播放期間跳至上一個歌曲。 使用通話功能 藍牙喇叭連接到行動裝置時,可以接聽與控制撥入行動裝置的來電。 接聽或拒接來電 若要接聽來電,請按下播放/藍牙配對按鈕。 若要拒接來電,請長按播放/藍牙配對按鈕。 調整音量 按下音量按鈕以調整通話時的音量。 繁體中文(台灣)
  • Page 511 使用藍牙喇叭 接聽插播 通話期間如有插播,藍牙喇叭將會發出嗶聲。 若要結束目前的通話並接聽插播,請長按播放/藍牙配對按鈕。 若要保留目前的通話並接聽插播,請長按播放/藍牙配對按鈕。 若要切換目前通話與插播,請長按播放/藍牙配對按鈕。 結束通話 按下播放/藍牙配對按鈕即可結束目前的通話。 繁體中文(台灣)
  • Page 512 附錄 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 藍牙喇叭無法開啟 若電池已完全放電,則藍牙喇叭將無法開啟。在啟動藍牙喇叭前先將電池充飽。 藍牙喇叭沒有反應 若藍牙喇叭沒有反應,請嘗試關閉藍牙喇叭然後重新開啟來嘗試解決。 若藍牙喇叭仍無回應,請中斷藍牙連線並重新連線。若要執行中斷後重新連線,請 長按播放/藍牙配對按鈕約三秒鐘。當藍牙喇叭進入藍牙配對模式時,請重新連接 裝置,然後查看藍牙喇叭上的操作。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 電池無法正常充電 (使用三星核可之 USB 傳輸線與充電器) 請確認 USB 傳輸線或充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 繁體中文(台灣)
  • Page 513 附錄 另一個藍牙裝置找不到您的藍牙喇叭 • 確 認您的藍牙喇叭在藍牙配對模式。 • 重 新啟動您的藍牙喇叭,然後再次搜尋藍牙喇叭。 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的藍牙喇叭無法連接到其他藍牙裝置 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 在 您想要連線的裝置上,中斷所有配對的裝置連線然後嘗試重新連線。 藍牙連線時常中斷 • 如 果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 本 藍牙喇叭和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝 置數量較少的場所使用本藍牙喇叭。...
  • Page 514 附錄 藍牙喇叭之運作和使用說明不符 可用的功能會因所連接的裝置而有不同。 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若 讓藍牙喇叭或電池處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 • 電 池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。 藍牙喇叭上有髒汙時 以柔軟布料輕拭藍牙喇叭。請勿使用化學物質或強效清潔劑。這樣做可能會使裝置 外部變色或腐蝕。 繁體中文(台灣)
  • Page 515 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣)
  • Page 516 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 517 Pour commencer À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 518 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 519 Pour commencer Présentation de l’appareil Témoin lumineux Bouton de lecture/ synchronisation Bluetooth Haut-parleur Bouton du volume (-) Sangle Microphone Bouton de marche/ arrêt Bouton du volume (+) Prise du câble audio Couvercle du panneau de la prise audio Port de recharge Boutons Bouton Fonction...
  • Page 520: Recharge De La Pile

    Pour commencer Témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état du haut-parleur Bluetooth. Couleur État Clignote en bleu à Le haut-parleur Bluetooth s’allume 3 reprises Clignote en rouge à Le haut-parleur Bluetooth s’éteint 3 reprises Rouge fixe Recharge en cours Bleu fixe Pleine charge Clignote en rouge et en Mode de synchronisation Bluetooth bleu...
  • Page 521 Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. N’utilisez que des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 522 Pour commencer Lorsque la recharge est terminé, débranchez le haut-parleur Bluetooth du chargeur. Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comprend aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour éviter tout gaspillage d’énergie. Pendant le chargement, le chargeur doit rester à...
  • Page 523 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Mise en marche et arrêt du haut-parleur Bluetooth Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour mettre en marche ou hors fonction le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous mettez le haut-parleur Bluetooth en marche la première fois, il entre en mode de synchronisation Bluetooth.
  • Page 524 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Autre appareil Appuyez sur Scoop Design dans la liste des appareils disponibles. • S i la connexion Bluetooth échoue ou si l’autre appareil ne peut pas trouver le haut- parleur Bluetooth, supprimez l’information de l’appareil indiquée dans la liste de l’autre appareil.
  • Page 525 Bluetooth, le haut-parleur Bluetooth ne lira que l’audio provenant de l’appareil connecté par Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous branchez le haut-parleur Bluetooth à un appareil autre qu’un appareil mobile Samsung, la lecture pourra s’arrêter brusquement ou une rétroaction acoustique pourra se produire,...
  • Page 526: Coute De Musique

    Utiliser le haut-parleur Bluetooth Écoute de musique Écoutez la musique en cours de lecture sur l’appareil connecté. Appuyez sur le bouton de lecture/synchronisation Bluetooth pour lancer la lecture de la musique. Mise en pause et reprise de la lecture Appuyez sur le bouton de lecture/synchronisation Bluetooth pour mettre la lecture en pause ou la reprendre.
  • Page 527 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Répondre à un deuxième appel Lorsque vous recevez un deuxième appel alors que vous êtes déjà au téléphone, le haut-parleur Bluetooth émet un bip. Pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième, maintenez le bouton de lecture/ synchronisation Bluetooth enfoncé.
  • Page 528 Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Votre haut-parleur Bluetooth ne se met pas en marche Si la batterie est complètement déchargée, votre haut-parleur Bluetooth ne pourra pas se mettre en marche.
  • Page 529 • A ssurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth sont dans la portée maximale Bluetooth (10 m). Si les directives ci-dessus ne permettent pas de régler le problème, communiquez avec un centre de service Samsung. Votre haut-parleur Bluetooth ne réussit pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 530 Annexe Le haut-parleur Bluetooth ne fonctionne pas de la façon décrite dans le guide Les fonctions disponibles pourraient différer selon l’appareil connecté. La batterie se décharge plus rapidement qu’au moment de l’achat • L ’exposition du haut-parleur Bluetooth ou de la batterie à des températures très froides ou très chaudes peut entraîner une réduction de la durée de charge utile de la batterie.
  • Page 531: Français (Canada)

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 532: Primeiros Passos

    Primeiros Passos Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 533 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 534 Primeiros Passos Layout do dispositivo Luz indicadora Botão Reproduzir/ pareamento Bluetooth Alto-falante Botão de volume (-) Bracelete Microfone Tecla Ligar/Desligar Botão de volume (+) Entrada do cabo de áudio Capa do painel multifunções Conector do carregador Botões Botão Função • M antenha pressionada para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth.
  • Page 535 Primeiros Passos Luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do alto-falante Bluetooth. Estado Pisca em azul três vezes O alto-falante Bluetooth está ligando Pisca em vermelho três O alto-falante Bluetooth está desligando vezes Continuamente em Carregando vermelho Continuamente em azul Totalmente carregado Pisca em vermelho e Modo de pareamento Bluetooth...
  • Page 536 Carregue o alto-falante Bluetooth antes de usar pela primeira vez ou quando não for utilizado por longos períodos. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o alto-falante Bluetooth.
  • Page 537 Primeiros Passos Depois de totalmente carregado, desconecte o alto-falante Bluetooth do carregador. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da tomada quando não estiver utilizando, para economizar energia. O carregador deve permanecer próximo da tomada e acessível durante o carregamento.
  • Page 538 Utilização do alto-falante Bluetooth Ligando ou desligando o alto-falante Bluetooth Matenha pressionada a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Quando você ligar o alto-falante Bluetooth pela primeira vez, ele entra no modo de pareamento Bluetooth. • S e o seu alto-falante Bluetooth não responder ou travar, mantenha pressionado o botão de volume (+), o botão de volume (-) e o botão de reprodução/pareamento Bluetooth ao mesmo tempo.
  • Page 539 Utilização do alto-falante Bluetooth Outro dispositivo Toque em Scoop Design na lista de dispositivos disponíveis. • S e a conexão Bluetooth falhar ou se o outro dispositivo não conseguir localizar o alto- falante Bluetooth, remova a informação do dispositivo da lista do outro dispositivo. Depois, tente conectar novamente.
  • Page 540 áudio e a outro dispositivo via Bluetooth, ele reproduzirá somente áudio do dispositivo conectado via Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para dispositivos móveis da Samsung. Ao conectar o alto-falante Bluetooth a um outro dispositivo diferente de um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode parar repentinamente ou pode ocorrer eco,...
  • Page 541 Utilização do alto-falante Bluetooth Ouvir música Ouça música reproduzida no dispositivo conectado. Pressione o botão Reproduzir/pareamento Bluetooth para reproduzir música. Pausar ou retomar a reprodução Pressione o botão Reproduzir/pareamento Bluetooth para pausar ou retomar a reprodução. Ajustando o volume Pressione o botão de volume para ajustar o volume durante a reprodução. Mudar de música Mantenha pressionado o botão de volume (+) para avançar para a música seguinte durante a reprodução.
  • Page 542 Utilização do alto-falante Bluetooth Atender a uma segunda chamada Quando uma segunda chamada é recebida durante uma chamada, o alto-falante Bluetooth emite um bipe. Para encerrar a chamada atual e atender à segunda chamada, mantenha pressionado o botão Reproduzir/pareamento Bluetooth. Para colocar a chamada atual em espera e atender à...
  • Page 543 Solução de problemas Resolução de problemas Antes de contatar a assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. O seu alto-falante Bluetooth não liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu alto-falante Bluetooth não irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o alto-falante Bluetooth.
  • Page 544 • C ertifique-se de que o seu alto-falante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. O seu alto-falante Bluetooth não se conecta a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 545 Solução de problemas O alto-falante Bluetooth funciona de forma diferente daquela descrita no manual As funções disponíveis podem ser diferentes dependendo do dispositivo conectado. A bateria descarrega mais rapidamente do que quando comprei • Q uando você expõe o alto-falante Bluetooth ou a bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes, a carga útil pode ser reduzida.
  • Page 546: Português (Brasil)

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Page 547 시작하기 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
  • Page 548 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Page 549 시작하기 각 부분의 이름 상태 표시등 재생/블루투스 연결 버튼 스피커 음량(-) 버튼 손잡이 마이크 전원 버튼 음량(+) 버튼 오디오 케이블 연결잭 연결잭 덮개 충전기 커넥터 연결잭 한국어...
  • Page 550 시작하기 버튼별 기능 기능 버튼 • 길 게 누르면 전원을 켜거나 끕니다. 전원 버튼 • 짧 게 누르면 배터리 잔량을 확인합니다. • 짧 게 누르면 음량을 높입니다. 음량(+) 버튼 • 음 악 재생 중에 길게 누르면 다음 곡을 재생합니다. •...
  • Page 551 시작하기 배터리 충전 방법 배터리 충전 시 알아두기 • 별 매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 배 터리가 남아 있지 않을 경우 충전기를 연결하여도 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 전원을 켜기 전에 최소 몇 분간 배터리를 충전하세요. • 제 품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다.
  • Page 552 시작하기 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 제품의 연결잭 덮개를 여세요. 제품과 충전기를 연결하세요. 충전기를...
  • Page 553 제품 사용하기 전원 켜기/끄기 전원 버튼을 길게 눌러 제품의 전원을 켜거나 끄세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켜면 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. • 제 품이 동작하지 않고 아무 반응이 없으면, 음량(+) 버튼과 음량(-) 버튼, 재생/블루투스 연결 버튼을 동시에 누르세요. •...
  • Page 554 제품 사용하기 연결 해제 및 재연결하기 제품의 블루투스 연결 버튼을 약 3초 이상 누르세요. 제품과 등록한 기기의 블루투스 연결이 해제됩니다. 연결된 기기에서 블루투스 기능을 꺼 연결을 해제할 수도 있습니다. 거리상의 문제로 블루투스 연결이 해제된 경우 일정 시간 내에 제품과 연결할 기기를 가까이 두면 자동으로 재연결됩니다.
  • Page 555 제품 사용하기 블루투스 연결 시 주의 사항 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. •...
  • Page 556 제품 사용하기 전화 받기 연결된 기기로 걸려온 전화를 제품에서 받을 수 있습니다. 전화 수신/거절하기 전화를 받으려면 재생/블루투스 연결 버튼을 짧게 누르세요. 전화를 거절하려면 재생/블루투스 연결 버튼을 길게 누르세요. 통화 음량 조절하기 통화 음량을 조절하려면 블루투스 스피커의 음량(+) 버튼이나 음량(-) 버튼을 누르세요. 통화...
  • Page 557 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
  • Page 558 부록 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 데 이터를 송수신하는 기기 사이에 장애물이 있으면 네트워크 연결 거리가 짧아질 수 있습니다. • 제 품과 다른 기기가 최대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 있는지 확인하세요. • 외 부 기기와 연동하여 사용할 때 주변의 전파 영향에 따라 연결이 원활하지 않을 수 있습니다. 주변에 무선...
  • Page 559 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Table of Contents