Bedienen Das Zubehör eignet sich für die Küchen maschine MUM8..Fleischwolf Vorsatz Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine zum Verarbeiten von rohem oder gekochtem beachten. MUM8... Fleisch, Speck, Geflügel und Fisch. Zur Befestigung des Fleischwolfes wird immer Bild 1c ein Adapter (Bild 3) benötigt. S Fleischwolf Vorsatz in der gezeigten Bei einigen Modellen ist der Adapter im Reihenfolge zusammensetzen.
Page 3
Sonderzubehör S Drehschalter auf Stufe 1, 2 oder 3 stellen. S Austretenden, geformten Teig mit einem (im Fachhandel erhältlich) Küchenbrett abnehmen. Dabei die Küchen Achtung! maschine kurz ausschalten, wenn der Teig Die Zubehörteile immer ohne Messer und zu schnell austritt. Scheiben zusammenbauen.
The accessories are suitable for the food Operation processor MUM8…. Mincer attachment See operating instructions for food processor For processing raw or cooked meat, bacon, MUM8..poultry and fish. An adapter (Fig. 3) is always required for Fig. 1c attachment of the mincer. The adapter is included with some models, S Assemble the mincer attachment in the otherwise it is available from specialist outlets.
Optional accessories S Catch the shaped dough coming out of the attachment on a kitchen board. If the dough (Available from specialist outlets) comes out too quickly, briefly switch off the Warning! food processor. Always assemble the accessory parts without blades and discs.
Utilisation Les accessoires sont conçus pour les robots ménagers MUM8…. Kit hachoir Respectez la notice d'utilisation du robot Cet embout sert à hâcher la viande, le lard, ménager MUM8..la volaille et le poisson, crus ou cuits. Pour fixer le kit hachoir à viande sur l'appareil, Fig.
Accessoires en option S Détachez la pâte extrudée au moyen d'une planche de cuisine. Eteignez le robot (disponibles chez votre revendeur spécialisé) ménager pendant cette opération si la pâte Attention : sort trop vite. Remontez toujours les accessoires sans lame et sans disque.
L'accessorio è idoneo per la macchina da cucina MUM8..Adattatore tritacarne Osservare le istruzioni del robot da cucina per lavorare carne cruda o cotta, speck, MUM8..pollame e pesce. Per il fissaggio del tritacarne è sempre Figura 1c necessario un adattatore (figura 3). Per alcuni modelli l'adattatore è...
Accessori speciali S All'uscita staccare la pasta formata con un tagliere. Ciò facendo spegnere brevemente (reperibili presso i rivenditori specializzati) il robot da cucina, se la pasta esce troppo Attenzione! velocemente. Montare gli accessori speciali sempre senza Adattatore grattugia lama e dischi. Per tutte le istruzioni su «Sicurezza», «Pulizia e cura»...
Bedienen Het toebehoren is geschikt voor de keuken machine MUM8... Vleesmolen hulpstuk De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine voor het verwerken van rauw of gekookt vlees, MUM8... in acht nemen. spek, gevogelte en vis. Voor het bevestigen van de vleesmolen is een Afb.
Extra toebehoren S Het in het apparaat gevormde deeg opvan gen op een bakplaat. Als het deeg te snel uit (verkrijgbaar in de speciaalzaak) het apparaat komt, de keukenmachine kort Attentie! uitschakelen. De toebehorenonderdelen altijd zonder mes en schijven in elkaar zetten. Alle aanwijzingen Maal hulpstuk voor Veiligheid", Reinigen en onderhoud"...
Page 12
Tilbehøret er beregnet til køkkenmaskinen Betjening MUM8..Kødhakker enhed Læs og overhold køkkenmaskinens brugsan Formål: Bearbejdning af råt og kogt kød, visning MUM8..bacon, fjerkræ og fisk. Kødhakkeren skal altid fastgøres med en Fig. 1c adapter (Fig. 3). S Saml kødhakker enheden i den viste Ved nogle modeller følger adapteren med, el rækkefølge.
Page 13
Ekstratilbehør S Fang dejen, når den kommer ud af maski nen, og læg den på et bræt. Sluk maskinen (kan købes hos forhandleren) for et kort øjeblik, hvis dejen kommer for hur OBS! tigt ud af maskinen. De forskellige tilbehørsdele skal altid samles uden knive og skiver.
Page 14
Dette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskin Betjening MUM8..Forsats for kjøttkvern Se betjeningsanvisningen for kjøkkenmaskinen For arbeid med rått eller kokt kjøtt, flesk, MUM8..fjærkre og fisk. For festing av kjøttkvernen trenges det alltid en Bilde 1c adapter (bilde 3). S Sett forsatsen for kjøttkvernen sammen i vist Ved noen modeller følger adapteren med, rekkefølge.
Ekstra tilbehør Forsats for sprøytebakst MUZ8SV1 (Fåes i faghandelen) Bilde 5 Obs! Formes av småkakedeig eller mørdeig. Tilbehørsdeler må alltid sammensettes uten S Forberedelser som beskrevet for forsatsen kniv og skiver. Alle henvisninger om for kjøttkvernen. Ta hensyn til de nødvendige Sikkerhet", Rengjøring og pleie"...
Page 16
Så gör man Detta tillbehör passar till köksmaskinen MUM8..Köttkvarn Se även bruksanvisningen till köksmaskinen Lämplig för att mala urbenat rått eller tillagat MUM8..kött, fläsk, fågel och fisk. För att köttkvarnen ska kunna sättas fast krävs Bild 1c alltid en adapter (bild 3). S Sätt samman delarna i den ordning de avbil På...
Page 17
Tillbehör Kakspritsmunstycke MUZ8SV1 Bild 5 (som kan köpas separat) Obs! Lämplig för att forma småkakor, Kniven och hålskivan ska inte användas när t.ex. spritskransar. passertillsatsen, rivtillsatsen och kaksprits S Gör på sätt som beskrivits för köttkvarnen. munstycket monteras på kvarnen. Avsnitten Var noga med att sätta samman delarna till "Säkerhetsanvisningar", "Rengöring och kakspritsmunstycket i den ordning de avbil...
Käyttö Varuste soveltuu käytettäväksi yleiskoneen MUM8... kanssa. Lihamylly Noudata yleiskoneen käyttöohjeita MUM8..hienontaa raa'an ja keitetyn lihan, silavan, Lihamylly kiinnitetään aina koneeseen linnunlihan ja kalan. adapterin avulla (kuva 3). Kuva 1c Joissakin malleissa adapteri on vakiovaruste, S Kokoa lihamylly kuvassa ilmoitetussa muutoin niitä...
Page 19
Lisävarusteet Mantelimylly MUZ8RV1 (saatavissa kodinkoneliikkeistä) Kuva 6 Huom.! rouhii mantelit, pähkinät, jäähdytetyn suklaan Kokoa varusteosat aina ilman terää ja ja kuivat leipäpalat ja sämpylät. reikälevyä. Noudata varusteiden kohdalla d Huom.! kaikkia lihamyllyä koskevia ohjeita Rouhi mantelit ja pähkinät vain kuivina ja "Turvallisuus", "Puhdistus ja hoito"...
Manejo El accesorio es adecuado para el robot de cocina MUM8..Picadora de carne Ténganse presentes las instrucciones de uso para picar carne cruda y cocida, tocino, de la unidad básica (robot de cocina) MUM8..aves y pescado. Para montar la picadora de carne se requiere Figura 1c siempre un adaptador (Figura 3).
S La bandeja de llenado y el empujador son Accesorio para repostería aptos para lavavajillas. MUZ8SV1 Figura 5 Los restantes elementos deberán lavarse para dar forma a la masa para pastas o masa a mano y secarse inmediatamente con un quebrada.
O acessório destina se à máquina de cozinha Utilização MUM8..Picador de carne Ter em atenção as instruções de serviço da para picar carne crua ou cozida, toucinho, máquina de cozinha MUM8..aves e peixe. Para fixar o picador de carne, é sempre neces Fig.
Page 23
Acessórios especiais S Colocar no recipiente de enchimento a massa a moldar. Para empurrar, utilizar (podem ser adquiridos nos Serviços Técnicos) o calcador. Atenção! S Posicionar o selector rotativo nas fases Montar os acessórios sempre sem os discos 1, 2 ou 3. e sem a lâmina.
Kullanlmas S Kyma çkå için kullanlan kurulanmå delikli disk ve bçak, paslanmamas Et kyma makinesi ön takm için yemeklerde kullanlan sv ya ile Çi veya piåmiå et, ya, kanatl havyan eti yalanmaldr. ve balk iålemek için kullanlr. Özel aksesuarlar Resim 1c (yetkili satclarda bulabilirsiniz) S Et kyma makinesi ön takmn, resimde Dikkat!
Page 28
Skma hamurdan yaplan ürün Sucuk doldurma seti ön takm MUZ8WS2 Resim 7 MUZ8SV1 Her türlü sucuk/sosis doldurmak, kroket Resim 5 (parares püresi ile hazrlanan, genelde Kurabiye hamuruna veya poaça hamuruna silindir åeklinde kzartmalk patates) (gevrek hamura) åekil vermek için kullanlr. åekillendirme için kullanlr.
Obs³uga Niniejsze wyposa¿enie przeznaczone jest do robotów kuchennych serii MUM8..Maszynka do mielenia miêsa Proszê przestrzegaæ równie¿ instrukcji do mielenia surowego i gotowanego miêsa, obs³ugi robota kuchennego MUM8..s³oniny, drobiu i ryb. Do zamocowania maszynki do mielenia miêsa konieczny jest adapter (rysunek 3). Rysunek 1c W niektórych modelach adapter nale¿y do S Maszynkê...
Kszta³tka do ciastek S Lej do nape³niania i popychacz mo¿na myæ w zmywarce do naczyñ. MUZ8SV1 Rysunek 5 Pozosta³e czêci wymyæ rêcznie do formowania ciastek z kruchego ciasta. i natychmiast wysuszyæ (nie nadaj¹ siê S Przygotowaæ urz¹dzenie w sposób opisany do mycia w zmywarce do naczyñ).
Kezelés A tartozék a MUM8... konyhai géphez való. Tartsa be a konyhagép használati Húsdaráló elõtét utasításában foglaltakat MUM8...! az elõtét alkalmas nyers vagy fõtt húsok, A húsdaráló rögzítéséhez mindig szükséges szalonna, szárnyasok és hal feldolgozására. az adapter (3. ábra). Egyes modelleknél az adapter alaptartozék, 1c.
Page 32
Kinyomós sütemény elõtét S A betöltõtál és a tömõeszköz mosogatógépben mosható. MUZ8SV1 5. ábra Az összes többi alkatrészt kézzel kell a pogácsatészta vagy omlós tészta elmosogatni, és azonnal meg kell szárítani formázásához. (nem mosogathatók gépben). S Elõkészítés a húsdaráló elõtét leírása S A száraz lyuktárcsát és a kést kenje szerint.
Page 43
Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 5090462915 / MUZ8FW1 0805 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, Carl Wery Straße 34 / 81739 München / Germany...
Need help?
Do you have a question about the MUZ8FW1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers