ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied to connect the appliance to the mains. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Only use the powerplug that comes with the appliance to guarantee safe transformation.
Page 3
ENGLISH Using the appliance Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once. Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements.
Page 4
ENGLISH The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the appliance.
Page 5
ENGLISH apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 6
ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer with the brush supplied. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
Page 7
ENGLISH Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and open the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point...
Page 8
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 9
ENGLISH Remove the hairs from the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 10
ENGLISH come loose, is cracked or damaged, contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to have the hinge spring replaced in order to avoid damage to your shaver.
Page 11
BAHASA MELAYU Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan di masa depan. Gunakan plag kuasa yang disediakan sahaja untuk menyambung peralatan ke punca kuasa utama. Plag kuasa mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
Page 12
BAHASA MELAYU Menggunakan peralatan Pasangkan plag pada alat pencukur. Pasangkan plag kuasa ke soket dinding. Mencukur Hidupkan alat pencukur dengan menekan butang hidup/mati sekali. Gerakkan kepala pencukur dengan gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas. Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering.
Page 13
BAHASA MELAYU Perapian Untuk jambang dan kumis kemas. Buka perapi dengan menekan selak ke atas. Perapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan. Pembersihan dan penyenggaraan Membersih alat pencukur dengan kerapkali menjamin prestasi pencukuran terbaik. Cara yang paling senang dan bersih untuk mencuci peralatan adalah membilas unit mencukur dan ruangan menyimpan rambut dengan air panas setiap kali anda telah gunakan...
BAHASA MELAYU Anda juga dapat membersihkan pencukur dengan cara yang berikut: Setiap hari: unit pencukur Apabila anda mencuci alat pencukur ini, anda tidak perlu membuka kepala pencukur (pemotong dan adangan). Jika anda ingin membuka kepala pencukur, pastikan unit adangan dan pemotong tidak bercampur-aduk kerana hanya set adangan dan pemotong yang berpadanan sahaja yang akan memastikan mutu pencukuran yang terbaik.
Page 15
BAHASA MELAYU Buka unit pencukur sekali lagi dan biarkan ia terbuka supaya peralatan kering sepenuhnya. Anda juga boleh membersihkan ruang rambut tanpa air dengan menggunakan berus yang dibekalkan. Perapi Bersihkan perapi setiap kali anda menggunakannya. Matikan alat pencukur, tanggalkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag dari alat pencukur.
Page 16
BAHASA MELAYU Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun untuk hasil cukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan kepala pencukur Quadra Philishave HQ6 sahaja. Matikan alat pencukur, alihkan plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag dari alat pencukur.
Page 17
(semburan pembersih kepala pencukur). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat...
Page 18
BAHASA MELAYU Punca 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur. Tanggalkan rangka penahan daripada unit pencukur dengan memutarkan roda ikut arah lawan jam Keluarkan kepala pencukur daripada unit pencukur. Bersihkan rambut daripada pemotong dan pelindung dengan berus yang disediakan. Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan.
Page 19
Bagaimanapun, jika pegas engsel telah menjadi longgar, retak atau rosak, hubungi peniaga Philips atau pusat servis Philips terdekat untuk menggantikan pegas engsel bagi mengelakkan kerosakan alat pencukur anda.
BAHASA INDONESIA Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksama sebelum menggunakan alat dan simpan untuk rujukan di kemudian hari. Gunakan hanya steker yang telah disediakan untuk menghubungkan alat ke sumber listrik. Steker dapat mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.
Page 21
BAHASA INDONESIA Menggunakan alat Pasang steker alat pada pencukur. Pasang steker listrik di stopkontak. Mencukur Hidupkan alat cukur dengan menekan tombol on/off sekali. Gerakkan kepala pencukur pada kulit dengan cepat, lakukan baik gerakan lurus maupun memutar. Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik.
Page 22
BAHASA INDONESIA Memangkas Untuk merapikan cambang dan kumis. Buka pemangkas dengan menekan sorongan ke atas. Pemangkas dapat dihidupkan saat motor berjalan. Membersihkan dan Merawat Membersihkan secara teratur menjamin untuk mendapatkan hasil cukur yang lebih baik. Cara termudah dan paling higienis untuk membersihkan alat adalah membilas unit pencukur dan tempat rambut dengan air panas setiap kali setelah anda selesai menggunakan alat...
Page 23
BAHASA INDONESIA Anda juga dapat membersihkan pencukur dengan cara berikut ini: Setiap hari: unit pencukur Bila Anda membersihkan alat ini, tidak perlu mengeluarkan kepala pencukur (pisau pangkas dan penyangga). Kalau Anda ingin mengeluarkannya, jaga agar pisau pangkas dan penyangga tidak membaur, karena pengasahan pisau pangkas dalam penyangga menjamin kinerja optimal hanya bila masing-masing pasangannya sesuai.
Page 24
BAHASA INDONESIA Buka lagi unit pencukur dan biarkan terbuka agar kering sama sekali. Anda juga dapat membersihkan ruang rambut tanpa air dengan menggunakan sikat yang disediakan. Pemangkas Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur.
Page 25
BAHASA INDONESIA Penggantian Gantilah kepala pencukur setiap 2 tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau usang hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ6 Quadra saja. Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari pencukur.
Page 26
- Pembersih kepala pencukur HQ110 Philishave (semprotan pembersih kepala pencukur). Jaminan dan servis Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (Anda akan menemukan nomor teleponnya di leaflet garansi).
Page 27
BAHASA INDONESIA Bersihkan alat cukur secara menyeluruh sebelum Anda meneruskan pencukuran (lihat bab 'Membersihkan dan Merawat'). Penyebab 2: rambut-rambut panjang menghalangi head pencukur. Lepaskan bingkai penahan. Lepaskan kepala pencukur dari unit pencukur. Hilangkan rambut dari pisau pangkas dan penyangga dengan sikat yang disediakan. Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena itu merupakan set sepadan.
Page 28
Namun, jika pegas engsel longgar, retak atau rusak, hubungi dealer Philips Anda atau pusat servis Philips terdekat untuk memasang kembali pegas engsel untuk menghindari kerusakan pada alat cukur Anda.
ÀÒÉÒä·Â ¢ Í ¤ÇÃ¨Ó ¡ÃØ ³ ÒÍ Ò ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹Õ é ã Ë à ¢ Ò ã¨¡ Í ¹ãª à ¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ áÅÐà¡ç º äÇ ã ª Í Ò §ÍÔ § ã¹ÀÒÂËÅÑ § 㪠» ÅÑ ê ¡ ·Õ è ã Ë Á Ò¾Ã Í Á¡Ñ º à¤Ã× è Í §üÓËÃÑ º àª× è Í Áµ Í à¤Ã× è Í §¡Ñ º üÒÂä¿ËÅÑ ¡ »ÅÑ...
Page 38
ÀÒÉÒä·Â à¤Å× è Í ¹ËÑ Ç â¡¹ä»µÒÁ¼Ô Ç Ë¹Ñ § à» ¹ á¹ÇµÃ§áÅÐǹä»ÁÒ ¡ÒÃ⡹º¹¼Ô Ç áË § ¨Ðä´ ¼ ÅüÙ § üØ ´ ¼Ô Ç ¢Í§¤Ø ³ ÍÒ¨µ Í §ãª à ÇÅÒ 2 ËÃ× Í 3 üÑ » ´ÒË à¾× è Í ãË ª Ô ¹ ¡Ñ ºÃкº¡Ò÷ӧҹ¢Í§à¤Ã×...
Page 39
ÀÒÉÒä·Â · Ò ¹ÂÑ § ·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ä´ ´ Ç ÂÇÔ ¸ Õ µ Í ä»¹Õ é : üÔ è § ·Õ è ¤ Ç÷Óà» ¹ »ÃÐ¨Ó·Ø ¡ ÇÑ ¹ : ªØ ´ ËÑ Ç â¡¹ áÅЪ Í §à¡ç º àÈÉ˹Ǵ àÁ×...
Page 40
ÀÒÉÒä·Â Ë´¹í é Ò ÁÑ ¹ ¨Ñ ¡ Ãà¾× è Í ËÅ Í Å× è ¹ «Õ è ¿ ¹ ¢Í§ËÑ Ç àÅç Á ¡Ñ ¹ ¨Í¹·Ø ¡ æ Ë¡à´× Í ¹ ÇÔ ¸ Õ ¡ ÒÃà¡ç º ÃÑ ¡ ÉÒ »...
Page 41
ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁ Á Õ È Ù ¹  º ÃÔ ¡ Òà â»Ã´µÔ ´ µ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ± ¢ ͧºÃÔ É Ñ ·¿ Å Ô » ü ã ¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ ÒâͧºÃÔ É Ñ · Philips Domestic Appliance and Personal Care BV ¡ÒÃá¡...
Page 42
§ÂÖ ´ ä´ Í Â Ò §àËÁÒÐüÁ ªØ ´ ËÑ Ç â¡¹¨Ðãü ¡ ÅÑ º à¢ Ò ä»ã¹à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ä´ § Ò Â áµ ¶ Ò ü»ÃÔ § ËÅÇÁ Ã Ò ÇËÃ× Í ªÓÃØ ´ ¡ÃØ ³ ÒµÔ ´ µ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ Ò Â¢Í§ Philips ËÃ×...