Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4330 AC/DC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS
MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT
MI03118-04 04/2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the aerotig 4330 AC/DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Solter aerotig 4330 AC/DC

  • Page 1 4330 AC/DC MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE, READ THIS MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT MI03118-04 04/2017...
  • Page 2: Seguridad Y Protección

    RECICLADO En cumplimiento de la normativa Europea 2002/96/EC sobre los desechos de equipos eléctricos y elec- trónicos. El equipo, al final de su vida útil, debe ser depositado en su centro de reciclado local. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 3: Descripciones Generales

    Es posible aplicarlo de forma universal a cualquier tipo de soldadura de materiales diversos como aceros inoxida- bles, aceros aleados, aleaciones de aluminio y otras aleaciones de cobre o titanio. La gama de equipos Solter AeroTIG logra un ajuste ágil gracias a la asistencia de configuración sinérgica de los pa- rámetros específicos para corriente alterna.
  • Page 4: Características Técnicas

    Si se excede el ciclo de trabajo nominal del equipo y se insiste prolongadamente en hacerlo funcionar (sin darle tiempo a refrigerarse adecuadamente), podría causar una avería importante no cubierta por la garantía del equipo SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 5: Descripción De Los Elementos Del Equipo

    7 - Conexión a la red de alimentación trifásica 8 - Fusible de la fuente de alimentación de control (2A lento) 9 - Conector remoto para pedal en modo TIG. 10 - Entrada de gas SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 6: Puesta En Servicio

    óxido. La tabla siguiente muestra la sección de cable recomendada por Solter Soldadura según amperaje y ciclo de trabajo para longitudes inferiores a 25m. Estos datos son como referencia y pueden NO adaptarse a todas las aplicaciones.
  • Page 7 - Intensidad I1 pulsación TIG 31- Corriente constante en TIG 46- Diámetro electrodo 15- Intensidad I2 pulsación TIG 32- Corriente pulsada baja 47- Visualización programa 16- Tiempo rampa de bajada frecuencia en TIG 48- Cargar programa 49- Guardar programa SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 8: Operativa Panel

    Este indicador se ilumina para el resto de anomalías que puedan aparecer. Además, la pantalla muestra los códigos de error o alarma, proporcionándonos una información más explícita de la causa de la anomalía presente. Para más información, consultar apartado ANOMALÍAS Y DEFECTOS del presente manual. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 9 El modo de pulsación por alta frecuencia, el equipo efectúa una pulsación de corriente con los valores I1 e I2. En este caso, el tiempo durante el cual realiza cada nivel, viene determinado por la mitad del período definido por la frecuen- cia de pulsación. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 10 Istart. En el momento de soltar el pulsador, se incrementará la corriente de soldeo hasta alcanzar el valor de Inominal. La secuencia de parada se iniciará con una nueva pulsación, con la reducción de la corriente hasta el límite de Istop. El nivel Istop se mantendrá mientras tengamos presionado el pulsador. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 11 Para anular el modo AUTO, presione de nuevo ésta tecla. Si se desea, pueden modificarse los parámetros estableci- dos por la configuración automática de la forma habitual. Si decide modificar un parámetro de forma manual, el modo AUTO se desactivará para permitirle libertad de ajuste. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 12 Para iniciar el proceso de almacenamiento, pulse el botón SAVE o el mando principal (el número de programa parpa- deará). Cuándo el número quede iluminado permanente, se habrá completado el proceso de almacenamiento de pro- grama. Si se pulsa la tecla LOAD, el procesos se abortará. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 13 Los equipos Solter AeroTIG permiten seleccionar la polaridad de salida. Por favor, verifique cuál es la polaridad ade- cuada para el tipo de electrodos que esté utilizando y selecciónela acordemente en el panel frontal.
  • Page 14 Un valor alto logra concretar el cono del arco para mejorar el guiado y la penetración. Tiempo rampa Tiempo requerido para reducir la corriente de soldadura desde el 0,0 sec 10 sec de bajada valor I al valor I STOP SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 15 6 - 7 120 - 170 8,0 / 9,5 7 - 8 170 - 220 9,5 / 11,0 8 - 9 220 - 350 11,0 / 12,5 9 - 10 300 - 420 10 - 12 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 16 La asistencia de cebado del arco puede causar mordeduras en espesores 2’4, de aluminio muy finos. Si éste fuera su caso, utilice un diámetro máximo de 3’2, 1’6mm y/o desactive la función seleccionando OFF. 4’0 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 17: Menú De Ajuste

    FORMAS DE ONDA PARA SOLDADURA TIG AC Para la soldadura TIG AC, los equipos AeroTIG 4330 AC/DC, permiten seleccionar diferentes perfiles de forma de onda para la transición de polaridad. La forma de onda estándar preestablecida es la trapezoidal. Es posible selec- cionar las formas de onda trapezoidal, cuadrada y sinusoidal independientemente para el semiciclo positivo y el ne- gativo.
  • Page 18: Funciones Especiales

    P.17 Longitud de antorcha, en metros. Permite compensar la lectura de voltaje. P.18 Sección de cable en la antorcha, en mm . Permite compensar la lectura de voltaje. P.19 No disponible en el presente modelo. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 19 TIG MIX. P.40 Pulso de corriente en ignición TIG AC por HF. P.41 Trapezoidal Forma de onda para el semiciclo Negativo en TIG AC. P.42 Trapezodial Forma de onda para el semiciclo Positivo en TIG AC SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 20: Instrucciones De Mantenimiento

    Para más información sobre los modos de operación de la unidad de refrigeración, por favor, consulte la descripción del parámetro avanzado de ajuste P.36 del presente manual y/o el manual de la unidad de refrigeración Aerocool. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 21 Consulte la figura inferior para tener una referencia en el conexionado de sistemas de control remotos compatibles con el equipo Aerotig 4330 AC/DC. ANOMALÍAS Y DEFECTOS El equipo de soldadura está equipado con medios de protección que le permiten comprobar el estado general de la unidad.
  • Page 22 Exceso de Temperatura en la etapa de potencia de entrada. Espere a que el equipo re- A.03 cupere una temperatura segura en esta etapa. Asegúrese de que las aperturas de venti- lación no están obstruidas. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 23 A.13 Este código de alarma no afecta a modelos AeroTIG 4330 AC/DC A.14 Este código de alarma no afecta a modelos AeroTIG 4330 AC/DC A.15...
  • Page 24 No se subministra gas de protección a la unidad de poten- mero 11. Verifique que la botella dispone de gas y cia. que el regulador de caudal esté abierto y correcta- mente ajustado. Válvula de gas defectuosa Substituir la válvula de gas. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 25 Amperaje demasiado alto para el electrodo en uso utilizando se corresponde con el seleccionado Para soldaduras de tipo TIG AC, los electrodos reco- El electrodo se fractura mendados son el verde y el gris. Otros tipos de elec- trodos pueden presentar defectos. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 26 Verifique que ha seleccionado correctamente el modo No está habilitado el modo TIG por arco pulsado TIG pulsado de baja o alta frecuencia. Establezca una diferencia apreciable para los niveles Los dos niveles configurados son idénticos de amperaje de I SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 27 RECYCLING In compliance with European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, this equipment must be deposited in your local recycling centre at the end of its useful life. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 28: General Descriptions

    TIG process. The range of AeroTIG 4330 AC/DC machines is equipped with dual digital signal processor to monitor the status of the welding arc up to 80000 times per second. Thanks to this technology, the equipment can ensure an accurate and reliable arc under all operating conditions.
  • Page 29 15VDC, providing a higher level of safety. For safety reasons, this feature can not be manipulated by the operator. Consult your dealer to enable or disable this feature. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 30 4 - TIG torch connector or remote control in MMA mode 5 - Torch connector 6 - Main switch 7 - Connection to three-phase power network 8 - 2A Fuse (control) 9 - Remote control in TIG mode. 10 - Gas Input SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 31 Make sure that the surface is completely clean and free of paint and rust. The following table shows the cable section, recommended by Solter Soldadura, according to amperage and opera- ting cycle for lengths of less than 25m. These data are for reference and may NOT suit all applications. If the cable overheats, use a larger cable section.
  • Page 32: Front Panel Layout

    31- TIG constant current mode 46- Electrode diameter 15- I2 TIG pulsation current 32- Low frequency pulse mode 47- Program visualitzation 16- Slope down time in TIG 48- Load a program 49- Save a program SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 33: Operating The Front Panel

    This indicator lights up for any other faults that may appear. The display also shows the error or alarm codes, providing a more explicit information on the cause of the fault. For more information see the FAULTS AND DEFECTS section of this manual SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 34 The high frequency pulse mode makes current pulse with the values I1 and I2, but in this case the time during which each level is supplied is determined by half the period defined by the pulse frequency. Press the pulse selector repeatedly until you reach the desired setting. The selection evolves according to the following figure: SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 35 When you release the button, the welding current is increased until it reaches the Inominal value. The stop se- quence will start with a new pulse (the current will be reduced to the Istop limit). The Istop level will remain as long as the button is being pressed. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 36 If you choose to change a parameter manually, the AUTO mode is disabled to allow manual setting. ATTENTION The TDC and TAC parameters are available only if the TIG MIX welding process is enabled. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 37 To start the storage process, press the SAVE button or the main control and the program number will flash. When the number remains permanently lit, the program storage process is complete. If you press the LOAD key, the process is aborted. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 38 Solter AeroTIG machines allow you to select the output polarity. Please, check the right polarity for the electrode type you are using and select accordingly on the front panel.
  • Page 39 A high value can specify the cone of the arc to improve guidance and penetration. Slope down Time required to reduce the welding current from the I value 0,0 sec 10 sec time to the I value. STOP SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 40: Tig Dc Welding

    6 - 7 120 - 170 8,0 / 9,5 7 - 8 170 - 220 9,5 / 11,0 8 - 9 220 - 350 11,0 / 12,5 9 - 10 300 - 420 10 - 12 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 41: Tig Ac Welding

    Arc striking assistance can cause bites in very thin thicknesses of alu- 2’4, minium. If this is the case, use a maximum diameter of 1.6mm and/or 3’2, disable the feature by selecting OFF. 4’0 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 42: Settings Menu

    FOR TIG AC wELDING For TIG AC welding, AeroTIG 4330 AC/DC machines allow you to select different waveform profiles for polarity transi- tion. The preset standard waveform is trapezoidal. You can select trapezoidal, square and sinusoidal waveforms in- dependently for the positive and negative half cycle.
  • Page 43: Special Features

    P.17 Torch length, in meters. Allows you to compensate the voltage reading. P.18 Cable section in torch, in mm . Allows you to compensate the voltage reading. P.19 Not available in this model. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 44 P.39 TIG MIX mode. P.40 Current pulse in TIG AC ignition by HF. P.41 Trapezoidal Waveform for the negative half cycle in TIG AC. P.42 Trapezodial Waveform for the positive half cycle in TIG AC. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 45: Maintenance Instructions

    Alarm message 10 may appear during the process. For more information on the operating modes of the cooling unit, please, see the description of advanced setting pa- rameter P.36 in this manual and/or the Aerocool cooling unit manual. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 46: Remote Control Connection

    The remote control potentiometer can be from 4K7 ohms to 20K ohms. A value of 10K ohms is recommended. See figure below for reference in the connection of remote control systems compatible with the Aerotig 4330 AC/DC machine. ANOMALIES AND DEFECTS The welding machine is equipped with protection measures that let you check the overall condition of the unit.
  • Page 47 Ensure that the vents are not clogged. Excess of temperature at the output power stage. Wait until the machine regains a safe A.03 temperature at this stage. Ensure that the vents are not clogged. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 48 (in torch or pedal) in the ON position. For safety, the machine will not operate until the button gets back to the OFF position. Cooler unit not found. Check connection between power and remote cooling unit. Check A.22 remote cooling unit fuse on its back SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 49 The equipment will indicate this issue with the alarm There is no shielding gas supplied to the power unit. number 11. Check that the gas bottle and the gas re- gulator is opened and properly adjusted. Defective gas valve Replace gas valve. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 50 Too much amps for the electrode in use using corresponds with the selected in the machine For TIG AC welding, green or grey electrodes are sui- The electrode breaks table. Other kind of electrodes can become damaged. SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 51 CAUSE SOLUTION Verify that you have chosen the high or low frequency Pulsed arc is not enabled pulsed TIG mode Set an appreciable difference between I1 and I2 para- The two levels are identical meters SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 52: Certificado De Garantía

    17530 CAMPDEVANOL (GIRONA) SPAIN CERTIFICADO DE GARANTÍA Los productos SOLTER están diseñados para aplicaciones industriales y profesionales. Tanto su construcción como los estrictos test y controles de calidad, garantizan los productos de 1 a 3 años en función del tipo del producto y territorio donde se adquiere dicho producto.
  • Page 53 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 54 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.
  • Page 55 SOLTER AEROTIG AC/DC SOLDADURA S.L.

This manual is also suitable for:

Aerotig 4320 dc

Table of Contents