Page 2
Installation, der Betrieb, die Verwendung und Wartung der mit dem Modell zusammenhängenden Komponenten können von der Firma Staufenbiel nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Firma Staufenbiel keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus fehlerhaften Verhalten bzw. in irgendeiner Weise mit dem vorgenannten zusammenhängend er- geben.
Page 4
Thermikflug. Durch das Verwölben der Flächen sind zu jedem Zeitpunkt die gewünschten Flugeigenschaften einfach einzustellen. Für Thermikkreisen wird die Fläche leicht gewölbt, muss ein Abwindfeld überquert werden, wird die Fläche leicht entwölbt und der Hyperion nimmt sofort Fahrt auf. Die Bauausführung des Modells und die damit verbundene Detaillösungen unterliegen einer gewissen Geschmacksabhängigkeit.
Page 5
Stellen Sie die Länge der Schubstange des Seitenruders durch Auf- oder Abschrauben der Gabelköpfe korrekt ein und kontern Sie diese mit den Muttern. Benutzen Sie außer- dem Schraubensicherungslack. Hängen Sie das Gestänge anschließend wie auf dem Bild zu sehen in das Ruderhorn ein. Stellen Sie nun auch die benötigte Länge des Höhenrudergestänges ein und sichern Sie die Gabelköpfe in der gleichen Weise wie beim...
Anschließend mit Pattex Stabilit oder Endfest einkleben. Der Vorteil dieser Bauweise ist auf diesem Bild ersichtlich. Der Regler kann unter dem Brett verlegt werden. Das Akkubrett kann nun komfortabel einge- schraubt und bei Bedarf wieder entfernt wer- den. Der Regler ist nicht mehr zu sehen. Die Arbeiten am Rumpf sind nach dem Einschrau- ben des Motors bereits abgeschlossen.
Page 7
NUR ARF VERSION: Schleifen Sie die Auflagefläche des Servos gut an und entfernen Sie den Schleifstaub. NUR ARF VERSION: Kleben Sie einen Servorahmen mit Sekunden- kleber in den Schacht. NUR ARF VERSION: Schrauben Sie das Servo in den Rahmen und hängen Sie das Gestänge ein.
Page 8
NUR ARF VERSION: Wie bei der Wölbklappe schon geschehen die Klebefläche anschleifen und einen Ser- vorahmen einkleben. NUR ARF VERSION: Das Servo in den Rahmen schrauben. Das Gestänge montieren und die Gabelköpfe und Kontermuttern mit etwas Schraubensiche- rung versehen. Die Muttern mit einer Zange leicht anziehen.
Die Schwerpunktmarkierung am Rumpf liegt bei 90 mm hinter der Nasenleiste. Mit diesem Schwer- punkt ist der Hyperion sehr gutmütig. Der Schwerpunkt kann je nach Belieben weiter nach hinten verlegt werden um die Leistungsfähigkeit des Modells zu erhöhen. Stellen Sie die EWD bei einem weit vorne liegenden Schwerpunkt (90 mm) auf etwa 1,5°, bei einem Schwerpunkt von 100 mm...
Page 10
RUDERAUSSCHLÄGE FUNKTION NORMAL THERMIK STRECKE ▲ 20 mm ▲ 2 mm Querruder ▼ 14 mm ▼ 3 mm (Bremse: ▲ 18 mm) ▲ 5 mm Höhenruder ▼ 5 mm (Bremse: ▼ 5 mm) ▲ 8 mm ▲ 3 mm Wölbklappen ▼...
Do not use with incompatible compo- nents or alter this product in any way outside of the instructions provided by Gustav Staufenbiel GmbH. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Page 14
PREFACE Congratulations on purchasing the Staufenbiel Hyperion, a full-composite thermal glider. The construction of the model and the detailed solutions related subject to a certain taste dependency. Therefore, the solutions to these instructions are to be understood as a suggestion. There are certainly other options and approaches.
Page 15
Adjust the length of the rudder-linkage by screwing or unscrewing the clevis to the linka- ge. Use the M2 nut to tighten the clevis. Addi- tionally we recommend using thread lock. Af- terwards mount the clevis to the rudder horn like shown in the picture.
Page 16
Glue the ridges with Pattex Stabilit or Uhu En- fest. (If not available use 15 min Epoxy) With this kind of installation the ESC will be be ins- talled under the tray. The battery tray will be srewed in the fuselage and if needed easily removed.
Page 17
ARF VERSION ONLY: Use sandpaper to lightly sand the surface were the servos will be installed. Remove any dirt. ARF VERSION ONLY: Glue the servotray with CA glue in the ope- ning. ARF VERSION ONLY: Secure the servo in the mount using the screws provided with the servo.
Page 18
ARF VERSION ONLY: Pepare the opening for the Aileron servo mount as described in the flaps installation. Glue the servotray in the wing. ARF VERSION ONLY: Secure the servo in the mount using the screws provided with the servo. Assemble the pushrods with clevis and nuts. Tighten the nuts with pliers and secure it with thread lock.
CG. The CG can be moved back until around 105 mm in order to gain higher performance of the model. The longitudinal dihedral should be set to a value between 1,5° (CG 90 mm) and 1,0° (CG 100 mm). We wish you many happy landings with you new Staufenbiel Hyperion.
CONTROL THROWS FUNCTION STANDARD THERMAL SPEED ▲ 20 mm ▲ 2 mm Ailerons ▼ 14 mm ▼ 3 mm (Brake: ▲ 18 mm) ▲ 5 mm Elevator ▼ 5 mm (Brake: ▼ 5 mm) ▲ 8 mm ▲ 3 mm Flaps ▼...
N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des ins- tructions fournies par Gustav Staufenbiel GmbH. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler cor-...
Page 23
CARACTERISTIQUES 3400 mm (134 in) 1250 mm (49 in) 85,0 dm² (1317.5 in²) 3000 g (106 oz) ACCESSOIRES VERSION PNP VERSION ARF Installé: Requis : X-Max X42-L oder GTX-3546 (650KV) GTX-3546 (650KV) (4x) DS 1800 MG (4x) DS 1800 MG (2x) DS 1700 MG (2x) DS 1700 MG CAM Carbon 14x8“...
Page 24
PREAMBULE Félicitations pour l’acquisition de votre Hyperion Staufenbiel. Hyperion est un planeur de grandes performances thermiques de la classe F5J tout plastique. L’aile d’une envergure de 3 m 40 est en 3 parties et son profil la prédestine au vol thermique. Mais ses volets de courbure positionnés en négatif lui permettent à...
Page 25
Règlez la longueur optimale de la comman- de de direction en vissant ou en dévissant les chapes, puis serrez les contre-écrous.Utilisez du frein filet pour assurer ces derniers. Bran- chez la commande sur le palonnier comme illustré. Règlez également la longueur optimale de la commande de profondeur en procédant de la même manière que pour la direction.
Page 26
Puis renforcer le collage avec de la Pattex Stabilit ou UHU 300. L‘avantage de cettte façon de faire transparaît sur la photo : L‘on peut palcer le variateur sous ce plancher... Le plancher peut ainsi être aisément dévissé et ôté à la demande. Le variateur disparaît totalement sous celui-ci.
Page 27
UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Poncez la surface de collage dédiée aux servos et nettoyer celle-ci en aspirant la pous- sière générée. UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Collez un support de servo en place à l‘aide de cyano. UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Vissez le servo sur son support,puis branchez la commande sur son palonnier.
Page 28
UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Procéder de même que ci-dessus pour les ser- vos de volets et leur fixation. UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Visser le servo sur son support. Monter en place les commandes et les chapes. Serrer les contre-écrous à l‘aide d‘une pince et assurer avec du frein-filet.
Page 29
Le centre de gravité mesuré à l’emplanture se trouve à 90 mm derrière le bord d’attaque de l’aile. Avec ce centrage Hyperion est très sain. Vous pouvez reculer le centrage si vous souhaiter un vol plus dynamique. Avec un centrage à 90 mm, réglez l’incidence à environ 1,5°. Avec un centra- ge à...
Page 30
DEBATTEMENTS FUNKTION NORMAL THERMIK STRECKE ▲ 20 mm ▲ 2 mm Aileron ▼ 14 mm ▼ 3 mm (Brake: ▲ 18 mm) ▲ 5 mm Profondeur ▼ 5 mm (Brake: ▼ 5 mm) ▲ 8 mm ▲ 3 mm Wölbklappen ▼...
Need help?
Do you have a question about the Hyperion and is the answer not in the manual?
Questions and answers