Weller WR 2 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for WR 2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Gerät in Betrieb Nehmen
    • Gerät Bedienen
    • Sonderfunktionen
    • Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
    • WR 2 Pflegen und Warten
    • Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
    • Zubehör
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Descriptif du Contenu
    • Pour Votre Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil
    • Fonctions Spéciales
    • Entretien Et Maintenance du WR 2
    • Réinitialisation Aux Réglages D'usine
    • Messages D'erreur Et Élimination des Défauts
    • Accessoires
    • Elimination
    • Garantie
  • Italiano

    • Dotazione
    • Per la Sicurezza Dell'utilizzatore
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Funzione Apparecchio
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Funzioni Speciali
    • Ripristino Impostazioni DI Fabbrica
    • WR 2 Cura E Manutenzione
    • Messaggi D'errore E Risoluzione Dei Problemi
    • Accessori
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Español

    • Piezas Suministradas
    • Por Su Propia Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Marcha del Aparato
    • Manejo del Aparato
    • Funciones Especiales
    • Conservación y Mantenimiento de WR 2
    • Restaurar la Configuración de Fábrica
    • Mensajes de Error y Su Reparación
    • Accesorios
    • Eliminación de Residuos
    • Garantía
  • Português

    • Volume de Fornecimento
    • Descrição Do Aparelho
    • Colocação Do Aparelho Em Serviço
    • Operação Do Aparelho
    • Funções Especiais
    • Conservação E Manutenção da WR 2
    • Reposição Dos Ajustes de Fábrica
    • Avisos de Erro E Eliminação de Falhas
    • Acessórios
    • Eliminação
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
WR 2
Betriebsanleitung - Operating Instructions - Manual de uso - Mode d'emploi - Istruzioni per lùso -
Manual do utilizador

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WR 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weller WR 2

  • Page 1 WR 2 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Manual de uso - Mode d'emploi - Istruzioni per lùso - Manual do utilizador...
  • Page 3 WR 2 – Operating Instructions Deutsch English Français Italiano Español Português The data specified above only serves to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification.
  • Page 4 WR 3M...
  • Page 5 WR 2 Betriebsanleitung...
  • Page 6 WR 2 WR 2 Geräteübersicht LED Kanalauswahl LED optische Regelkontrolle LED Vakuum Display UP-Taste DOWN-Taste Kanalwahl-/ Temperaturtasten ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ Zustandsanzeige LED 17 4 10 Spezialtaste 11 Temperaturtaste ┌ 1·2 ┐ Kanalwahl 12 Heißluft Einstelltaste (Air) 13 Netzschalter 14 Anschluss Vakuum (Vac) 15 Anschluss Heißluft (Air)
  • Page 7: Table Of Contents

    12 Entsorgung ................20 13 Garantie ..................20 1 Zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller WR 2 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sicherheitsheft sowie die Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten. Geben Sie die Reparaturstation WR 2 an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanleitung weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie die Reparaturstation WR 2 ausschließlich gemäß...
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    WR 2 5-20 4 Gerätebeschreibung Die Weller WR 2 ist eine vielseitig verwendbare Reparaturstation für professionelle Reparaturarbeiten an elektronischen Baugruppen neuester Technologie in der industriellen Fertigungstechnik sowie im Reparatur- und Laborbereich. Die WR 2 besitzt 2 unabhängige Kanäle für den gleichzeitigen Betrieb von 2 Lötwerkzeugen.
  • Page 10 6-20 WR 2 Technische Daten WR 2 Abmessungen L x B x H (mm): 273 x 235 x 102 L x B x H (inch): 10,75 x 9,25 x 4,02 Gewicht ca. 6,7 kg Netzspannung 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz)
  • Page 11: Gerät In Betrieb Nehmen

    WR 2 7-20 5 Gerät in Betrieb nehmen Verletzungsgefahr durch falsch angeschlossenen WARNUNG! Vakuumschlauch. Bei falsch angeschlossenem Vakuumschlauch kann bei Betätigen des Entlötkolbens heiße Luft und flüssiges Lötzinn austreten und zu Verletzungen führen. Schließen Sie den Vakuumschlauch nie am „AIR“-Nippel an! 1.
  • Page 12: Gerät Bedienen

    8-20 WR 2 6 Gerät bedienen Kanal auswählen, ein- oder ausschalten 1. Eine der Tasten ┌ 1 ┐oder ┌ 2 ┐ (7) drücken, um einen der zwei Kanäle auszuwählen. Im Display erscheinen die Soll-Temperatur des angewählten Kanals sowie in kleiner Schrift die fest programmierten Temperaturen.
  • Page 13 WR 2 9-20 Temperatur mit Temperaturtasten ┌ 1 ┐, ┌ 1·2 ┐ und ┌ 2 ┐ einstellen Der Temperatursollwert kann für jeden Kanal getrennt durch die Anwahl von drei voreingestellten Temperaturwerten (Festtemperaturen) eingestellt werden. Werkseitige Einstellungen: ┌ 1 ┐ = 150 °C (300 °F), ┌...
  • Page 14: Sonderfunktionen

    10-20 WR 2 Löten und Entlöten Führen Sie die Lötarbeiten gemäß der Betriebsanleitung Ihres angeschlossenen Lötwerkzeuges durch. 7 Sonderfunktionen Die Sonderfunktionen sind in 2 Menüebenen eingeteilt: 2 s ➾ Menü 1 − Menü 1 mit Einstellungsmöglichkeiten für Standby-Temperatur, Temperaturabschaltung (Setback), Automatische Abschaltzeit (Auto-OFF), Temperatur-Offset, 4 s ➾...
  • Page 15 WR 2 11-20 Zurücksetzen der Sonderfunktionen auf die Werkseinstellungen 1. Taste ┌ 2 ┐ drücken und gedrückt halten. 2. Anschließend die Tasten UP und DOWN gleichzeitig drücken. Im Display erscheint „FSE“. Die Reparaturstation ist nun wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Page 16 12-20 WR 2 1. Menüpunkt OFF im Menü 1 auswählen. 2. AUTO-OFF-Zeitsollwert mit Taste UP oder DOWN einstellen. 3. Mit Taste ┌ 1 ┐ (zurück) oder ┌1·2┐ (vor) zum nächsten Menüpunkt wechseln. 4. Special Button ON/OFF ECO Funktion ON/OFF Temperaturverhalten bei unterschiedlichen Einstellungen der...
  • Page 17 WR 2 13-20 Temperatur-Offset einstellen Die reale Lötspitzentemperatur kann durch Eingabe eines Temperatur-Offsets um ± 40 °C (± 70 °F) angepasst werden. 1. Menüpunkt OFFSET im Menü 1 auswählen. 2. OFFSET-Temperaturwert mit Taste UP oder DOWN einstellen. 3. Mit Taste ┌ 1 ┐ (zurück) oder ┌1·2┐ (vor) zum nächsten Menüpunkt wechseln.
  • Page 18 14-20 WR 2 Vakuum Einschaltverzögerung (VAC ON) einstellen Um ein vorzeitiges Starten der Pumpe zu verhindern oder um eine definierte Vorwärmzeit der Lötstelle zu gewährleisten, kann eine Einschaltverzögerung von 0 bis 9 s eingestellt werden (Werkseinstellung 0 s: OFF). 1. Menüpunkt VAC ON im Menü 1 auswählen.
  • Page 19 WR 2 15-20 Sonderfunktionen Menü 2 auswählen Sonderfunktionen Navigation LEVEL ↑ ┌ 1 ┐ ↓ ┌1·2┐ AUTO CHANNEL SP BUTTON EXIT ┌ 2 ┐ HAP LOCK CH Wechsel HI / LO CONTROL 1. Gewünschten Kanal ┌ 1 ┐, ┌1·2 ┐ oder ┌ 2 ┐ für die Eingabe der Sonderfunktionen auswählen.
  • Page 20 16-20 WR 2 Kalibrierfunktion (Factory Calibration Check) bedienen Mit der FCC-Funktion können Sie die Temperaturgenauigkeit der Reparaturstation überprüfen und eventuelle Abweichungen ausgleichen. Hierfür muss die Lötspitzentemperatur mit einem externen Temperaturmessgerät und einer dem Lötwerkzeug zugeordneten Temperaturmessspitze gemessen werden. Vor der Kalibrierung muss der entsprechende Kanal angewählt werden.
  • Page 21 WR 2 17-20 Kalibrierung auf Werkseinstellungen zurücksetzen 1. Menüpunkt FCC im Menü 2 auswählen. 2. Taste ┌ 2 ┐ gedrückt halten. 3. Anschließend Tasten UP und DOWN gleichzeitig drücken. Im Display erscheint „FSE“ (Factory Setting Enabled). Die Reparaturstation ist nun wieder auf die Werkskalibrierung zurückgesetzt.
  • Page 22: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Kalibrierung auf Werkseinstellungen zurücksetzen Diese Funktion wird unter „7.2 Sonderfunktionen Menü 2 auswählen“, „Kalibrierung auf Werkseinstellungen zurücksetzen“ auf Seite 17 beschrieben. 9 WR 2 pflegen und warten Filter warten Hauptfilter für “VACUUM” und “AIR” regelmäßig auf Verschmutzung kontrollieren und gegebenenfalls erneuern.
  • Page 23: Fehlermeldungen Und Fehlerbehebung

    1. Abdeckkappe „VAC“ (14) oder „AIR“ (15) um 45° nach links drehen und abnehmen. 2. Verschmutzten Filter herausziehen und ordnungsgemäß entsorgen. 3. Eine original WELLER- Filterkartusche einsetzen. Hierbei auf den richtigen Sitz der Deckeldichtung achten. 4. Druckfeder einsetzen. 5. Abdeckkappe unter leichtem Druck wieder aufsetzen und um 45°...
  • Page 24: Zubehör

    20-20 WR 2 11 Zubehör T005 29 200 99 WP 200 Lötset mit Ablage WDH 31, 200 W T005 29 194 99 WP 120 Lötset mit Ablage WDH 10T, 120 W T005 29 181 99 WP 80 Lötkolbenset, 80 W T005 33 125 99 WSP 80 Lötkolbenset, 80 W...
  • Page 25 WR 2 Operating Instructions...
  • Page 26 WR 2 WR 2 Hardware Overview Channel selection LED Visual check LED Vacuum LED Display UP button DOWN button Channel selection / temperature buttons ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ Status display LED 17 4 10 Special button 11 Temperature button ┌ 1·2 ┐...
  • Page 27     1 About these instructions Thank you for buying our Weller WR 2. We appreciate your business and the confidence you have placed in us. The device has been manufactured in accordance with the most rigorous quality standards, which ensure that the device operates perfectly.
  • Page 28: For Your Safety

    Always give out the repair station WR 2 to third parties together with the operating instructions. Intended use Repair station WR 2 may only be used for the purpose specified in the operating instructions, i.e.
  • Page 29: Device Description

    WR 2 5-20 4 Device description Weller WR 2 is a versatile repair station for professional repair work on state-of-the-art electronic subassemblies in industrial manufacturing, repair shops and laboratories. WR 2 has 2 independent channels for the simultaneous operation of 2 soldering tools.
  • Page 30 6-20 WR 2 Technical data of WR 2 Dimensions L x B x H (mm): 273 x 235 x 102 L x W x H (inches): 10.75 x 9.25 x 4.02 Weight approx. 6.7 kg Mains supply voltage 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz)
  • Page 31: Starting Up The Device

    WR 2 7-20 5 Starting up the device Risk of injury due to incorrectly connected vacuum WARNING! hose. If the vacuum hose is incorrectly connected, hot air and liquid solder can escape when the desoldering iron is actuated and cause injuries.
  • Page 32: Operating The Device

    8-20 WR 2 6 Operating the device Selecting a channel, switching on or off 1. Press one of the ┌ 1 ┐buttons or ┌ 2 ┐ (7) to select one of two channels. The nominal temperature of the selected channel and the hard programmed temperatures are displayed in small font.
  • Page 33 WR 2 9-20 Setting the temperature with the ┌ 1 ┐, ┌ 1·2 ┐ and ┌ 2 ┐ temperature buttons The setpoint temperature value can be set for each channel separately by selecting three preset temperature values (fixed temperatures). Factory settings: ┌...
  • Page 34: Special Functions

    10-20 WR 2 Soldering and desoldering Carry out soldering work as directed in the operating instructions of your connected soldering tool. 7 Special functions The special functions are divided into 2 menu levels: 2 s ➾ Menu 1 − Menu 1 with setting options for Standby temperature, temperature...
  • Page 35 WR 2 11-20 Resetting the special functions to the factory settings 1. Press and hold down button ┌ 2 ┐. 2. Then press the UP and DOWN buttons simultaneously. "FSE" appears on the display. The repair station is now reset to the factory settings.
  • Page 36 12-20 WR 2 1. Select the menu item OFF in Menu 1. 2. Set the AUTO-OFF setpoint time value with the UP or DOWN button. 3. Change to the next menu option using the ┌ 1 ┐ (back) or ┌1·2┐...
  • Page 37 WR 2 13-20 Setting the temperature offset The real soldering-tip temperature can be adapted by entering a temperature offset around ± 40 °C (± 70 °F). 1. Select the menu item OFFSET in Menu 1. 2. Set the OFFSET temperature value with the UP or DOWN button.
  • Page 38 14-20 WR 2 Setting the vacuum ON delay (VAC ON) To prevent premature starting of the pump or to ensure that the soldered joint is preheated for a defined period, a switch-on delay from 0 to 9 s can be set (factory setting 0 s: OFF).
  • Page 39 WR 2 15-20 Defining the pressure-gauge threshold − This function can be used to define the maintenance interval of the desoldering tool. Here the value in mbar at which the electric pressure gauge issues a warning signal when the intake system is contaminated (LED (3) of the vacuum pump switches from green to red) is defined.
  • Page 40 16-20 WR 2 Executing the calibration function (Factory Calibration Check) With the FCC function you can check the temperature precision of the repair station and even out possible deviations. For this purpose, the soldering-tip temperature must be measured with an external temperature meter and a temperature measuring tip assigned to the soldering tool.
  • Page 41 WR 2 17-20 Resetting calibration to factory settings 1. Select the menu item FCC in Menu 2. 2. Press and hold down button ┌ 2 ┐. 3. Then press the UP and DOWN buttons simultaneously. "FSE (Factory Setting Enabled) appears on the display.
  • Page 42: Resetting To Factory Settings

    This function is described under "7.2 Selecting special functions of Menu 2"Calibrating to factory settings" on page 14. 9 Care and maintenance of WR 2 Servicing the filter Regularly check the main filter for VACUUM” and AIR” and replace if necessary.
  • Page 43: Error Messages And Error Clearance

    1. Turn the cover cap for "VAC” (14) or "AIR” (15) 45° counterclockwise and remove. 2. Pull out the contaminated filter and dispose of properly. 3. Insert an original WELLER filter cartridge. Make sure that the cover seal is properly seated. 4. Insert pressure spring.
  • Page 44: Accessories

    20-20 WR 2 11 Accessories T005 29 200 99 WP 200 Soldering set with holder WDH 31, 200 W T005 29 194 99 WP 120 Soldering set with holder WDH 10T, 120 W T005 29 181 99 WP 80 Soldering iron set, 80 W...
  • Page 45 WR 2 Notice d'utilisation...
  • Page 46 WR 2 WR 2 Présentation de l'appareil LED choix du canal LED contrôle optique de régulation LED vide Ecran Touche UP Touche DOWN Touches sélection canal / température ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ 17 4 LED affichage d'état 10 Touche spéciale 11 Touche de température...
  • Page 47 Cette notice contient des informations importantes pour effectuer la mise en service de la station de réparation WR 2 en toute sécurité et dans les règles de l'art, l'utiliser, l'entretenir et remédier par vous-mêmes aux dérangements les plus simples.
  • Page 48: Pour Votre Sécurité

    Remettez toujours la station de réparation WR 2 à un tiers avec sa notice d'utilisation. Usage conforme Utilisez la station de réparation WR 2 en vous conformant...
  • Page 49: Description De L'appareil

    électroniques de technologie ultra moderne dans le secteur technique de la fabrication industrielle, ainsi que dans le domaine de la réparation et des laboratoires. La station WR 2 possède 2 canaux indépendants pour le fonctionnement simultané de 2 outils de soudage.
  • Page 50 6-22 WR 2 Caractéristiques techniques WR 2 Dimensions L x l x H (mm) : 273 x 235 x 102 L x l x H (pouces) : 10,75 x 9,25 x 4,02 Poids Env. 6,7 kg Tension de réseau 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz) Puissance absorbée...
  • Page 51: Mise En Service De L'appareil

    WR 2 7-22 5 Mise en service de l'appareil Risque de blessures par mauvais raccordement du AVERTISSEMENT ! flexible à vide. Si le flexible à vide n'est pas raccordé correctement, de l'air chaud et de l'alliage à base d'étain liquide peuvent émerger lors de l'actionnement du fer à...
  • Page 52: Utilisation De L'appareil

    8-22 WR 2 6 Utilisation de l'appareil Sélection, activation ou désactivation d'un canal 1. Appuyer sur l'une des touches ┌ 1 ┐ ou ┌ 2 ┐ (7) pour sélectionner l'un des deux canaux. L'écran affiche la température de consigne du canal sélectionné...
  • Page 53 WR 2 9-22 Réglage de température avec les touches de température ┌ 1 ┐, ┌ 1·2 ┐ et ┌ 2 ┐ La température de consigne peut être réglée individuellement pour chaque canal en sélectionnant trois valeurs de température préréglées (températures fixes).
  • Page 54: Fonctions Spéciales

    10-22 WR 2 Soudage et dessoudage Effectuez les opérations de soudage conformément à la notice d'utilisation de votre outil de soudage raccordé. 7 Fonctions spéciales Les fonctions spéciales sont réparties sur 2 niveaux de menus : 2 s ➾ Menu 1 −...
  • Page 55 WR 2 11-22 Réinitialisation des fonctions spéciales par rapport aux réglages usine 1. Appuyer sur la touche ┌ 2 ┐ et la maintenir enfoncée. 2. Presser ensuite simultanément les touches UP et DOWN. L'écran affiche “FSE”. La station de réparation est à présent à nouveau réinitialisée par rapport aux réglages usine.
  • Page 56 12-22 WR 2 Réglage du temps de coupure automatique (AUTO-OFF) Lorsque l'outil de soudage n'est pas utilisé, le chauffage de l'outil de soudage est coupé au bout du temps AUTO-OFF. La coupure de la température s'effectue indépendamment de la fonction "Setback"...
  • Page 57 WR 2 13-22 Comportement de la température pour les différents réglages des fonctions SETBACK et AUTO OFF Réglages Comportement de la température sans plaque reposoir commutatrice SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] L'outil à souder reste à la température de soudage réglée.
  • Page 58 14-22 WR 2 Réglage du décalage de température La température réelle de la panne à souder peut être adaptée en entrant un décalage (offset) de température de ± 40 °C (± 70 °F). 1. Sélectionner l'option OFFSET dans le menu 1.
  • Page 59 WR 2 15-22 Réglage de la temporisation au déclenchement du vide (VAC Off) Afin d'empêcher le colmatage de la panne à dessouder, il est possible de régler une temporisation de coupure du vide entre 0 et 5 secondes (réglage usine 2 secondes).
  • Page 60 16-22 WR 2 Sélection des fonctions spéciales menu 2 Fonctions spéciales Navigation ↑ LEVEL ┌ 1 ┐ ↓ ┌1·2┐ AUTO CHANNEL SP BUTTON EXIT ┌ 2 ┐ changement HAP LOCK canal HI / LO CONTROL 1. Sélectionner le canal souhaité ┌ 1 ┐, ┌1·2 ┐ ou ┌ 2 ┐ pour l'entrée des fonctions spéciales.
  • Page 61 WR 2 17-22 Utilisation de la fonction de calibrage (Factory Calibration Check) La fonction FCC vous permet de contrôler la précision de température de la station de réparation et de compenser d'éventuelles déviations. A cet égard, la température de la panne à...
  • Page 62 18-22 WR 2 Nota Presser la touche ┌ 2 ┐ pour quitter l'option de menu sans modifications (EXIT). 6. Appuyer sur la touche ┌1·2 ┐ (Set) pour valider la valeur. La différence de température est à présent réinitialisée sur 0.
  • Page 63: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    Cette fonction est décrite au chapitre “7.2 Sélection des fonctions spéciales menu 2”, “Réinitialisation du calibrage aux réglages d'usine” en page 18. 9 Entretien et maintenance du WR 2 Entretien du filtre Contrôler régulièrement l'état d'encrassement du filtre principal “VACUUM” et “AIR” et le remplacer si nécessaire.
  • Page 64: Messages D'erreur Et Élimination Des Défauts

    45° vers la gauche et le retirer. 2. Retirer le filtre encrassé et le rebuter dans les règles de l'art. 3. Monter une cartouche filtrante WELLER d'origine. Faire ici attention au positionnement correct du joint de couvercle. 4. Monter le ressort de pression.
  • Page 65: Accessoires

    WR 2 21-22 11 Accessoires T005 29 200 99 WP 200 Kit de soudage avec support WDH 31, 200 W T005 29 194 99 WP 120 Kit de soudage avec support WDH 10T, 120 W T005 29 193 99 WP 120 Fer à souder, 120 W T005 29 181 99 WP 80 Kit fer à...
  • Page 66: Garantie

    22-22 WR 2 13 Garantie Les recours pour vices de fabrication ne sont plus recevables 12 mois après la livraison à l'acheteur. Cette règle ne s'applique pas aux droits de recours de l'acquéreur conformément aux §§ 478, 479 du code civil allemand.
  • Page 67 WR 2 Istruzioni per l'uso...
  • Page 68 WR 2 WR 2 Panoramica dell'apparecchio LED Selezione canale LED controllo di regolazione ottico LED Vuoto Display Tasto UP Tasto DOWN Tasti selezione canale / temperatura ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ LED Indicatore stato 17 4 10 Tasto speciale 11 Tasto temperatura ┌...
  • Page 69 1 Indicazioni sul presente manuale Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del Weller WR 2. Durante la produzione sono stati rispettati i più severi requisiti di qualità per assicurare un perfetto funzionamento del dispositivo. Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni per mettere in funzione, utilizzare, eseguire la manutenzione in modo sicuro e conforme sulla stazione di riparazione WR 2, nonché...
  • Page 70: Per La Sicurezza Dell'utilizzatore

    Nel caso in cui la stazione di riparazione WR 2 venga consegnata a terzi, ciò deve avvenire sempre unitamente alla istruzioni per l'uso.
  • Page 71: Descrizione Dell'apparecchio

    WR 2 5-22 4 Descrizione dell'apparecchio La Weller WR 2 è una stazione di riparazione adatta a molteplici applicazioni, per interventi di riparazione professionali su moduli elettronici della più recente tecnologia nel campo delle tecniche di produzione industriale e nei settori delle riparazioni e laboratorio.
  • Page 72 6-22 WR 2 Dati tecnici WR 2 Dimensioni L x P x H (mm): 273 x 235 x 102 L x P x H (inch): 10,75 x 9,25 x 4,02 Peso ca. 6,7 kg Tensione di rete 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz)
  • Page 73: Messa In Funzione Apparecchio

    WR 2 7-22 5 Messa in funzione apparecchio Pericolo di lesioni in caso di tubo flessibile per il AVVISO! vuoto collegato in maniera non corretta. Nel caso di un tubo flessibile per il vuoto collegato in maniera non corretta, all'azionamento del dissaldatore possono verificarsi fuoriuscite di aria calda, stagno liquido e potenziali cause di lesione.
  • Page 74: Utilizzo Dell'apparecchio

    8-22 WR 2 6 Utilizzo dell'apparecchio Selezione del canale, attivazione/disattivazione 1. Premere uno dei tasti ┌ 1 ┐o ┌ 2 ┐ (7) per selezionare uno dei due canali. Nel display vengono visualizzate la temperatura nominale del canale selezionato nonché, in piccolo, le temperature fisse programmate.
  • Page 75 WR 2 9-22 Impostazione della temperatura mediante i tasti temperatura ┌ 1 ┐, ┌ 1·2 ┐ e ┌ 2 ┐ Il valore nominale della temperatura per ogni canale può essere impostato separatamente scegliendo tre valori di temperatura pre- regolati (temperature fisse).
  • Page 76: Funzioni Speciali

    10-22 WR 2 Saldare e dissaldare Eseguire i lavori di saldatura secondo le istruzioni per l'uso dell'utensile di saldatura collegato alla macchina. 7 Funzioni speciali Le funzioni speciali sono suddivise su 2 livelli di menu: 2 s ➾ Menu 1 −...
  • Page 77 WR 2 11-22 Ripristino delle impostazioni di fabbrica per le funzioni speciali 1. Premere e tenere premuto il tasto ┌ 2 ┐. 2. Successivamente premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN. Nel display compare la dicitura "FSE". A questo punto vengono nuovamente ripristinate le impostazioni di fabbrica della stazione di riparazione.
  • Page 78 12-22 WR 2 Impostazione tempo automatico di spegnimento (AUTO-OFF) In caso di non utilizzo dell'utensile di saldatura, terminato il tempo di AUTO-OFF viene disattivato il riscaldamento dell'utensile. La disattivazione della temperatura viene eseguita indipendentemente dalla funzione di Setback regolata. La temperatura effettiva viene visualizzata lampeggiante e funge da indicatore del calore residuo.
  • Page 79 WR 2 13-22 Comportamento della temperatura in caso di diversificate impostazioni delle funzioni di SETBACK ed AUTO OFF Impostazioni Comportamento della temperatura senza supporto con dispositivo di commutazione SETBACK OFF Time Time [1-99 min] (tempo di spegnimento) [1-999 min] L'utensile di brasatura resta alla temperatura di saldatura impostata.
  • Page 80 14-22 WR 2 Impostazione temperatura di offset La reale temperatura della punta saldante può essere adeguata, mediante inserimento di un offset di temperatura di ± 40 °C (± 70 °F). 1. Selezionare la voce di menu OFFSET nel menu 1.
  • Page 81 WR 2 15-22 Impostazione del ritardo di disattivazione vuoto (VAC Off) Al fine di evitare l'occlusione dello stilo dissaldante, è possibile impostare un ritardo del tempo di disattivazione del vuoto da 0 a 5 s (impostazione di fabbrica 2 s).
  • Page 82 16-22 WR 2 Selezione funzioni speciali Menu 2 Funzioni speciali Navigazione LEVEL ↑ ┌ 1 ┐ ↓ ┌1·2┐ AUTO CHANNEL SP BUTTON EXIT ┌ 2 ┐ HAP LOCK Cambio CH HI / LO CONTROL 1. Selezionare il canale desiderato ┌ 1 ┐, ┌1·2 ┐ o ┌ 2 ┐ per l'immissione delle funzioni speciali.
  • Page 83 WR 2 17-22 Utilizzo della funzione di calibrazione (Factory Calibration Check) Con la funzione FCC è possibile verificare la precisione della temperatura della stazione di riparazione ed eventualmente compensare gli scostamenti. A tale scopo la temperatura della punta di brasatura dev'essere misurata con uno strumento di rilevazione esterno ed una punta per la misurazione della temperatura abbinata allo strumento di brasatura.
  • Page 84 18-22 WR 2 Massima compensazione temperatura possibile ± 40 °C (± 70 °F). Esempio: Display 450 °C, dispositivo di misurazione esterno 448 °C: Impostazione Display 450 °C, dispositivo di misurazione esterno 452 °C: Impostazione Avvertenza Premere il tasto ┌ 2 ┐ per abbandonare la voce di menu senza apportare modifiche (EXIT).
  • Page 85: Ripristino Impostazioni Di Fabbrica

    WR 2 19-22 In seguito all'attivazione del tasto ECO (8), con questo tasto è possibile impostare la modalità di Standby per tutti e 2 i canali Il LED verde (9) si illumina ed i canali vengono regolati sulla temperatura di Standby impostata.
  • Page 86: Wr 2 Cura E Manutenzione

    20-22 WR 2 9 WR 2 Cura e manutenzione Manutenzione filtri Controllare regolarmente il livello di contaminazione - ed all'occorrenza sostituire - il filtro principale per "VACUUM" ed "AIR". Il funzionamento dell'apparecchio senza filtro può AVVISO! causare la distruzione della pompa per vuoto.
  • Page 87: Messaggi D'errore E Risoluzione Dei Problemi

    WR 2 21-22 10 Messaggi d'errore e risoluzione dei problemi Messaggio/Sintomo Possibile causa Misure correttive − L'utensile non è stato − Verificare il collegamento Display "- - -" riconosciuto dell'utensile all'apparecchio − Utensile difettoso − Verificare l'utensile collegato − Utensile dissaldatore e pistone ad −...
  • Page 88: Accessori

    22-22 WR 2 11 Accessori T005 29 200 99 WP 200 Saldatore con supporto WDH 31, 200 W T005 29 194 99 WP 120 Saldatore con supporto WDH 10T, 120 W T005 29 181 99 WP 80 Saldatore, 80 W...
  • Page 89 WR 2 Manual de uso...
  • Page 90 WR 2 WR 2 Sinopsis del aparato LED Selección de canal LED Control óptico de regulación LED Vacío Pantalla Tecla "UP" (subir) Tecla "DOWN" (bajar) Selectores de canal / Teclas de temperatura ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ 17 4...
  • Page 91 1 Sobre estas instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en nosotros con la adquisición de la Weller WR 2. La fabricación de este aparato está sometida a los más rigurosos controles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo.
  • Page 92: Por Su Propia Seguridad

    Entregue la estación de reparación WR 2 a terceras personas sólo junto con el manual de instrucciones.
  • Page 93: Descripción Del Aparato

    última generación tanto para la fabricación industrial como para el sector de reparación y laboratorio. La WR 2 dispone de 2 canales independientes para el funcionamiento simultáneo de 2 soldadores. El sistema electrónico de regulación digital junto con el sistema de sensores y de transmisión térmica de alta calidad del soldador...
  • Page 94 6-21 WR 2 Datos técnicos WR 2 Dimensiones L x An x Al (mm): 273 x 235 x 102 L x An x Al (pulgadas): 10,75 x 9,25 x 4,02 Peso aproximadamente 6,7 kg Tensión de red 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz) Consumo de potencia 300 W Clase de protección...
  • Page 95: Puesta En Marcha Del Aparato

    WR 2 7-21 5 Puesta en marcha del aparato Peligro de sufrir lesiones si se conecta de forma ¡ADVERTENCIA! errónea el tubo flexible de aspiración. En caso de una manguera de vacío conectada incorrectamente, al accionar el desoldador pueden salir aire caliente y estaño para soldar líquido y provocar lesiones.
  • Page 96: Manejo Del Aparato

    8-21 WR 2 6 Manejo del aparato Seleccionar, activar o desactivar un canal 1. Pulsar una de las teclas ┌ 1 ┐o ┌ 2 ┐ (7) para seleccionar uno de los dos canales. En la pantalla aparecen la temperatura teórica del canal seleccionado, así...
  • Page 97 WR 2 9-21 Ajustar la temperatura con las teclas de temperatura ┌ 1 ┐, ┌ 1·2 ┐ y ┌ 2 ┐ Se puede ajustar el valor teórico de temperatura para cada canal por separado mediante la selección de tres valores de temperatura preajustados (temperaturas fijas).
  • Page 98: Funciones Especiales

    10-21 WR 2 Soldar y desoldar Realice los trabajos de soldadura según el manual de uso del soldador conectado. 7 Funciones especiales Las funciones especiales se dividen en 2 niveles de menú: 2 s ➾ Menú 1 − Menú 1 con las opciones de ajuste para temperatura stand-by (en espera), desconexión de temperatura...
  • Page 99 WR 2 11-21 Restaurar la configuración de fábrica de las funciones especiales 1. Pulsar y mantener pulsada la tecla ┌ 2 ┐. 2. A continuación se deben pulsar simultáneamente las teclas UP y DOWN. En la pantalla aparece "FSE". Ahora se ha restaurado la configuración de fábrica de la estación de reparación.
  • Page 100 12-21 WR 2 Ajustar el tiempo de desconexión automática (AUTO-OFF) Si no se utiliza el soldador, una vez transcurrido el tiempo AUTO-OFF se desconecta la resistencia del soldador. La desconexión de temperatura se realiza independientemente de la función de Setback ajustada. La temperatura de valor real se muestra parpadeando y sirve como indicación del calor residual.
  • Page 101 WR 2 13-21 Comportamiento térmico con diferentes ajustes de las funciones SETBACK y AUTO OFF Ajustes Comportamiento térmico sin soporte de seguridad SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] La herramienta de soldar mantiene la temperatura de soldadura ajustada.
  • Page 102 14-21 WR 2 Ajustar el offset de temperatura La temperatura real de la punta del soldador se puede adaptar mediante la entrada de un offset de temperatura de aproximadamente ± 40 °C (± 70 °F). 1. Seleccionar el punto de menú OFFSET en el menú 1.
  • Page 103 WR 2 15-21 Ajustar el retardo de la desconexión del vacío (VAC OFF) Para evitar que se obstruya el desoldador existe la posibilidad de ajustar un retardo de la desconexión del vacío entre 0 y 5 segundos (configuración de fábrica 2 segundos).
  • Page 104 16-21 WR 2 Seleccionar las funciones especiales del menú 2 Funciones especiales Navegación LEVEL ↑ ┌ 1 ┐ ↓ ┌1·2┐ AUTO CHANNEL SP BUTTON EXIT ┌ 2 ┐ HAP LOCK Cambio de CH HI / LO CONTROL 1. Seleccionar el canal deseado ┌ 1 ┐, ┌1·2 ┐ o ┌ 2 ┐ para introducir las funciones especiales.
  • Page 105 WR 2 17-21 Manejo de la función de calibración (Factory Calibration Check) La función FCC permite comprobar la precisión de temperatura de la estación de reparación y compensar las posibles desviaciones. A tal fin es necesario medir la temperatura de la cabeza del soldador con un aparato de medición de temperatura externo y una punta de...
  • Page 106 18-21 WR 2 Nota Pulsar la tecla ┌ 2 ┐ para salir del punto de menú sin cambios (EXIT). 6. Pulsar la tecla ┌ 1·2 ┐ (Set) para confirmar el valor. Ahora se ha restaurado la desviación de temperatura a cero.
  • Page 107: Restaurar La Configuración De Fábrica

    Esta función está descrita en el apartado "7.2 Selección de funciones especiales menú 2“, "Restaurar los ajustes de fábrica de la calibración" en la página 18. 9 Conservación y mantenimiento de WR 2 Mantenimiento del filtro Controlar el filtro principal para "VACUUM” y "AIR” periódicamente respecto a suciedad y, si fuera necesario, sustituirlo.
  • Page 108: Mensajes De Error Y Su Reparación

    1. Girar la tapa " VAC" (14) o " AIR" (15) 45° a la izquierda y retirarla. 2. Sacar y eliminar el filtro sucio correctamente. 3. Insertar un cartucho filtrante original de WELLER. Asegurarse de que la junta de la tapa esté bien colocada. 4. Insertar el resorte de presión.
  • Page 109: Accesorios

    Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vida útil del aparato haya sido entregada por nosotros por escrito y utilizando el término "Garantía". ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Encontrará los manuales de uso actualizados en www.weller.eu.
  • Page 111 WR 2 Manual de instruções...
  • Page 112 WR 2 WR 2 Perspectiva geral do aparelho LED da selecção de canal LED do controlo de regulação óptico LED do vácuo Visor Tecla UP Tecla DOWN Teclas de selecção de canal / temperatura ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐...
  • Page 113 O presente manual contém informações importantes para a colocação em serviço, operação, manutenção e eliminação por si de falhas simples da estação de reparação WR 2 de maneira segura e correcta. Antes de colocar a estação de reparação WR 2 em funcionamento e começar a trabalhar, leia, por completo, este...
  • Page 114: Volume De Fornecimento

    A utilização da estação de reparação WR 2 segundo o fim a que se destina também inclui − observe este manual, − observe todos os outros documentos que o acompanham, −...
  • Page 115: Descrição Do Aparelho

    área de reparação e laboratório. A WR 2 possui 2 canais independentes para o funcionamento em simultâneo de 2 ferramentas de soldar.
  • Page 116 6-21 WR 2 Dados técnicos da WR 2 Dimensões C x L x A (mm): 273 x 235 x 102 C x L x A (pol.): 10,75 x 9,25 x 4,02 Peso cerca de 6,7 kg Tensão de rede 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz) Consumo de potência...
  • Page 117: Colocação Do Aparelho Em Serviço

    WR 2 7-21 5 Colocação do aparelho em serviço Perigo de lesões devido à mangueira de vácuo AVISO! incorrectamente ligada. No caso de uma mangueira de vácuo incorrectamente ligada, poderá sair ar quente e estanho de solda líquido ao accionar o ferro de dessoldar e causar lesões.
  • Page 118: Operação Do Aparelho

    8-21 WR 2 6 Operação do aparelho Selecção do canal, ligar ou desligar 1. Premir uma das teclas ┌ 1 ┐ou ┌ 2 ┐ (7), para seleccionar um dos dois canais. No visor, aparece a temperatura nominal do canal seleccionado, bem como, em caracteres mais pequenos, as temperaturas programadas de modo fixo.
  • Page 119 WR 2 9-21 Regular a temperatura com as teclas de temperatura ┌ 1 ┐, ┌ 1·2 ┐ e ┌ 2 ┐ O valor nominal da temperatura pode ser modificado de forma separada para cada canal, seleccionando três valores de temperatura previamente regulados (temperaturas fixas).
  • Page 120: Funções Especiais

    10-21 WR 2 Soldar e dessoldar Execute os trabalhos de soldar de acordo com o manual de instruções da sua ferramenta de soldar conectada. 7 Funções especiais As funções especiais encontram-se distribuídas em 2 níveis de 2 s ➾ Menu 1 menu: −...
  • Page 121 WR 2 11-21 Reposição das funções especiais nos ajustes de fábrica 1. Premir e manter premida a tecla ┌ 2 ┐ . 2. A seguir, premir simultaneamente as teclas UP e DOWN. No visor é indicado “FSE". Agora a estação de solda encontra-se reposta para os ajustes de fábrica.
  • Page 122 12-21 WR 2 São possíveis as seguintes regulações de tempo de AUTO-OFF: − "0 min“: a função AUTO-OFF está desactivada. − "1-999 min“: tempo de AUTO-OFF, regulável individualmente. 1. Seleccionar a opção de menu OFF no menu 1. 2. Regular o valor nominal de tempo de AUTO-OFF com a tecla UP ou DOWN.
  • Page 123 WR 2 13-21 Nota Reset do modo STANDBY e OFF: − Sem suporte de comutação, premindo a tecla UP ou DOWN. − Com suporte de comutação, retirando a ferramenta de soldar do suporte. Regulação de offset da temperatura A temperatura real da ponta de solda pode ser ajustada, introduzindo-se um offset de temperatura de ±...
  • Page 124 14-21 WR 2 Regulação do retardamento de desligamento do vácuo (VAC Off) Para evitar a obstrução do ferro de dessoldagem pode regular-se um retardamento de desligamento do vácuo de 0 a 5 s (ajuste de fábrica: 2 s). 1. Seleccionar a opção de menu VAC OFF no menu 1.
  • Page 125 WR 2 15-21 Seleccionar as funções especiais do menu 2 Funções especiais Navegação ↑ LEVEL ┌ 1 ┐ ↓ ┌1·2┐ AUTO CHANNEL SP BUTTON EXIT ┌ 2 ┐ Alternância HAP LOCK HI / LO CONTROL 1. Seleccionar o canal pretendido ┌ 1 ┐, ┌1·2 ┐ ou ┌ 2 ┐ para a introdução das funções especiais.
  • Page 126 16-21 WR 2 Operação da função de calibragem (Factory Calibration Check) Com a função FCC poderá verificar a precisão térmica da estação de reparação e compensar eventuais desvios. Para o efeito, a temperatura da ponta de solda deve ser medida com um medidor de temperatura externo e uma ponta de medição de temperatura...
  • Page 127 WR 2 17-21 6. Premir a tecla ┌1·2 ┐ (Set) para confirmar o valor. O desvio de temperatura encontra-se reposto a 0. Agora, a calibragem a 450 °C / 840 ºF está terminada. 7. Sair do menu 2 com a tecla ┌ 2 ┐.
  • Page 128: Reposição Dos Ajustes De Fábrica

    Esta função é descrita em "7.2 Seleccionar as funções especiais do menu 2", "Reposição da calibragem nos ajustes de fábrica", na página 17. 9 Conservação e manutenção da WR 2 Manutenção do filtro Controlar regularmente o filtro principal para “VACUUM” e “AIR”...
  • Page 129: Avisos De Erro E Eliminação De Falhas

    1. Rodar a tampa de cobertura "VAC“ (14) ou "AIR“ (15) em 45° para a esquerda e retirá-la. 2. Retirar o filtro sujo e eliminá-lo devidamente. 3. Colocar um cartucho de filtro original WELLER. Aqui, prestar atenção à colocação correcta do vedante da tampa. 4. Colocar a mola de pressão.
  • Page 130: Acessórios

    20-21 WR 2 11 Acessórios T005 29 200 99 Conjunto de soldar WP 200 com suporte WDH 31, 200 W T005 29 194 99 Conjunto de soldar WP 120 com suporte WDH 10T, 120 W T005 29 181 99 Conjunto de ferros de soldar WP 80, 80 W...
  • Page 131: Garantia

    WR 2 21-21 13 Garantia Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão. Numa garantia por nós fornecida, apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou duração tiver sido...
  • Page 132 WR 2 – Circuit Diagram...
  • Page 133 WR 2 – Exploded Drawing...
  • Page 140 All other USA inquires Fax: +1 (800) 423-6175 T005 57 203 01 / 09.2010 T005 57 203 00 / 04.2010 www.weller.eu www.apextoolgroup.eu ® Weller is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC. © 2010, Apex Tool Group, LLC.

Table of Contents