Download Print this page
Dell OptiPlex 320 Quick Reference Manual

Dell OptiPlex 320 Quick Reference Manual

Pc desktop
Hide thumbs Also See for OptiPlex 320:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ OptiPlex™ 320
Quick Reference Guide
Models DCSM, DCNE
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dell OptiPlex 320

  • Page 1 Dell™ OptiPlex™ 320 Quick Reference Guide Models DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, OptiPlex, and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation; Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ....... . Dell Diagnostics .......
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    You can use the CD to reinstall drivers (see • Desktop System Software (DSS) "Reinstalling Drivers and Utilities" in your online User’s Guide), to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 30), or to access your documentation. Readme files may be...
  • Page 6 • Specifications Microsoft Windows XP Help and Support Center • How to configure system settings Click Start→ Help and Support→ Dell User and System • How to troubleshoot and solve problems Guides→ System Guides. Click the User’s Guide for your computer.
  • Page 7 Select your region or business segment to view the courses appropriate support site. • Community — Online discussion with other Dell customers • Upgrades — Upgrade information for components, such as memory, the hard drive, and the operating system •...
  • Page 8: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, follow the safety instructions in Product Information Guide. NOTICE: If your computer has an expansion card installed (such as a modem card), connect the appropriate cable to the card, not to the connector on the back panel.
  • Page 9 3 Connect the monitor using either the white DVI cable or the blue VGA cable (do not connect both cables). Align and gently insert the monitor cable to avoid bending connector pins. Tighten the thumbscrews on the cable connectors. NOTE: Some monitors have the video connector underneath the back of the screen.
  • Page 10 Power Connections NOTICE: To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage selection switch must be set to the 115-V position even though the AC power available in Japan is 100 V.
  • Page 11: System Views

    System Views Mini Tower Computer — Front View location of Service Tag Use the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support website or call technical support. CD/DVD drive Insert a CD or DVD (if supported) into this drive.
  • Page 12 USB 2.0 connectors (2) Use the USB connectors on the front of the computer for devices that you connect occasionally, such as joysticks or cameras, or for bootable USB devices. It is recommended that you use the USB connectors on the back of the computer for devices that typically remain connected, such as printers and keyboards.
  • Page 13: Mini Tower Computer - Back View

    Mini Tower Computer — Back View cover release latch This latch allows you to open the computer cover. padlock ring Insert a padlock to lock the computer cover. power connector Insert the power cable into this connector. Quick Reference Guide...
  • Page 14: Mini Tower Computer - Back-Panel Connectors

    voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan the voltage-selection switch must be set to the 115-V position.
  • Page 15 network adapter To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a connector network cable to a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer.
  • Page 16: Desktop Computer - Front View

    If your operating system has ACPI enabled, when you press the power button the computer will perform an operating system shutdown. Dell badge This badge can be rotated to match the orientation of your computer. To rotate the badge, place your fingers around the outside of the badge, press firmly, and turn the badge.
  • Page 17: Desktop Computer - Back View

    CD/DVD drive Insert a CD or DVD (if supported) into this drive. location of Service Tag Use the Service Tag to identify your computer when you access the Dell Support website or call technical support. Desktop Computer — Back View card slots Access connectors for any installed PCI and PCI Express Cards.
  • Page 18: Desktop Computer - Back-Panel Connectors

    voltage selection switch Your computer is equipped with a manual voltage-selection switch. To avoid damaging a computer with a manual voltage-selection switch, set the switch for the voltage that most closely matches the AC power available in your location. NOTICE: In Japan, the voltage-selection switch must be set to the 115-V position.
  • Page 19 network adapter To attach your computer to a network or broadband device, connect one end of a connector network cable to either a network jack or your network or broadband device. Connect the other end of the network cable to the network adapter connector on the back panel of your computer.
  • Page 20: Removing The Computer Cover

    NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your computer. Damage due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty. NOTICE: When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
  • Page 21: Mini Tower Computer

    2 Disconnect any telephone or telecommunication lines from the computer. 3 Disconnect your computer and all attached devices from their electrical outlets, and then press the power button to ground the system board. 4 If applicable, remove the computer stand (for instructions, see the documentation that came with the stand).
  • Page 22 1 security cable slot 2 cover release latch 3 padlock ring Quick Reference Guide...
  • Page 23: Desktop Computer

    Desktop Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before removing the computer cover. 1 Follow the procedures in "Before You Begin"...
  • Page 24: Inside Your Computer

    Inside Your Computer Mini Tower Computer CD/DVD drive system board floppy drive heat sink assembly power supply hard drive Quick Reference Guide...
  • Page 25 System Board Components Quick Reference Guide...
  • Page 26 fan connector (FAN) internal buzzer (SPKR1) processor connector (CPU) password jumper (PSWD) processor power connector (12VPOWER) real time clock reset jumper (RTCRST) front-panel connector (FNT_PANEL) battery socket (BATT) memory module connectors (DIMM_1, PCI Express x16 card connector DIMM_2) SATA drive connectors (SATA0, SATA1) PCI card connectors (2) power connector (POWER) floppy drive connector (FLOPPY)
  • Page 27: Desktop Computer

    Jumper Setting Description PSWD Password features are enabled (default setting). Password features are disabled. RTCRST The real-time clock has been enabled (default setting). The real-time clock is being reset (jumpered temporarily). jumpered unjumpered Desktop Computer drive bay (CD/DVD, floppy, card slots and hard drive) power supply heat sink assembly...
  • Page 28 System Board Components Quick Reference Guide...
  • Page 29 fan connector (FAN) internal buzzer (SPKR1) processor connector (CPU) password jumper (PSWD) processor power connector (12VPOWER) RTC reset jumper (RTCRST) front-panel connector (FNT_PANEL) battery socket (BATT) memory module connectors (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 card connector serial ATA drive connectors (SATA0, SATA1) PCI card connector (2) power connector (POWER) floppy drive connector (FLOPPY)
  • Page 30: Solving Problems

    Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at support.dell.com. If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep codes, or diagnostics light patterns, record your Express Service Code and Service Tag below, and then contact Dell from the same location as your computer.
  • Page 31 Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD).
  • Page 32 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD (optional), remove the CD. 5 Close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 33: System Lights

    (see "Diagnostic Lights" on page 34). Solid yellow The Dell Diagnostics is running a If the Dell Diagnostics is running, allow the test, or a device on the system board testing to complete. may be faulty or incorrectly installed.
  • Page 34: Diagnostic Lights

    Diagnostic Lights CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. To help you troubleshoot a problem, your computer has four lights labeled "1," "2," "3," and "4" on the front or back panel.
  • Page 35 • If available, install properly working memory of the same type into your computer. • If the problem persists, contact Dell. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. A possible graphics card failure has •...
  • Page 36 • If available, install properly working memory of the same type into your computer. • If the problem persists, contact Dell. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. Memory modules are detected, but a •...
  • Page 37: Beep Codes

    If your computer beeps during start-up: 1 Write down the beep code. 2 See "Dell Diagnostics" on page 30 to identify a more serious cause. 3 Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. Code...
  • Page 38: Resolving Software And Hardware Incompatibilities

    Resolving Software and Hardware Incompatibilities If a device is either not detected during the operating system setup or is detected but incorrectly configured, you can use the Hardware Troubleshooter to resolve the incompatibility. 1 Click the Start button and click Help and Support. 2 Type hardware troubleshooter in the Search field and click the arrow to start the search.
  • Page 39: Reinstalling Microsoft Windows Xp

    NOTE: The procedures in this document were written for the Windows default view in Windows XP Home Edition, so the steps will differ if you set your Dell computer to the Windows Classic view or are using Windows XP Professional.
  • Page 40 The Operating System CD provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files and possibly affect programs installed on your hard drive. Therefore, do not reinstall Windows XP unless a Dell technical support representative instructs you to do so.
  • Page 41 4 Press <F12> immediately after the DELL logo appears. If the operating system logo appears, wait until you see the Windows desktop, and then shut down the computer and try again. 5 Press the arrow keys to select CD-ROM, and press <Enter>.
  • Page 42: Using The Drivers And Utilities Cd

    3 Click OK to continue. To complete the installation, respond to the prompts offered by the installation program. 4 Click Next at the Welcome Dell System Owner screen. 5 Select the appropriate System Model, Operating System, Device Type, and Topic.
  • Page 43: Index

    See system system lights, 33 removing, 20 board hardware Dell Diagnostics, 30 operating system beep codes, 37 Dell support site, 7 reinstalling, 6 conflicts, 38 diagnostics reinstalling Windows XP , 39 Dell Diagnostics, 30 beep codes, 37 Operating System CD, 6...
  • Page 44 7 system board, 25, 28 System Restore, 38 troubleshooting beep codes, 37 conflicts, 38 Dell Diagnostics, 30 diagnostic lights, 34 Hardware Troubleshooter, 38 Help and Support Center, 7 restore computer to previous operating state, 38 system lights, 33 User’s Guide, 6...
  • Page 45 Dell™ OptiPlex™ 320 Hurtig referenceguide Modeller DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 46 Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
  • Page 47 ....... . . Dell Diagnostics (Dell diagnosticering) ....
  • Page 48 Indholdsfortegnelse...
  • Page 49: Sådan Finder Du Information

    • Desktop System Software (DSS) computeren. Du kan bruge cd'en til at geninstallere drivere (se "Geninstallation af drivere og hjælpeværktøjer" i Brugervejledning online), for at køre Dell Diagnostics (se "Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)" på side 74), eller for at få adgang til din dokumentation.
  • Page 50 Microsoft Windows XP Help and Support Center (Hjælpe- og • Konfiguration af systemindstillinger supportcenter) • Fejlfinding og løsning af problemer Klik på Start→ Help and Support (Hjælp og support)→ Dell User and System Guides (Dell bruger- og systemguider)→ System Guides (Systemguider). Klik på Brugervejledning for din computer.
  • Page 51 For at downloade Desktop System-softwaren: igen, bør du også geninstallereDSS - hjælpeprogram. DSS giver kritiske Gå til support.dell.com, vælg dit område eller opdateringer til operativsystemet og support forretningssegment, og indtast dit servicemærke. ® til Dell™ 3,5-tomme USB-diskettedrev, Intel Vælg Drivers &...
  • Page 52: Opstilling Af Computeren

    Opstilling af computeren FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsvejledning følges. BEMÆRK: Hvis computeren har et udvidelseskort installeret (som f.eks. et modemkort), skal det tilhørende kabel tilkobles til kortet, ikke til porten på bagsiden. BEMÆRK: For at sikre, at computeren beholder den rette driftstemperatur, skal det sikres, at den ikke placeres for tæt på...
  • Page 53 3 Tilslut skærmen vha. det hvide DVI-kabel eller det blå VGA-kabel (tilslut ikke begge kabler). Justér og sæt forsigtigt skærmkablet på og undgå at bøje forbindelsestappene. Stram tommelskruerne på forbindelseskablerne. OBS! Nogle skærme har videotilslutning forneden på bagsiden af skærmen. Se i den medfølgende dokumentation for din skærm for at se tilslutningsplaceringer.
  • Page 54 Strømstik BEMÆRK: Stil spændingsomskifteren til den spænding, som er nærmest vekselstrømseffekten i dit område for at undgå beskadigelse af en computer med en manuel spændingsomskifter. BEMÆRK: I Japan skal spændingsomskifteren stilles til 115 V-positionen, selvom den tilgængelige vekselstrøm i Japan er 100 V. 6 Kontrollér om knappen til valg af spænding er placeret rigtigt.
  • Page 55: Systemvisning

    Systemvisning Minitower-computer — Visning forfra placering af Anvend servicemærket til at identificere computeren, når du bruger Dell Supports servicemærket websted eller kontakter teknisk support. cd/dvd-drev Sæt en cd eller dvd (hvis understøttet) i dette drev. diskettedrev Sæt en floppydiskette i dette drev.
  • Page 56 USB 2.0- Brug de forreste USB-stik til enheder, som du tilslutter engang imellem, som f.eks. stikforbindelser (2) styrepinde eller kameraer eller til startbare USB-enheder. Det anbefales, at du bruger USB-stikkene bag på computeren til enheder, som normalt forbliver tilsluttet, som f.eks. printere og tastaturer. fejlfindingslys Brug lamperne til at hjælpe dig med at fejlfinde et computerproblem baseret på...
  • Page 57: Minitower-Computer - Visning Bagfra

    Minitower-computer — Visning bagfra frigørelseshåndtag til dæksel Denne lås lader dig åbne computerdækslet. ring til hængelås Sæt en hængelås på for at låse computerdækslet. strøm-stik Sæt strømkablet i dette stik. Hurtig Referenceguide...
  • Page 58: Minitower-Computer - Stik På Bagpanel

    knap til valg af Din computer er udstyret med en manuel spændingsomskifter. Stil strømtilførsel spændingsomskifteren til den spænding, som er nærmest vekselstrømseffekten i dit område for at undgå beskadigelse af en computer med en manuel spændingsomskifter. BEMÆRK: I Japan skal spændingsomskifteren sættes til positionen 115-V. Sørg også...
  • Page 59 netværksadapterstik For at forbinde computeren til et netværk eller bredbåndsenhed, skal du tilslutte den ene ende af et netværkskabel til et netværksstik eller netværks- eller bredbåndsenheden. Tilslut den anden ende af netværkskablet til netværksadapterens stik på computerens bagpanel. Et klik angiver, at netværkskablet er blevet forsvarligt sat i.
  • Page 60: Desktop-Computer - Visning Forfra

    Hvis operativsystemet har ACPI aktiveret, vil computeren foretage en nedlukning af operativsystemet, når du trykker på strømknappen. Dell-badge Badgen kan drejes, så den passer med computerens retning. For at dreje badgen, skal fingrene placeres omkring badgens yderside, hvorefter der trykkes ind, og badgen drejes.
  • Page 61: Desktop-Computer - Visning Bagfra

    Sæt en floppydiskette i dette drev. cd/dvd-drev Sæt en cd eller dvd (hvis understøttet) i dette drev. placering af servicemærket Anvend servicemærket til at identificere computeren, når du bruger Dell Supports websted eller kontakter teknisk support. Desktop-computer — Visning bagfra kortriller Få...
  • Page 62: Desktop-Computer - Stik På Bagpanel

    knap til valg af Din computer er udstyret med en manuel spændingsomskifter. Stil spændingsomskifteren til den spænding, som er nærmest vekselstrømseffekten i strømtilførsel dit område for at undgå beskadigelse af en computer med en manuel spændingsomskifter. BEMÆRK: I Japan, skal spændingsomskifteren sættes til positionen 115-V. Sørg også...
  • Page 63 netværksadapterstik For at forbinde computeren til et netværk eller bredbåndsenhed, skal du tilslutte den ene ende af et netværkskabel til enten et netværksstik eller netværks- eller bredbåndsenheden. Tilslut den anden ende af netværkskablet til netværksadapterens stik på computerens bagpanel. Et klik angiver, at netværkskablet er blevet forsvarligt sat i.
  • Page 64: Fjernelse Af Computerdækslet

    BEMÆRK: Kun en certificeret servicetekniker bør foretage reparationer på computeren. Skade på grund af servicering, som ikke er godkendt af Dell, er ikke dækket af garantien. BEMÆRK: Når du kobler ledningen fra, bør du trække i forbindelsesstykket eller i aflastningsspiralen, ikke i selve ledningen.
  • Page 65: Minitower-Computer

    3 Afbryd computeren og alle tilkoblede enheder fra stikkontakter og tryk derefter på strømknappen for at jordforbinde systemkortet. 4 Fjern om nødvendigt computerstanderen (for instruktioner henvises til dokumentationen, som fulgte med standeren). FORSIGTIG: For at beskytte mod elektrisk stød, skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner dækslet.
  • Page 66 1 stik til sikkerhedskabel 2 frigørelseshåndtag til dæksel 3 ring til hængelås Hurtig Referenceguide...
  • Page 67: Desktop-Computer

    Desktop-computer FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsvejledning følges. FORSIGTIG: For at beskytte mod elektrisk stød, skal du altid afbryde computeren fra stikkontakten på væggen, før du fjerner computerdækslet. 1 Følg procedurerne i "Før du starter" på side 64. 2 Hvis du har sat en hængelås på...
  • Page 68: Inde I Computeren

    Inde i computeren Minitower-computer cd/dvd-drev systemkort diskettedrev samling af varme-sink strømtilførsel harddisk Hurtig Referenceguide...
  • Page 69 Systemkortkomponenter Hurtig Referenceguide...
  • Page 70 ventilatorstik (FAN) indvendig brummer (SPKR1) processorstik (CPU) adgangsjumper (PSWD) processor strømkonnektor (12VPOWER) real time clock reset jumper (RTCRST) stik på front-panel (FNT_PANEL) batteristik (BATT) stik til hukommelsesmodul (DIMM_1, DIMM_2) 14 PCI Express x16 kortstik SATA drevstik (SATA0, SATA1) PCI kortstik (2) strømstik (POWER) stik til diskettedrev (FLOPPY) stik til cd-/dvd-drev (IDE)
  • Page 71: Desktop-Computer

    Jumper Indstilling Beskrivelse PSWD Adgangskodefunktioner er koblet til (standardindstilling). Adgangskodefunktioner er koblet fra. RTCRST Realtidsuret er koblet til (standard indstilling). Realtidsuret er nulstillet (midlertidigt hop-forbundet). jumper-forbundet ikke jumper-forbundet Desktop-computer drevbås (cd/dvd, diskette og harddisk) kortriller strømtilførsel samling af varme-sink systemkort front I/O-panel Hurtig Referenceguide...
  • Page 72 Systemkortkomponenter Hurtig Referenceguide...
  • Page 73 ventilatorstik (FAN) indvendig brummer (SPKR1) processorstik (CPU) adgangsjumper (PSWD) processor strømkonnektor (12VPOWER) RTC nulstillingsjumper (RTCRST) stik på front-panel (FNT_PANEL) batteristik (BATT) stik til hukommelsesmodul (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16 kortstik seriel ATA-drevstik (SATA0, SATA1) PCI-kortstik (2) strømstik (POWER) stik til diskettedrev (FLOPPY) stik til cd-/dvd-drev (IDE) seriel/ PS/2-stik (PS2/SER2) seriel ATA-drevsstik (SATA2, SATA3)
  • Page 74: Problemløsning

    Problemløsning Dell giver dig nogle værktøjer til afhjælpning, hvis din computer ikke fungerer som forventet. For at se den nyeste fejlfindingsinformation til din computer, se Dell Support website på support.dell.com. Hvis der opstår computerproblemer, der kræver hjælp fra Dell, så send en detaljeret beskrivelse af fejlen, bip-koderne, eller mønster på...
  • Page 75 6 Indtast 1 for at starte Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) fra cd-menuen. 7 Skriv 2 for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnoser). 8 Vælg Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Kør 32 bit Dell-diagnoser) fra den nummererede liste. Hvis der er anført flere versioner, vælges versionen, som er passende for computeren.
  • Page 76 2 Hvis der opdages et problem under en test, vises der en meddelelse med en fejlkode og en beskrivelse af problemet. Skriv fejlkoden og beskrivelsen af problemet ned, og følg vejledningen på skærmen. Hvis du ikke kan løse problemet, skal du kontakte Dell. Der henvises til Brugervejledning online for information om, hvordan du kontakter Dell.
  • Page 77: Systemlys

    (se "Diagnosticeringslys" på side 78). Hvis computeren ikke booter, kontakt da Dell for teknisk assistance. Der henvises til Brugervejledning online for information om hvordan du kontakter Dell. Blinkende gult Der er opstået en fejl på...
  • Page 78: Diagnosticeringslys

    Diagnosticeringslys FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsvejledning følges. For at hjælpe dig med at fejlfinde et problem, har computeren fire lamper, som er markeret "1", "2", "3", og "4" foran eller på bagpanelet. Lysene kan være slukkede eller grønne. Når computeren starter normalt, vil mønstrene eller koderne på...
  • Page 79 • Hvis det er muligt, så installér korrekt fungerende hukommelsemoduler af samme type i computeren. • Hvis problemet fortsætter, kontakt da Dell Der henvises til Brugervejledning online for information om, hvordan du kontakter Dell. Der er opstået en mulig fejl på...
  • Page 80 • Hvis det er muligt, så installér korrekt fungerende hukommelsemoduler af samme type i computeren. • Hvis problemet fortsætter, kontakt da Dell Der henvises til Brugervejledning online for information om, hvordan du kontakter Dell. Der er fundet hukommelsesmoduler, men •...
  • Page 81: Bipkoder

    Hvis computeren bipper under opstart: 1 Så skriv bip-koden ned. 2 Se "Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)" på side 74 for at identificerere et en mere alvorlig årsag. 3 Kontakt Dell for teknisk assistance. Der henvises til Brugervejledning online for information om, hvordan du kontakter Dell.
  • Page 82: Løsning Af Software- Og Hardwareinkompabiliteter

    Løsning af software- og hardwareinkompabiliteter Hvis en enhed enten ikke findes under opsætning af operativsystemet eller findes, men er forkert konfigureret, kan du bruge Hardware-fejlfinder til at løse inkompabiliteten. 1 Klik på knappen Start og klik på Help and Support (Hjælp og support). 2 Skriv hardware troubleshooter i Søge-feltet, og tryk på...
  • Page 83: Geninstallation Af Microsoft Windows Xp

    OBS! Procedurerne i denne håndbog blev skrevet til Windows standardvisning i Windows XP Home Edition, så trinene vil være anderledes, hvis du indstiller Dell™ computeren til Windows klassisk visning eller bruger Windows XP Professional. Hvis du overvejer at geninstallere Windows XP operativsystem for at rette et problem med en nyligt installeret driver, skal du først bruge Windows XP Device Driver Rollback.
  • Page 84 Cd'en Operating System (Operativsystem) giver forskellige muligheder for geninstallation af Windows XP. Valgmulighederne kan overskrive filerne og muligvis påvirke de programmer, der er installeret på din harddisk. Derfor skal du ikke geninstallere Windows XP, medmindre en Dell-tekniker har givet dig besked om at gøre det. BEMÆRK: For at forhindre konflikter med Windows XP, skal du deaktivere virusbeskyttelsessoftware, der er installeret på...
  • Page 85 5 Tryk på piletasterne for at vælge cd-rom, og tryk på <Enter>. 6 Når Press any key to boot from CD (Tryk på en tilfældig tast for at boote fra cd'en) - meddelelsen vises, trykkes på en hvilken som helst tast. Windows XP opsætning 1 Når Windows XP Setup (Opsætning af Windows XP)-skærmen vises, trykkes <Enter>på...
  • Page 86: Brug Af Cd'en Drivers And Utilities (Drivere Og Hjælpeværktøjer)

    3 Klik på OK for at fortsætte. For at færdiggøre installationen, så svar på de klarmeldinger, der gives af installationsprogrammet. 4 Klik på Next (Næste) på Welcome Dell System Owner (Velkommen til Dell-systemejer)-skærmen. 5 Vælg den rigtige System Model (Systemmodel), Operating System (Operativsystem), Device Type (Enhedstype), og Topic (Emne).
  • Page 87 Windows XP , 83 Drivers and Utilities CD, 49 cd med operativsystem, 50 hardware Cd'er ergonomi-information, 49 bipkoder, 81 operativsystem, 50 Dell Diagnostics (Dell diagnosticering), 74 konflikter, 82 Hardware-fejlfinder, 82 fejlfinding dæksel bipkoder, 81 Help and Support Center fjernelse, 64 Dell Diagnostics (Dell (Hjælp og...
  • Page 88 konflikter regulerende information, 49 software- og hardwareinkompabiliteter, Servicemærke, 50 sikkerhedsinstrukser, 49 software Licensaftale for konflikter, 82 slutbrugere, 49 strøm lys, 61 diagnosticering, 78 strøm, 61 strømlys system, 77 diagnosticering af problemer med, 77 support-website, 51 Systemgendannelse, 82 mærker systemkort, 69, 72 Microsoft Windows, 50 Servicemærke, 50 motherboard.
  • Page 89 Dell™ OptiPlex™ 320 Pikaopas Mallit DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 90 Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, OptiPlex ja DELL-logo ovat Dell Inc:n tavaramerkkejä; Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä; Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut tekstissä mahdollisesti käytetyt tavaramerkit ja tuotenimet viittaavat joko merkkien ja nimien haltijoihin tai näiden tuotteisiin. Dell Inc. kieltää omistusoikeuden muihin kuin omiin tavaramerkkeihinsä ja tuotenimiinsä.
  • Page 91 ......Dell-diagnostiikka ......
  • Page 92 Sisältö...
  • Page 93: Tietojen Etsiminen

    • Desktop System Software (DSS) -ohjelmisto Ohjeet ja ajurit on asennettu tietokoneeseen valmiiksi. Voit käyttämällä CD-levyä asentaa ajurit uudelleen (katso online-käyttöoppaan kohtaa Ajurien ja apuohjelmien asentaminen uudelleen), suorittaa Dell- diagnostiikkaohjelman (katso Dell-diagnostiikka sivulla 118), tai avata käyttöoppaita. CD-levyllä saattaa olla Lueminut-tiedostoja, joissa on viimeisimpiä...
  • Page 94 Mitä etsit? Tietolähde: • Osien poistaminen ja vaihtaminen Dell™ OptiPlex™ -käyttöopas • Tekniset tiedot Microsoft Windows XP:n ohje- ja tukikeskus • Järjestelmäasetusten määrittäminen Valitse Käynnistä→ Ohje ja tuki→ Dellin käyttö- ja • Ongelmien vianmääritys ja ratkaiseminen järjestelmäoppaat→ Järjestelmäoppaat. Valitse tietokoneeseen sopiva käyttöopas.
  • Page 95 • Downloads (ladattavat tiedostot) — sertifioidut ajurit, korjaustiedostot ja ohjelmapäivitykset Desktop System Software -ohjelmiston lataaminen: • Desktop System Software (DSS) -ohjelmisto — Jos Siirry osoitteeseen support.dell.com, valitse alueesi tai asennat tietokoneesi käyttöjärjestelmän uudelleen, sinun yritysosastosi ja anna huoltotunnuksesi. on asennettava uudelleen myös DSS -apuohjelma. DSS Valitse Ajurit ja ladattavat tiedostot ja Siirry.
  • Page 96: Tietokoneen Käyttöönotto

    Tietokoneen käyttöönotto VAARA: Ennen kuin suoritat mitään tässä osassa mainittuja toimintoja, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAROITUS: Jos tietokoneessa on asennettuna laajennuskortti (esimerkiksi modeemikortti), kytke sopiva kaapeli korttiin, älä takapaneelin liittimeen. VAROITUS: Helpota tietokoneen oikean käyttölämpötilan ylläpitämistä varmistamalla, että et sijoita tietokonetta liian lähelle seinää...
  • Page 97 3 Kytke näyttö käyttämällä joko valkoista DVI-kaapelia tai sinistä VGA-kaapelia (älä kytke molempia kaapeleita). Kohdista näyttökaapeli ja aseta se varovasti paikalleen, jotta liitinnastat eivät taittuisi. Kiristä kaapeliliitinten siipiruuvit. HUOMAUTUS: Joissakin näytöissä on videoliitin näytön takaosan alla. Katso liitinten paikat näytön mukana toimitetuista ohjeista.
  • Page 98 Virtaliittimet VAROITUS: Laitevaurioiden välttämiseksi käännä manuaalinen jännitteenvalintakytkin asentoon, joka lähimmin vastaa paikallista verkkojännitettä. VAROITUS: Japanissa jännitteenvalintakytkimen on oltava 115-V-asennossa, vaikka Japanissa käytettävän verkkovirran jännite on 100 V. 6 Varmista, että jännitteenvalintakytkin on asetettu maasi jännitteen mukaiseksi. Tietokoneessa on manuaalinen jännitteenvalintakytkin. Oikea käyttöjännite täytyy asettaa käsin tietokoneissa, joissa on jännitteenvalintakytkin takapaneelissa.
  • Page 99: Järjestelmänäkymät

    Järjestelmänäkymät Minitornikone — Näkymä edestä huoltomerkin paikka Huoltomerkin avulla voit tunnistaa tietokoneesi, kun käytät Dellin tukisivustoa tai otat yhteyden tekniseen tukeen. CD/DVD-asema Aseta tähän asemaan CD- tai DVD-levy (jos asema tukee sitä). levykeasema Aseta levyke tähän asemaan. kiintolevyn Tämä valo vilkkuu, kun kiintolevy on käytössä. toimintavalo Pikaopas...
  • Page 100 USB 2.0 -liittimet (2) Kytke tietokoneen etupaneelissa oleviin USB-liittimiin silloin tällöin käytettävät laitteet, kuten peliohjaimet, kamerat tai USB-käynnistyslaitteet. Takaosan USB-liittimiin suositellaan liitettävän laitteita, jotka yleensä ovat aina liitettyinä, kuten tulostimet ja näppäimistöt. diagnostiikkavalot Käytä merkkivaloja määrittäessäsi tietokoneen vikaa diagnostiikkakoodin avulla (katso lisätietoja kohdasta Diagnostiikan merkkivalot sivulla 122).
  • Page 101: Minitornitietokone - Näkymä Takaa

    Minitornitietokone — Näkymä takaa kannen vapautuspainike Tällä painikkeella voit avata tietokoneen kannen. riippulukkorengas Aseta tähän riippulukko tietokoneen kannen lukitsemista varten. virtaliitin Aseta virtakaapeli tähän liittimeen. Pikaopas...
  • Page 102: Minitornitietokone - Takapaneelin Liittimet

    jännitteen Tietokoneessa on manuaalinen jännitteenvalintakytkin. Laitevaurioiden valintakytkin välttämiseksi käännä manuaalinen jännitteenvalintakytkin asentoon, joka lähimmin vastaa paikallista verkkojännitettä. VAROITUS: Japanissa jännitteenvalintakytkimen on oltava asennossa 115-V. Varmista myös, että näytön ja liitettyjen laitteiden sähköluokitus vastaa käyttömaan verkkovirran jännitettä. takapaneelin liittimet Kytke sarja-, USB- ja muut laitteet sopiviin liittimiin. Katso kohtaa Minitornitietokone —...
  • Page 103 verkkolaitteen liitin Liitä tietokone verkkoon tai laajakaistalaitteeseen kiinnittämällä verkkokaapelin toinen pää verkkopistokkeeseen tai verkko- tai laajakaistalaitteeseen. Liitä verkkokaapelin toinen pää tietokoneen takapaneelissa olevaan verkkolaitteen liittimeen. Napsautus osoittaa, että verkkokaapeli on kiinnitetty oikein. HUOMAUTUS: Älä kytke puhelinkaapelia verkkoliittimeen. Jos tietokoneessa on verkkosovitinkortti, käytä kortissa olevaa liitintä. On suositeltavaa käyttää...
  • Page 104: Pöytätietokone - Näkymä Edestä

    VAROITUS: Jos käyttöjärjestelmäsi on ACPI-yhteensopiva, tietokone sammuttaa käyttöjärjestelmän, kun painat virtapainiketta. Dell-logo Logoa voidaan kiertää vastaamaan tietokoneen suuntaa. Voit kiertää logoa asettamalla sormet sen reunoille, painamalla lujasti ja kääntämällä logoa. Voit myös kiertää logoa käyttämällä sen pohjan lähellä olevaa aukkoa.
  • Page 105: Pöytätietokone - Näkymä Takaa

    virtavalo Virran merkkivalo syttyy ja palaa vilkkuen tai tasaisesti ja osoittaa eri käyttötilat: • Ei valoa — Tietokoneen virta on sammutettu. • Tasainen vihreä — Tietokone on normaalissa käyttötilassa. • Vilkkuva vihreä — Tietokone on virransäästötilassa. • Vilkkuva tai tasainen oranssi — Katso online-käyttöoppaan kohtaa Virtaongelmat. Voit poistua virransäästötilasta painamalla virtapainiketta tai käyttämällä...
  • Page 106: Pöytätietokone - Takapaneelin Liittimet

    jännitteen valintakytkin Tietokoneessa on manuaalinen jännitteenvalintakytkin. Laitevaurioiden välttämiseksi käännä manuaalinen jännitteenvalintakytkin asentoon, joka lähimmin vastaa paikallista verkkojännitettä. VAROITUS: Japanissa jännitteenvalintakytkimen on oltava asennossa 115-V. Varmista myös, että näytön ja liitettyjen laitteiden sähköluokitus vastaa käyttömaan verkkovirran jännitettä. riippulukkorengas Aseta tähän riippulukko tietokoneen kannen lukitsemista varten. kannen vapautuspainike Tällä...
  • Page 107 verkkolaitteen liitin Liitä tietokone verkko- tai laajakaistalaitteeseen liittämällä verkkokaapelin toinen pää verkkopistokkeeseen tai verkko- tai laajakaistalaitteeseen. Liitä verkkokaapelin toinen pää tietokoneen takapaneelissa olevaan verkkolaitteen liittimeen. Napsautus osoittaa, että verkkokaapeli on kiinnitetty oikein. HUOMAUTUS: Älä kytke puhelinkaapelia verkkoliittimeen. Jos tietokoneessa on verkkosovitinkortti, käytä kortissa olevaa liitintä. On suositeltavaa käyttää...
  • Page 108: Tietokoneen Kannen Irrottaminen

    Tietokoneen kannen irrottaminen VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen kannen avaamista. Ennen aloittamista VAROITUS: Vältä tietojen menetys tallentamalla ja sulkemalla kaikki auki olevat tiedostot ja sulkemalla kaikki auki olevat ohjelmat, ennen kuin sammutat tietokoneen.
  • Page 109: Minitornitietokone

    3 Irrota tietokone ja kaikki siihen liittyvät laitteet sähkölähteistä, ja paina sitten virtapainiketta, jolloin emolevy maadoittuu. 4 Irrota tietokoneen jalusta, jos se on mahdollista (katso ohjeita jalustan mukana toimitetuista oppaista). VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen kannen avaamista. 5 Irrota tietokoneen kansi: •...
  • Page 110 1 suojakaapelin paikka 2 kannen vapautuspainike 3 riippulukkorengas Pikaopas...
  • Page 111: Pöytätietokone

    Pöytätietokone VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. VAARA: Suojaudu sähköiskulta irrottamalla tietokone aina sähköpistorasiasta ennen tietokoneen kannen avaamista. 1 Noudata kohdassa Ennen aloittamista sivulla 108 olevia ohjeita. 2 Jos olet asentanut riippulukon takapaneelin riippulukkorenkaaseen, irrota riippulukko. 3 Liu'uta kannen vapautussalpaa kantta nostaessasi.
  • Page 112: Tietokoneen Sisäosat

    Tietokoneen sisäosat Minitornitietokone CD/DVD-asema emokortti levykeasema jäähdytyselementti virtalähde kiintolevy Pikaopas...
  • Page 113 Järjestelmälevyn osat Pikaopas...
  • Page 114 tuulettimen liitin (FAN) sisäinen summeri (SPKR1) suorittimen liitin (CPU) salasanasiltaus (PSWD) suorittimen virtaliitin (12VPOWER) reaaliaikakellon nollaussiltaus (RTCRST) etupaneelin liitin (FNT_PANEL) akkupaikka (BATT) muistimoduulin liittimet (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16 -kortin liitin sarja-ATA-aseman liittimet (SATA0, SATA1) PCI-kortin liittimet (2) virtaliitin (POWER) levykeaseman liitin (FLOPPY) CD/DVD-aseman liitin (IDE) sarja-/ PS/2-liitin (PS2/SER2)
  • Page 115: Pöytätietokone

    Hyppyjohdin Siltaus Kuvaus Salasana Salasanatoiminnot ovat käytössä (oletusasetus). Salasanatoiminnot eivät ole käytössä. RTCRST Tosiaikainen kello on otettu käyttöön (oletusasetus). Tosiaikainen kello nollataan (väliaikainen siltaus). sillattu ei-sillattu Pöytätietokone asemapaikka (CD/DVD, korttipaikat levyke ja kiintolevyasema) virtalähde jäähdytyselementti emokortti I/O-etupaneeli Pikaopas...
  • Page 116 Järjestelmälevyn osat Pikaopas...
  • Page 117 tuulettimen liitin (FAN) sisäinen summeri (SPKR1) suorittimen liitin (CPU) salasanasiltaus (PSWD) suorittimen virtaliitin (12VPOWER) RTC-nollaussiltaus (RTCRST) etupaneelin liitin (FNT_PANEL) akkupaikka (BATT) muistimoduulin liittimet (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16 -kortin liitin sarja-ATA-aseman liittimet (SATA0, SATA1) PCI-kortin liitin (2) virtaliitin (POWER) levykeaseman liitin (FLOPPY) CD/DVD-aseman liitin (IDE) sarja-/ PS/2-liitin (PS2/SER2) SATA-asemaliittimet (SATA2, SATA3)
  • Page 118: Ongelmien Ratkaiseminen

    Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. Dell-diagnostiikan käyttäminen Jos tietokoneen käytössä on ongelma, käy läpi online-käyttöoppaan kohdassa Ongelmien ratkaiseminen esitetyt tarkistustoimet ja suorita Dell-diagnostiikkaohjelma, ennen kuin pyydät Delliltä teknistä tukea. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa. VAROITUS: Dell-diagnostiikkaohjelma toimii vain Dell™-tietokoneissa.
  • Page 119 6 Kirjoita 1, jos haluat käynnistää Drivers and Utilities -CD-levyn valikon. 7 Kirjoita 2, jos haluat käynnistää Dell-diagnostiikkaohjelman. 8 Valitse Run the 32 Bit Dell Diagnostics numeroidusta luettelosta. Jos luettelossa on useita versioita, valitse tietokoneellesi sopiva versio. 9 Kun Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko tulee näkyviin, valitse suoritettava testi.
  • Page 120 Parameters (Parametrit) Voit mukauttaa testiä muuttamalla testiasetuksia. 4 Kun testit on suoritettu ja jos suoritat Dell-diagnostiikkaohjelmaa Drivers and Utilities -CD-levyltä (valinnainen), poista CD-levy asemasta. 5 Sulje testinäyttö ja palaa päävalikkonäyttöön. Voit lopettaa Dell-diagnostiikkaohjelman käytön ja käynnistää...
  • Page 121: Järjestelmän Merkkivalot

    (katso kohtaa Diagnostiikan merkkivalot sivulla 122). Tasainen keltainen Dell-diagnostiikkaohjelma tekee Jos Dell-diagnostiikkaohjelman ajo on testiä, tai emokortilla oleva laite voi meneillään, anna sen saattaa testaus olla virheellinen tai väärin asennettu. päätökseen. Tarkista vianmäärityksen merkkivaloista, onko ongelma tunnistettu (katso kohtaa Diagnostiikan merkkivalot sivulla 122).
  • Page 122: Diagnostiikan Merkkivalot

    Diagnostiikan merkkivalot VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. Vian määritystä helpottaa se, että tietokoneessasi on neljä merkkivaloa, joissa lukee "1", "2", "3" ja "4" etu- tai takapaneelissa. Valot voivat olla pois käytöstä tai palaa vihreinä. Kun tietokone käynnistyy normaalisti, valoyhdistelmät tai valokoodit muuttuvat, kun käynnistys on tehty.
  • Page 123 Valoyhdistelmä Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Muistimoduuleja on löytynyt, mutta on • Jos yksi muistimoduuli on asennettuna, ilmennyt muistivirhe. asenna se uudelleen ja käynnistä tietokone uudelleen. Lisätietoja muistimoduulien uudelleenasennuksesta on online- käyttöoppaassa. • Jos tietokoneessa on vähintään kaksi muistimoduulia asennettuna, poista moduulit, asenna yksi moduuli uudelleen ja käynnistä...
  • Page 124 Valoyhdistelmä Ongelman kuvaus Ehdotettu ratkaisu Muistimoduuleja ei ole löytynyt. • Jos yksi muistimoduuli on asennettuna, asenna se uudelleen ja käynnistä tietokone uudelleen. Lisätietoja muistimoduulien uudelleenasennuksesta on online- käyttöoppaassa. • Jos tietokoneessa on vähintään kaksi muistimoduulia asennettuna, poista moduulit, asenna yksi moduuli uudelleen ja käynnistä...
  • Page 125: Äänimerkit

    äänimerkin. Tämä äänimerkkikoodi osoittaa, että tietokone on havainnut muistiongelman. Jos tietokoneesta kuuluu äänimerkki käynnistyksen aikana: 1 Kirjoita muistiin äänimerkkikoodi. 2 Kohdassa Dell-diagnostiikka sivulla 118 on lisätietoja vakavista ongelmista. 3 Pyydä teknistä tukea Dellistä. Lisätietoja yhteyden ottamisesta Delliin on online-käyttöoppaassa. Koodi Koodi...
  • Page 126: Ohjelmisto- Ja Laitteistoyhteensopivuusongelmien Ratkaiseminen

    Ohjelmisto- ja laitteistoyhteensopivuusongelmien ratkaiseminen Jos jokin laite ei löydy käyttöjärjestelmän asennuksen aikana tai se löytyy, mutta määritetään virheellisesti, voit käyttää Laitteiston vianmääritystä yhteensopivuusongelman ratkaisemiseen. 1 Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Ohje ja tuki. 2 Kirjoita hardware troubleshooter (laitteiston vianmääritys) Etsi-kenttään ja aloita etsintä napsauttamalla nuolta.
  • Page 127: Microsoft Windows Xp:n Asentaminen Uudelleen

    HUOMAUTUS: Tämän asiakirjan ohjeet kirjoitettiin käyttämällä Windows XP Home Edition -käyttöjärjestelmän Windows-oletusnäkymää, joten ohjeet ovat erilaiset, jos otat Dell™-tietokoneessasi käyttöön Windowsin perinteisen näkymän tai käytössäsi on Windows XP Professional. Jos vasta-asennetun ajurin kanssa on ongelmia ja harkitset Windows XP -käyttöjärjestelmän asentamista uudelleen, kokeile ensin Windows XP:n laiteohjaimen asennuksen peruuttamistoimintoa.
  • Page 128 Windows XP:n uudelleen asentamista varten tarvitaan seuraavat CD-levyt: • Dellin käyttöjärjestelmä-CD-levy • Dell Drivers and Utilities -CD-levyltä Asenna Windows XP -käyttöjärjestelmä tekemällä kaikki seuraavien kohtien toimet mainitussa järjestyksessä. Uudelleenasennus voi kestää 1 - 2 tuntia. Kun käyttöjärjestelmä on asennettu uudelleen, myös ajurit, virustentorjuntaohjelma ja muut ohjelmat on asennettava uudelleen.
  • Page 129 2 Aseta asemaan Käyttöjärjestelmä-CD-levy. Napsauta kohtaa Lopeta, jos näyttöön tulee Install Windows XP (Asenna Windows XP) -sanoma. 3 Käynnistä tietokone uudelleen. 4 Paina <F12> heti, kun DELL-logo tulee näkyviin. Jos käyttöjärjestelmän logo tulee näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee Windows-työpöytä, sulje sitten tietokone ja yritä uudelleen.
  • Page 130: Drivers And Utilities -Cd-Levyn Käyttäminen

    Installation (Resurssilevyn asennus) -ikkuna avautuu ja järjestelmä ilmoittaa, että Drivers and Utilities - CD-levy aloittaa asennuksen. 3 Jatka napsauttamalla OK-painiketta. Tee asennus loppuun toimimalla asennusohjelman kehotusten mukaisesti. 4 Napsauta Seuraava-painiketta Welcome Dell System Owner (Tervetuloa, Dell-järjestelmän omistaja) -näytössä. 5 Valitse sopiva Järjestelmän malli, Käyttöjärjestelmä, Laitetyyppi ja Aihe. Tietokoneen ohjaimet...
  • Page 131 1 Napsauta avattavan Aihe-valikon kohtaa Omat ohjaimet. Drivers and Utilities -CD-levy (valinnainen) käy läpi tietokoneen laitteiston ja käyttöjärjestelmän, ja näyttöön tulee järjestelmäkokoonpanon ajuriluettelo. 2 Napsauta sopivaa ajuria ja lataa se tietokoneeseen noudattamalla ohjeita. Saat esiin tietokoneen kaikki käytettävissä olevat ajurit napsauttamalla avattavan Aihe-valikon kohtaa Ohjaimet.
  • Page 132 Pikaopas...
  • Page 133: Register

    Windows XP , 127 irrottaminen, 108 osien asentaminen käyttöjärjestelmä ennen aloittamista, 108 Windows XP asentaminen uudelleen, 127 Dell tukisivusto, 95 ristiriidat Dell-diagnostiikka, 118 ohjelmisto- ja diagnostiikka laitteisto laitteistoyhteensopivuuso äänimerkit, 125 äänimerkit, 125 ngelmat, 126 Dell-diagnostiikka, 118 Dell-diagnostiikka, 118 ristiriidat, 126 Drivers and Utilities CD, 93 Laitteiston vianmääritys, 126...
  • Page 134 ristiriidat, 126 tietokoneen palauttaminen aikaisempaan tilaan, 126 virhesanomat äänimerkit, 125 diagnostiikan merkkivalot, 122 järjestelmän merkkivalot, 121 virran merkkivalo vian määrittäminen, 121 virtavalo, 105 Windows XP asennus, 129 Järjestelmän palauttaminen, 126 Laitteiston vianmääritys, 126 Ohje- ja tukikeskus, 95 Windows XP asentaminen uudelleen, 127 Register...
  • Page 135 Dell™ OptiPlex™ 320 Hurtigveiledning Modeller DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 136 Alle former for kopiering uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. er strengt forbudt. Varemerker i denne teksten: Dell, OptiPlex og DELL-logoen er varemerker tilhørende Dell Inc.; Microsoft og Windows er registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation; Intel og Pentium er registrerte varemerker tilhørende Intel Corporation.
  • Page 137 ....... . . Dell Diagnostics ......
  • Page 138 Innhold...
  • Page 139: Finne Informasjon

    • DSS(Desktop System Software) (se "Ominstallering av drivere og hjelpeprogram" i din online Brukerhåndbok), for å kjøre Dell Diagnostikkics (se "Dell Diagnostics" på side 164), eller for å få tilgang til din dokumentasjon. Les meg filer kan være inkludert på din CD for å...
  • Page 140 Dell™ OptiPlex™ Brukerhåndbok • Spesifikasjoner Hjelp og støtte til Microsoft Windows XP • Hvordan konfigurere systeminnstillinger Klikk Start→ Hjelp og støtte→ Dell bruker og • Hvordan feilsøke og løse problemer systemhåndbøker (Dell bruker- og systemhåndbøker)→ Systemhåndbøker (systemhåndbøker). Klikk Brukerhåndbok for den aktuelle datamaskinen.
  • Page 141 Dell Support-webområde – support.dell.com MERK: teknikere, ofte spurte spørsmål, og kurs på nettet Velg ditt område eller forretningssegment for å vise det • Gruppe – Elektroniske diskusjoner med andre Dell- aktuelle støtteområdet. kunder • Oppgraderinger – Oppgradringsinformasjon for komponenter, f.eks. minne, harddisk og operativsystem •...
  • Page 142: Konfigurere Datamaskinen

    Konfigurere datamaskinen ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i Veiledning for produktinformasjon. MERKNAD: Hvis det er installert et utvidelseskort i datamaskinen (for eksempel et modemkort), kobler du den aktuelle kabelen til kortet og ikke til kontakten på bakpanelet. MERKNAD: Pass på...
  • Page 143 3 Tilkoble skjermen enten med den hvite DVI-kabelen eller den blå VGA-kabelen (koble ikke til begge kablene). Rett inn og sett skjermkabelen forsiktig i for å unngå å bøye pinnene på tilkoblingen. Stram vingeskruene på kabeltilkoblingene. NOTE: På noen skjermer sitter videokontakten på undersiden bak på skjermen. Du finner mer informasjon om kontaktplassering i dokumentasjonen som fulgte med skjermen.
  • Page 144 Strømkontakter MERKNAD: For å unngå å skade en datamaskin med en manuell spenningsvalgbryter, still inn bryteren for spenningen som best passer AC strømmen tilgjengelig på ditt sted. MERKNAD: I Japan skal spenningsvalgbryteren innstilles på 115 volt, selv om nettspenningen i Japan er 100 volt. 6 Kontroller at spenningsvalgbryteren er riktig innstilt for det aktuelle stedet.
  • Page 145: Systemvisninger

    Minitårnmaskin – sett forfra plassering av Bruk serviceetiketten for å identifisere din datamaskin når du aksesserer serviceetikett webområdet for Dell støtte eller ring teknisk støtte. CD/DVD-stasjon Sett inn en CD eller DVD (om støttet) i denne stasjonen. diskettstasjon Sett en diskett i denne stasjonen.
  • Page 146 USB 2.0-tilkoblinger (2) Bruk USB-kontaktene foran på datamaskinen til enheter som bare tilkobles av og til, for eksempel styrespaker eller kameraer, eller til oppstartbare USB-enheter. Det anbefales at du bruker USB-kontaktene bak på datamaskinen til enheter som vanligvis er tilkoblet mer permanent, for eksempel skrivere og tastaturer. diagnoselamper Lampenes diagnosekode er et hjelpemiddel ved feilsøking av problemer med datamaskinen (du finner mer informasjon under "Diagnoselamper"...
  • Page 147: Minitårnmaskin - Sett Bakfra

    Minitårnmaskin – Sett bakfra deksellåsutløser Bruk denne låsen til å åpne datamaskindekselet. hengelåsring Sett i en hengelås for å låse datamaskindekselet. strømkontakt Sett strømledningen i denne kontakten. Hurtigveiledning...
  • Page 148: Minitårnmaskin - Kontakter På Bakpanelet

    spenningsvalgbryter Datamaskinen er utstyrt med en manuell spenningsvalgbryter. For å unngå å skade en datamaskin med en manuell spenningsvalgbryter, still inn bryteren for spenningen som best passer AC strømmen tilgjengelig på ditt sted. MERKNAD: I Japan må spenningsvalgbryteren settes på 115 V. Kontroller også...
  • Page 149 kontakt for nettverkskort For å tilkople din datamaskin til et nettverk eller bredbåndsdevise, kople til den ene enden av en nettverkskabel til et nettverksstøpsel eller ditt nettverk eller bredbåndsdevise. Sett den andre enden av nettverkskabelen i kontakten på nettverkskortet på datamaskinens bakpanel. Et klikk angir at nettverkskabelen er ordentlig tilkoblet.
  • Page 150: Skrivebordsmaskin - Sett Forfra

    Hvis ACPI er aktivert i datamaskinens operativsystem, vil denne funksjonen avsluttes når du trykker på av/på-knappen. Dell-merke Merket kan vris for å passe med datamaskinens orientering. Når du skal vri på skiltet, plasserer du fingrene rundt skiltets ytterkant, trykker bestemt og vrir skiltet.
  • Page 151: Skrivebordsmaskin - Sett Bakfra

    Sett inn en CD eller DVD (om støttet) i denne stasjonen. plassering av Bruk serviceetiketten for å identifisere din datamaskin når du aksesserer serviceetikett webområdet for Dell støtte eller ring teknisk støtte. Skrivebordsmaskin – Sett bakfra kortspor Få tilgang til kontakter for eventuelle installerte PCI- og PCI Express-kort.
  • Page 152: Skrivebordsmaskin - Kontakter På Bakpanelet

    spenningsvalgbryter Datamaskinen er utstyrt med en manuell spenningsvalgbryter. For å unngå å skade en datamaskin med en manuell spenningsvalgbryter, still inn bryteren for spenningen som best passer AC strømmen tilgjengelig på ditt sted. MERKNAD: I Japan må spenningsvalgbryteren settes på 115 V. Kontroller også...
  • Page 153 kontakt for nettverkskort Hvis du vil koble datamaskinen til et nettverk eller bredbåndenhet, setter du den ene enden av nettverkskabelen i en nettverkskontakt eller nettverks- eller bredbåndenhet. Sett den andre enden av nettverkskabelen i kontakten på nettverkskortet på datamaskinens bakpanel. Et klikk angir at nettverkskabelen er ordentlig tilkoblet.
  • Page 154: Ta Av Datamaskindekselet

    MERKNAD: Bare en godkjent servicetekniker skal utføre reparasjoner på datamaskinen. Skade forårsaket av servicearbeid som ikke er godkjent av Dell, dekkes ikke av garantien. MERKNAD: Ved frakobling av en ledning, skal du dra i pluggen eller strekkavvergingsløkken, og ikke i selve kabelen.
  • Page 155: Minitårnmaskin

    2 Koble alle telefon- eller telekommunikasjonslinjer fra datamaskinen. 3 Trekk datamaskinen og alle tilkoblede enheter ut av elektriske stikkontakter, og trykk deretter på av/på- knappen for å forbinde systemkortet til jord. 4 Om gjeldende, fjern datamaskinstativet (for instruksjoner, se dokumentasjon som var vedlagt stativet). ADVARSEL: Unngå...
  • Page 156 1 åpning for sikkerhetskabel 2 deksellåsutløser 3 hengelåsring Hurtigveiledning...
  • Page 157: Skrivebordsmaskin

    Skrivebordsmaskin ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i Veiledning for produktinformasjon. ADVARSEL: Unngå elektrisk støt. Trekk alltid ut strømledningen til datamaskinen fra stikkontakten før du tar av dekselet på datamaskinen. 1 Følg fremgangsmåten under "Før du begynner" på side 154. 2 Hvis du har satt en hengelås i hengelåsringen på...
  • Page 158: Innvendig I Datamaskinen

    Innvendig i datamaskinen Minitårnmaskin CD/DVD-stasjon systemkort diskettstasjon innkapsling for varmeavleder strømforsyning harddisk Hurtigveiledning...
  • Page 159 Systemkortkomponenter Hurtigveiledning...
  • Page 160 viftekontakt (FAN) intern alarm (SPKR1) prosessorkontakt (CPU) passordkrysskobling (PSWD) strømtilkopling for prosessor (12VPOWER) tilbakestillingsjumper for sanntidsklokke (RTCRST) frontpanelkontakt (FNT_PANEL) batterisokkel (BATT) minnemodulkontakter (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16 kortkopling SATA driverkoplinger (SATA0, SATA1) PCI kortkoplinger (2) strømkontakt (POWER) kopling for diskettstasjon (DISKETT) kontakt for CD/DVD-stasjon (IDE) seriell/ PS/2 kopling (PS2/SER2) SATA driverkoplinger (SATA2, SATA3)
  • Page 161: Skrivebordsmaskin

    Krysskobling Innstilling Beskrivelse PSWD Passordfunksjoner er ikke aktivert (standard innstilling). Passordfunksjoner er deaktivert. RTCRST Sanntidsklokken har blitt aktivert (standard innstilling). Sanntidsklokken tilbakestilles (midlertidig krysskoblet). krysskoblet krysskobling opphevet Skrivebordsmaskin stasjonsrom (CD/DVD, kortspor diskett og harddisk) strømforsyning innkapsling for varmeavleder systemkort I/U-panel foran Hurtigveiledning...
  • Page 162 Systemkortkomponenterr Hurtigveiledning...
  • Page 163 viftekontakt (FAN) intern alarm (SPKR1) prosessorkontakt (CPU) passordkrysskobling (PSWD) strømtilkopling for prosessor (12VPOWER) RTC tilbakestill krysskobling (RTCRST) frontpanelkontakt (FNT_PANEL) batterisokkel (BATT) minnemodulkontakter (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16 kortkopling seriell ATA driverkoplinger (SATA0, SATA1) Kontakt for PCI-kort (2) strømkontakt (POWER) kopling for diskettstasjon (DISKETT) kontakt for CD/DVD-stasjon (IDE) seriell/ PS/2 kopling (PS2/SER2) kontakter for seriell ATA-stasjon (SATA2, SATA3)
  • Page 164: Problemløsing

    Problemløsing Dell leverer en rekke hjelpeverktøy som skal brukes hvis datamaskinen ikke fungerer som forventet. Du finner den nyeste feilsøkingsinformasjonen for datamaskinen ved å gå til webområdet Dell Support på support.dell.com. Hvis det oppstår problemer med datamaskinen som krever bistand fra Dell, lager du en detaljert beskrivelse av feilen, signalkodene eller mønstrene til diagnoselampene.
  • Page 165 7 Skriv 2 for å starte Dell Diagnostics. 8 Velg Run the 32 Bit Dell Diagnostics (kjør 32 Bit Dell Diagnostics) fra den nummererte listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den som gjelder for din datamaskin.
  • Page 166 Parameters (parametere) Du kan tilpasse testen ved å endre testinnstillingene. 4 Ta ut CDen etter at testene er fullført, og du kjører Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities (ekstratilbehør).
  • Page 167: Systemlamper

    Sjekk diagnoselampene for å se om det bestemte konstant grønt, ingen systemkortet. problemet er identifisert. Hvis problemet ikke er signalkode, men identifisert, tar du kontakt med Dell for å få teknisk datamaskinen låses bistand.I den elektroniske Brukerhåndbok finner du under POST. informasjon om hvordan du kontakter Dell.
  • Page 168: Diagnoselamper

    Diagnoselamper ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i Veiledning for produktinformasjon. Datamaskinen har fire lamper merket "1," "2," "3" og "4" på front- eller bakpanelet som er nyttige ved feilsøking av problemer. Lampene kan være "av" eller grønne. Når datamaskinen startes normalt, endres lysmønstrene eller -kodene etter hvert som oppstartprosessen fullføres.
  • Page 169 • Installer en minnemodul som fungerer og er av samme type som den i datamaskinen, hvis en slik kan skaffes. • Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse problemet. I den elektroniske Brukerhåndbok finner du informasjon om hvordan du kontakter Dell.
  • Page 170 • Installer en minnemodul som fungerer og er av samme type som den i datamaskinen, hvis en slik kan skaffes. • Ta kontakt med Dell hvis du ikke kan løse problemet. I den elektroniske Brukerhåndbok finner du informasjon om hvordan du kontakter Dell.
  • Page 171: Signalkoder

    1 Skriv ned signalkoden. 2 Slå opp under, for å identifisere en alvorligere årsak "Dell Diagnostics" på side 164. 3 Ta kontakt med Dell for å få teknisk bistand. I den elektroniske Brukerhåndbok finner du informasjon om hvordan du kontakter Dell.
  • Page 172: Løse Konflikter Mellom Programvare Og Maskinvare

    Løse konflikter mellom programvare og maskinvare Hvis en enhet ikke registreres under konfigureringen av operativsystemet, eller registreres, men blir feilkonfigurert, kan du bruke Hardware Troubleshooter til å løse problemet med inkompatibilitet. 1 Klikk Startog klikk Hjelp og støtte. 2 Skriv inn hardware troubleshooter (feilsøk maskinvare) i feltet Søk og klikk pilen for å starte søket.
  • Page 173: Reinstalliere Microsoft Windows Xp

    MERK: Prosedyrene i dette dokumentet ble skrevet for Windows-standardvisningen i Windows XP Home Edition, slik at trinnene vil være forskjellige hvis du innstiller Dell™-datamaskinen til visningen Windows Classic eller bruker Windows XP Professional. Hvis du vurderer å reinstallere Windows XP-operativsystemet for å rette et problem med en nylig installert driver, kan du først prøve å...
  • Page 174 CDen med operativsystemet inneholder alternativer for å reinstallere Windows XP. Disse alternativene kan overskrive filer og kanskje innvirke på programmer som allerede er installert på harddisken. Du bør derfor ikke reinstallere Windows XP med mindre teknisk støttepersonell hos Dell ber deg om å gjøre det. MERKNAD: Hvis du vil unngå...
  • Page 175 4 Trykk <F12> rett etter at DELL-logoen vises. Hvis logoen for operativsystemet vises, venter du til du ser Windows-skrivebordet, og da slår du av datamaskinen og prøver på nytt. 5 Trykk piltastene for å velge CD-ROM, og trykk <Enter>. 6 Når meldingen Press any key to boot from CD (trykk en tast for å starte fra CD) vises, trykker du en vilkårlig tast.
  • Page 176: Bruke Drivers And Utilities Cd

    3 Klikk OK for å fortsette. Fullfør installasjonen ved å svare på spørsmålene fra installasjonsprogrammet. 4 Klikk Neste når skjermbildet Welcome Dell System Owner (velkommen til Dell System). 5 Velg aktuell System Model (systemmodell), Device Type (enhetstype), aktuelt Operating System (operativsystem) og Topic (emne).
  • Page 177: Stikkordregister

    168 operativsystem, 140 program- og signalkoder, 171 maskinvarekonflikter, 172 systemlamper, 167 kundestøtte, webområde, 141 feilsøking Dell Diagnostics, 164 deksel gjenopprette datamaskinen til ta av, 154 forrige drifsstatus, 172 Dell Diagnostics, 164 Hardware Troubleshooter, 172 lamper Dell-webområde for Hjelp og støtte, 141 diagnostikk, 168 kundestøtte, 141...
  • Page 178 Dell Diagnostics, 164 diagnoselamper, 168 konflikter, 172 signalkoder, 171 merker Microsoft Windows, 140 Windows XP Servicemerke, 140 Hardware Troubleshooter, 172 Hjelp og støtte, 141 installasjonsprogram, 175 ominstallering, 140 reinstallere, 173 operativsystem System Restore, 172 ominstallering, 140 reinstallere Windows XP , 173 problemer.
  • Page 179 Dell™ OptiPlex™ 320 Краткий справочник Модели DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 180 Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и...
  • Page 181 ......Dell Diagnostics ......
  • Page 182 Содержание...
  • Page 183: Источники Информации

    Данный компакт-диск можно использовать для переустановки драйверов (см. раздел «Переустановка драйверов и утилит» в интерактивном Руководстве пользователя), чтобы запустить программу Dell Diagnostics (см. раздел «Dell Diagnostics» на стр. 209); на нем также находится необходимая документация. На компакт-диске могут быть записаны файлы Readme, содержащие...
  • Page 184 • Технические характеристики Центр справки и поддержки Microsoft Windows XP • Настройка системы Щелкните Пуск→ Справка и поддержка→ Руководство • Устранение неисправностей и решение пользователя и системное руководство Dell→ Системные проблем руководства. Выберите Руководство пользователя для используемого компьютера. Руководство пользователя также можно найти на дополнительном...
  • Page 185 Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Компакт диск Operating System (Операционная система) ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт диск Operating System (Операционная система) является дополнительным и может не поставляться с этим компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы повторно установить операционную систему, используйте компакт-диск...
  • Page 186 Чтобы загрузить системное программное обеспечение настольного системы (DSS) — после переустановки компьютера (DSS): операционной системы на компьютере Посетите веб-узел support.dell.com, выберите свой регион или необходимо также переустановить DSS NSS. DSS обеспечивает установку критических тип и размер предприятия и введите метку производителя.
  • Page 187: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните инструкции по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ВНИМАНИЕ. Если на компьютере установлена плата расширения (например, плата модема), подсоедините соответствующий кабель к плате, а не к разъему на задней панели. ВНИМАНИЕ.
  • Page 188 Подключите монитор с помощью белого кабеля DVI или синего кабеля VGA (не подключайте оба кабеля). Подсоединяйте кабель монитора к разъему аккуратно, чтобы не погнуть контакты. Затяните винты на разъемах для кабелей. ПРИМЕЧАНИЕ. У некоторых мониторов видеоразъем находится под задней частью экрана. Информацию...
  • Page 189 Подключение питания ВНИМАНИЕ. Во избежание повреждения компьютера установите переключатель выбора напряжения в положение, соответствующее напряжению, наиболее точно совпадающему с напряжением электросети, используемым в вашем регионе. ВНИМАНИЕ. В Японии переключатель выбора напряжения можно установить в положение 115 V, несмотря на то, что в Японии используется напряжение 100 В. Убедитесь, что...
  • Page 190: Виды Системы

    Компьютер с корпусом Mini Tower — вид спереди метка производителя Метка производителя требуется для идентификации компьютера при получении доступа к веб-узлу поддержки Dell или при обращении в отдел технической поддержки Dell. дисковод CD/DVD Этот дисковод используется для установки компакт-дисков или DVD-дисков...
  • Page 191 индикатор жесткого Индикатор мигает при обращении к жесткому диску. диска разъемы шины USB Разъемы USB на передней панели компьютера следует использовать для устройств, которые подключаются редко, например джойстиков или камер, или 2.0 (2) для загрузочных устройств USB. Для устройств, которые подключены к компьютеру постоянно, например принтер...
  • Page 192: Компьютер С Корпусом Mini Tower - Вид Сзади

    Компьютер с корпусом Mini Tower — вид сзади защелка крышки Позволяет открывать крышку компьютера. корпуса проушина для Установите замок для запирания крышки компьютера. навесного замка разъем питания Вставьте кабель питания в этот разъем. Краткий справочник...
  • Page 193: Компьютер С Корпусом Mini Tower - Разъемы На Задней Панели

    переключатель выбора Компьютер оборудован ручным переключателем выбора напряжения. Во напряжения избежание повреждения компьютера установите переключатель выбора напряжения в положение, соответствующее напряжению, наиболее точно совпадающему с напряжением электросети, используемым в вашем регионе. ВНИМАНИЕ. Для Японии переключатель выбора напряжения необходимо установить в положение 115 В. Также...
  • Page 194 разъем сетевого Чтобы подключить компьютер к сети или устройству широкополосной связи, адаптера подсоедините один конец сетевого кабеля к сетевому разъему, сетевому устройству или устройству широкополосной связи. Другой конец сетевого кабеля подключите к разъему сетевого адаптера, расположенному на задней панели компьютера. Щелчок указывает, что кабель надежно подсоединен. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 195: Настольный Компьютер - Вид Спереди

    Если в операционной системе доступен интерфейс ACPI, то при нажатии кнопки питания компьютер выполняет операцию завершения работы. знак Dell Этот знак можно повернуть, чтобы он соответствовал ориентации компьютера. Чтобы повернуть знак, крепко сожмите его пальцами, надавите и поверните. Можно также повернуть знак с помощью отверстия, расположенного рядом с...
  • Page 196: Настольный Компьютер - Вид Сзади

    Этот дисковод используется для установки компакт-дисков или DVD-дисков (если поддерживаются). метка производителя Метка производителя требуется для идентификации компьютера при получении доступа к веб-узлу поддержки Dell или при обращении в отдел технической поддержки Dell. Настольный компьютер — вид сзади гнезда для плат...
  • Page 197: Настольный Компьютер - Разъемы На Задней Панели

    разъемы на задней Последовательные, USB и другие устройства подключаются к соответствующим разъемам. панели См. раздел «Настольный компьютер — Разъемы на задней панели» на стр. 197. разъем питания Вставьте кабель питания в этот разъем. переключатель выбора Компьютер оборудован ручным переключателем выбора напряжения. Во избежание...
  • Page 198 разъем сетевого Чтобы подключить компьютер к сети или широкополосному модему, адаптера подсоедините один конец кабеля к сетевому разъему или сетевому устройству. Другой конец сетевого кабеля подключите к разъему сетевого адаптера, расположенному на задней панели компьютера. Щелчок указывает, что кабель надежно подсоединен. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 199: Снятие Крышки Компьютера

    Снятие крышки компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током всегда отключайте компьютер от электросети перед тем, как открывать корпус. Перед началом работы ВНИМАНИЕ.
  • Page 200: Компьютер С Корпусом Mini Tower

    Отсоедините компьютер от всех телефонных и телекоммуникационных линий. Отсоедините компьютер и все подключенные к нему устройства от электросети, а затем нажмите кнопку питания, чтобы снять статическое электричество с системной платы. Если возможно, снимите подставку для компьютера (инструкции см. в документации, поставляемой...
  • Page 201 1 отверстие для защитного троса 2 защелка крышки корпуса 3 проушина для навесного замка Краткий справочник...
  • Page 202: Настольный Компьютер

    Настольный компьютер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения защиты от поражения электрическим током перед снятием крышки всегда отсоединяйте компьютер от электрической розетки. Выполните инструкции в разделе «Перед началом работы» на стр. 199. Если...
  • Page 203: Внутренние Компоненты Компьютера

    Внутренние компоненты компьютера Компьютер с корпусом Mini Tower дисковод CD/DVD cистемная плата дисковод гибких дисков блок радиатора блок питания накопитель на жестких дисках Краткий справочник...
  • Page 204 Компоненты системной платы Краткий справочник...
  • Page 205 разъем вентилятора (FAN) внутренний сигнал (SPKR1) разъем процессора (ЦПУ) перемычка пароля (PSWD) разъем питания процессора (12VPOWER) восстановление часов реального времени (RTCRST) разъем передней панели (FNT_PANEL) гнездо аккумулятора (BATT) разъемы модулей памяти (DIMM_1, DIMM_2) разъем платы PCI Express x16 разъемы накопителя SATA (SATA0, SATA1) разъемы...
  • Page 206: Настольный Компьютер

    Перемычка Настройка Описание Функция защиты с помощью пароля PSWD включена (по умолчанию). Защита с помощью пароля выключена. Включение часов реального RTCRST времени (значение по умолчанию). Выполнение восстановления часов реального времени (перемычка временно установлена). перемычка установлена перемычка не установлена Настольный компьютер отсек...
  • Page 207 Компоненты системной платы Краткий справочник...
  • Page 208 разъем вентилятора (FAN) внутренний сигнал (SPKR1) разъем процессора (ЦПУ) перемычка пароля (PSWD) разъем питания процессора (12VPOWER) перемычка сброса RTC (RTCRST) разъем передней панели (FNT_PANEL) гнездо аккумулятора (BATT) разъемы модулей памяти (DIMM_1, DIMM_2) разъем платы PCI Express x16 разъемы последовательного порта накопителя разъем...
  • Page 209: Устранение Неисправностей

    детальное описание неполадки, запишите сигнальные коды или цветовые схемы диагностики; укажите ниже экспресс-код техобслуживания и метку производителя; затем обратитесь в компанию Dell из того же места, где находится компьютер. Контактную информацию Dell см. в интерактивном Руководстве пользователя. Пример экспресс-кода техобслуживания и метки производителя см. в разделе «Источники...
  • Page 210 Если получено сообщение о том, что раздел Diagnostics Utility не найден, запустите программу Dell Diagnostics с дополнительного компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (см. раздел «Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты)» на стр. 210).
  • Page 211 В нумерованном списке выберите Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Запуск 32-разрядной программы Dell Diagnostics). Если в списке имеется несколько версий, выберите подходящую для вашего компьютера. Когда появится Main Menu (Главное меню) программы Dell Diagnostics, выберите тест для запуска. Главное меню Dell Diagnostics После...
  • Page 212: Системные Индикаторы

    По завершении тестов, если программа Dell Diagnostics запущена с компакт-диска Компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (дополнительный), извлеките компакт-диск. Закрыть экран теста, чтобы вернуться в окно Main Menu (Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте окно Main Menu (Главное...
  • Page 213: Индикаторы Диагностики

    встроенное в системную плату. чтобы определить неполадку. Если проблема питания, отсутствие не установлена, обратитесь в корпорацию звукового сигнала, Dell за консультацией. Контактную однако компьютер информацию Dell см. в интерактивном «зависает" во время Руководстве пользователя. самопроверки после включения питания Индикаторы диагностики ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 214 правильно работающие модули памяти такого же типа. • Если не удается устранить неисправность, обратитесь в корпорацию Dell. Контактную информацию Dell см. в интерактивном Руководстве пользователя. Возможно, произошел сбой видеоплаты. • Если установлена видеоплата, выньте ее и установите заново. Затем перезагрузите...
  • Page 215 • Если возможно, установите в компьютер правильно работающие модули памяти такого же типа. • Если не удается устранить неисправность, обратитесь в корпорацию Dell. Контактную информацию Dell см. в интерактивном Руководстве пользователя. Модули памяти обнаружены, но есть • Убедитесь, что в инструкциях...
  • Page 216: Коды Звукового Сигнала

    проблема с компьютером. Если во время запуска компьютер выдает звуковые сигналы: Запишите последовательность звуковых сигналов. См. раздел «Dell Diagnostics» на стр. 209 для определения более серьезной причины. Обратитесь в службу технической поддержки Dell. Контактную информацию Dell см. в интерактивном Руководстве пользователя.
  • Page 217: Разрешение Проблем Несовместимости Программного Обеспечения И Оборудования

    Разрешение проблем несовместимости программного обеспечения и оборудования Если во время запуска операционной системы устройство не обнаружено или обнаружено с неправильной конфигурацией, то для устранения ошибок несовместимости можно использовать программу для устранения неполадок оборудования. Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка. Введите...
  • Page 218: Переустановка Системы Microsoft Windows Xp

    ПРИМЕЧАНИЕ. В этом документе описаны процедуры для вида по умолчанию в Windows XP Home Edition. Они могут не работать, если на компьютере Dell был выбран классический вид Windows, а также если используется система Windows XP Professional. Если в целях устранения проблем с новыми драйверами вы решили переустановить операционную...
  • Page 219 для переустановки Windows XP. При выполнении этих вариантов могут быть перезаписаны файлы и могут быть затронуты программы, установленные на жестком диске. Поэтому не переустанавливайте Windows XP, пока представитель службы технической поддержки Dell не порекомендует вам сделать это. ВНИМАНИЕ. Во избежание конфликтов с Windows XP отключите любое антивирусное программное...
  • Page 220 Когда появится сообщение Press any key to boot from the CD (Нажмите любую клавишу для загрузки с компакт-диска), нажмите любую клавишу. Установка Windows XP При появлении экрана Установка Windows XP нажмите <Enter> для выбора Установить Windows сейчас. Прочитайте Лицензионное соглашение Microsoft Windows и нажмите клавишу <F8>, если принимаете...
  • Page 221: Компакт Диск Drivers And Utilities (Драйверы И Утилиты)

    Нажмите кнопку OK, чтобы продолжить. Для завершения установки выполняйте указания программы установки. В окне приветствия Welcome Dell System Owner нажмите кнопку Next (Далее). Выберите необходимые значения System Model (Модель системы), Operating System (Операционная система), DeviceType (Тип устройства) и Topic (Тема).
  • Page 222 Краткий справочник...
  • Page 223 Указатель индикаторы конфликты прерываний IRQ, 217 диагностика, 213 веб-узел поддержки, 186 питание, 196 крышка веб-узел поддержки Dell, 186 система, 212 снятие, 199 восстановление инструкции по технике системы, 217 безопасности, 183 информационное руководство по лицензионное соглашение продуктам, 183 конечного диагностика пользователя, 183 информация...
  • Page 224 Центр справки и индикаторы поддержки, 186 диагностики, 213 коды звукового сигнала, 216 конфликты, 217 системные индикаторы, 212 ус, 217 Dell Diagnostics, 209 Центр справки и поддержки, 186 Dell Diagnostics, 209 Windows XP восстановление системы, 217 переустановка, 185, 218 Руководство поиск и устранение...
  • Page 225 Dell™ OptiPlex™ 320 Stručná referenčná príručka Modely DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 226 Akákol’vek reprodukcia ktorejkol’vek časti tohto materiálu bez písomného povolenia spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázaná. Ochranné známky použité v texte: Dell, OptiPlex a logo DELL sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.; Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky Microsoft Corporation; Intel a Pentium sú registrované ochranné známky Intel Corporation.
  • Page 227 ......Dell Diagnostics ......
  • Page 228 Obsah...
  • Page 229: Hl'adanie Informácií

    • Softvér systému pracovnej plochy (DSS) „Opätovná inštalácia ovládačov a pomocných programov“ v on-line Príručke používatel’a), na spustenie programu Dell Diagnostics (pozri „Dell Diagnostics“ na strane 254) alebo na prezeranie dokumentácie. Na disku CD sa môžu nachádzat’ súbory Readme s najnovšími informáciami o technických...
  • Page 230 • Konfigurácia systémových nastavení Kliknite na tlačidlo Start (Spustit’)→ Help and Support (Pomocník • Riešenie a odstraňovanie problémov a technická podpora)→ Dell User and System Guides (Používatel’ské a systémové príručky Dell)→ System Guides (Systémové príručky). Kliknite na Príručka používatel’a pre váš počítač.
  • Page 231 Stiahnutie Softvéru systému pracovnej plochy (DSS): pomôcku DSS. Pomôcka poskytuje dôležité Prejdite na stránku support.dell.com, vyberte si región a obchodný aktualizácie operačného systému a podporu pre segment a zadajte váš servisný štítok. 3,5 USB disketové mechaniky Dell™, procesory Vyberte Drivers &...
  • Page 232: Inštalácia Počítača

    Inštalácia počítača UPOZORNENIE: Skôr než budete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, prečítajte si bezpečnostné pokyny v Informácie o produkte. OZNÁMENIE: Ak má počítač nainštalovanú rozširovaciu kartu (napríklad kartu modemu), pripojte príslušný kábel ku karte, nie ku konektoru v zadnej časti počítača. OZNÁMENIE: Ak chcete zabezpečit’, aby si počítač...
  • Page 233 Monitor pripojte bud’pomocou bieleho DVI kábla, alebo modrého VGA kábla (nezapájajte oba káble naraz). Vyrovnajte a jemne vložte kábel monitora tak, aby sa kolíky konektora neohli. Upevnite ručné skrutky na konektoroch kábla. POZNÁMKA: Niektoré monitory majú konektor obrazu pod zadnou čast’ ou obrazovky. Umiestnenie konektora zistíte v dokumentácii k monitoru.
  • Page 234 Zapojenie napájania OZNÁMENIE: Aby ste nepoškodili počítač manuálnym prepínačom napätia, nastavte ho na hodnotu napätia, ktorá čo najviac zodpovedá podmienkam elektrickej siete vo vašej oblasti. OZNÁMENIE: V Japonsku sa prepínač vol’by napätia musí nastavit’ do polohy 115 V aj napriek tomu, že napätie striedavého prúdu v Japonsku je 100 V.
  • Page 235: Zobrazenia Systému

    Počítač - miniveža – Pohl’ad spredu umiestnenie servisného Servisný štítok použite na identifikáciu vášho počítača pri prístupe na webovú štítku stránku podpory Dell Support alebo ak voláte technickú podporu. mechanika diskov Vložte CD alebo DVD (ak je podporované) do tejto mechaniky. CD/DVD disketová...
  • Page 236 konektory rozhrania USB konektory na prednej strane počítača použite na zariadenia, ktoré pripájate iba USB 2.0 (2) príležitostne ako napr. joystick, fotoaparát alebo USB zariadenia, z ktorých sa dá zavádzat’ systém (bootovat’). USB konektory na zadnej strane počítača vám odporúčame používat’ na zariadenia, ktoré...
  • Page 237: Počítač - Miniveža - Zadný Pohl'ad

    Počítač - miniveža – Zadný pohl’ad poistka na uvol’nenie krytu Pomocou tejto poistky môžete otvorit’ kryt počítača. krúžok zámku Vložte zámok a uzamknite kryt počítača. konektor napájania Do tohto konektora pripojte napájací kábel. Stručná referenčná príručka...
  • Page 238: Počítač - Miniveža - Konektory Na Zadnom Paneli

    prepínač výberu napätia Váš počítač je vybavený manuálnym prepínačom vol’by napätia. Aby ste nepoškodili počítač manuálnym prepínačom napätia, nastavte ho na hodnotu napätia, ktorá čo najviac zodpovedá podmienkam elektrickej siete vo vašej oblasti. OZNÁMENIE: V Japonsku musíte prepínač vol’by napätia nastavit’ do polohy 115-V. Taktiež...
  • Page 239 konektor siet’ ového Na pripojenie počítača k sieti alebo k širokopásmovému zariadeniu, zapojte jeden adaptéra koniec siet’ ového kábla do vašej siete alebo do širokopásmového zariadenia. Pripojte druhý koniec siet’ ového kábla ku konektoru siet’ ového adaptéra na zadnom paneli počítača. Ak započujete kliknutie, znamená to, že ste siet’ ový kábel riadne pripojili.
  • Page 240: Stolný Počítač - Pohl'ad Spredu

    Ak váš operačný systém disponuje aktivovaným režimom ACPI, po stlačení hlavného vypínača počítač uskutoční štandardné vypnutie operačného systému. znak Dell Tento znak si môžete natočit’ podl’a toho, ako je orientovaný váš počítač. Ak chcete otočit’ znak, položte prsty okolo okrajov znaku a otočte ním. Na otočenie znaku môžete využit’...
  • Page 241: Stolný Počítač - Pohl'ad Zozadu

    Servisný štítok použite na identifikáciu vášho počítača pri prístupe na webovú servisného štítku stránku podpory Dell Support alebo ak voláte technickú podporu. Stolný počítač – Pohl’ad zozadu otvory pre karty Prístupové konektory pre nainštalované PCI a PCI Express karty.
  • Page 242: Stolný Počítač - Konektory Na Zadnom Paneli

    prepínač výberu napätia Váš počítač je vybavený manuálnym prepínačom vol’by napätia. Aby ste nepoškodili počítač manuálnym prepínačom napätia, nastavte ho na hodnotu napätia, ktorá čo najviac zodpovedá podmienkam elektrickej siete vo vašej oblasti. OZNÁMENIE: V Japonsku musíte prepínač vol’by napätia nastavit’ do polohy 115-V. Taktiež...
  • Page 243 konektor siet’ ového Ak chcete pripojit’ počítač do siete alebo k širokopásmovému zariadeniu, pripojte adaptéra jeden koniec siet’ ového kábla k siet’ ovému konektoru, alebo k sieti, alebo k širokopásmovému zariadeniu. Pripojte druhý koniec siet’ ového kábla ku konektoru siet’ ového adaptéra na zadnom paneli počítača. Ak započujete kliknutie, znamená to, že ste siet’...
  • Page 244: Odpojenie Krytu Počítača

    OZNÁMENIE: Opravovat’ počítač môže len oprávnený servisný technik. Poškodenie v dôsledku servisu, ktorý nie je oprávnený spoločnost’ ou Dell, nespadá pod ustanovenia záruky. OZNÁMENIE: Ak odpájate kábel, držte ho za konektor alebo pevnú čast’ zásuvky. Niektoré káble majú konektor zaistený...
  • Page 245: Počítač - Miniveža

    Odpojte od počítača všetky telefónne alebo telekomunikačné káble. Odpojte počítač a všetky pripojené zariadenia z elektrickej zásuvky a následne stlačte hlavný vypínač, čím uzemníte systémovú dosku. Ak je to potrebné, odoberte stojan počítača (pokyny nájdete v dokumentácii k stojanu). UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnút’...
  • Page 246 1 zásuvka bezpečnostného kábla 2 poistka na uvol’nenie krytu 3 krúžok zámku Stručná referenčná príručka...
  • Page 247: Stolný Počítač

    Stolný počítač UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, prečítajte si bezpečnostné pokyny v príručke Informácie o produkte. UPOZORNENIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred zložením krytu počítač vždy odpojte od elektrickej siete. Postupujte podl’a pokynov v časti „Než začnete“ na strane 244. Ak ste do prstenca pre zámok na zadnom paneli nainštalovali zámok, odpojte ho.
  • Page 248: Vo Vnútri Počítača

    Vo vnútri počítača Počítač - Miniveža mechanika diskov CD/DVD systémová karta disketová mechanika sústava odvodu tepla napájanie pevný disk Stručná referenčná príručka...
  • Page 249 Komponenty na systémovej doske Stručná referenčná príručka...
  • Page 250 konektor chladiča (FAN) interný reproduktor (SPKR1) konektor procesora (CPU) prepojovač pre heslo (PSWD) konektor napájania procesora (12VPOWER) prepojovač vynulovania hodín (RTCRST) konektor predného panela (FNT_PANEL) objímka pre batériu (BATT) konektory pre pamät’ ové moduly (DIMM_1, DIMM_2) 14 konektor karty PCI Express x16 konektory pre SATA mechaniku (SATA0, SATA1) Konektory pre PCI karty (2) konektor napájania (POWER)
  • Page 251: Stolný Počítač

    Prepojovač Nastavenie Charakteristika PSWD Funkcie hesla sú povolené (pôvodné nastavenie). Funkcia hesla je zakázaná. RTCRST Systémové hodiny sú povolené (pôvodné nastavenie). Systémové hodiny sa vynulujú (prepojte iba dočasne). prepojené neprepojené Stolný počítač panel jednotky (CD/DVD, otvory pre karty disketová jednotka a pevná disk) napájanie sústava odvodu tepla systémová...
  • Page 252 komponenty systémovej dosky Stručná referenčná príručka...
  • Page 253 konektor chladiča (FAN) interný reproduktor (SPKR1) konektor procesora (CPU) prepojovač pre heslo (PSWD) konektor napájania procesora (12VPOWER) RTC reset prepojka (RTCRST) konektor predného panela (FNT_PANEL) objímka pre batériu (BATT) konektory pre pamät’ ové moduly (DIMM_1, DIMM_2) konektor karty PCI Express x16 konektory pre Serial ATA mechaniky (SATA0, SATA1) konektor pre PCI kartu (2) konektor napájania (POWER)
  • Page 254: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Spoločnost’ Dell poskytuje viacero nástrojov, ktoré vám pomôžu v prípade, že počítač nepracuje tak ako má. Najnovšie informácie o odstraňovaní problémov s počítačom nájdete na webovej stránke podpory Dell support.dell.com. Pri problémoch s počítačom, ktoré vyžadujú pomoc od spoločnosti Dell, napíšte detailný popis chyby, zvukové...
  • Page 255 POZNÁMKA: Ak sa zobrazí správa, že nebola nájdená žiadna diagnostická pomocná partícia, spustite program Dell Diagnostics z volitel’ného CD Ovládače a pomocné programy (pozri „Spustenie Dell Diagnostics z CD Ovládače a pomôcky“ na strane 255). Ak ste čakali príliš dlho a zobrazí sa logo operačného systému, počkajte, kým sa neobjaví pracovná...
  • Page 256 Test môžete formou zmeny nastavení testu upravit’. (parametre) Ak sa testy ukončili a vy ste spustili Dell Diagnostics z CD disku Ovládače a pomôcky (volitel’né), vyberte CD. Zatvorte testovaciu obrazovku a vrát’ te sa na obrazovku Main Menu (Hlavná ponuka). Ak chcete ukončit’...
  • Page 257: Systémové Kontrolky

    čast’ „Diagnostické kontrolky“ na strane 258). Stále žlté svetlo Program Dell Diagnostics testuje Ak je spustený program Dell Diagnostics, počkajte, alebo sa vyskytla chyba zariadenia kým sa test neukončí. na systémovej karte alebo je Skontrolujte diagnostické kontrolky, či sa podl’a zariadenie nesprávne nainštalované.
  • Page 258: Diagnostické Kontrolky

    Diagnostické kontrolky UPOZORNENIE: Predtým než začnete vykonávat’ akékol’vek kroky podl’a tejto časti, prečítajte si bezpečnostné pokyny v príručke Informácie o produkte. Na pomoc pri odstraňovaní problémov má váš počítač štyri kontrolky označené „1“, „2“, „3“ a „4“ na prednom alebo zadnom paneli. Kontrolky môžu byt’ vypnuté alebo svietit’ na zeleno. Ak sa počítač spustí normálnym spôsobom, vzorce alebo kontrolné...
  • Page 259 • Ak problém nad’alej trvá, inštalujte grafickú kartu, o ktorej viete, že je funkčná a reštartujte počítač. • Ak problém trvá alebo počítač má integrovanú grafiku, obrát’ te sa na spoločnost’ Dell. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v Príručke používatel’a. Pravdepodobne sa vyskytla chyba Znova zapojte všetky napájacie a dátové...
  • Page 260 • Podl’a možnosti nainštalujte do počítača správne fungujúcu pamät’ rovnakého typu. • Ak sa problém nevyrieši, obrát’ te sa na spoločnost’ Dell. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v Príručke používatel’a. Boli detekované pamät’ ové moduly, ale • Skontrolujte, či neexistujú žiadne požiadavky na vyskytli sa chyby konfigurácie pamäte...
  • Page 261: Signalizačné Kódy

    Počítač vydáva signál pri spúšt’ aní: Zapíšte zvukový signál. Na identifikáciu závažnejších príčin si prečítajte čast’ „Dell Diagnostics“ na strane 254. Požiadajte spoločnost’ Dell o technickú pomoc. Kontaktné informácie o spoločnosti Dell nájdete v Príručke používatel ’ a . Kód Príčina...
  • Page 262: Riešenie Nekompatibility Softvéru A Hardvéru

    Riešenie nekompatibility softvéru a hardvéru Ak zariadenie nebolo detekované počas nastavenia operačného systému alebo je detekované, ale nesprávne nakonfigurované, môžete nekompatibilitu riešit’ pomocou Poradcu pri problémoch s hardvérom. Kliknite na tlačidlo Start (Spustit’) a potom na príkaz Help and Support (Pomocník a technická podpora).
  • Page 263: Opätovná Inštalácia Microsoft Windows Xp

    POZNÁMKA: Postupy v tomto dokumente boli napísané podl’a štandardného zabrazenia Windows vo Windows XP Home Edition, takže ak počítač Dell nastavíte na zobrazenie Windows Classic alebo používate Windows XP Professional, zobrazenie sa môže líšit’. Ak ste sa rozhodli opätovne nainštalovat’ operačný systém Windows XP , aby ste vyriešili problémy s nainštalovaným ovládačom, skúste najskôr použit’...
  • Page 264 Disk CD Operačný systém poskytuje možnosti pre opätovnú inštaláciu Windows XP. Možnosti dokážu prepísat’ súbory a ovplyvnit’ programy nainštalované na pevnom disku. Preto sa nepokúšajte o opätovnú inštaláciu systému Windows XP skôr, než vám ju navrhne technik spoločnosti Dell. OZNÁMENIE: Aby ste sa vyhli konfliktom so systémom Windows XP, pred reinštaláciou vypnite každý...
  • Page 265 Stlačte <F12> hned’ ako sa zobrazí logo DELL. Ak sa objaví logo operačného systému, počkajte až na pracovnú plochu Windows, vypnite počítač a pokus opakujte. Pomocou klávesov so šípkami vyberte CD-ROM a stlačte<Enter>. Ak sa objaví hlásenie Press any key to boot from CD (Stlačte l’ubovol’ný kláves na zavedenie z disku CD), stlačte l’ubovol’ný...
  • Page 266: Použitie Disku Cd Drivers And Utilities (Ovládače A Pomôcky)

    Ovládače a pomôcky sa začne inštalovat’. Kliknutím na OK pokračujte. Ak chcete ukončit’ inštaláciu, reagujte na výzvy inštalačného programu. Kliknite na Next (Ďalej) na uvítacej obrazovke vlastníka počítača Dell. Vyberte príslušný systémový model, operačný systém, typ zariadenia, a tému. Ovládače pre váš počítač...
  • Page 267 229 ergonomické informácie, 229 operačný systém, 230 CD s operačným obnovnie systému, 262 systémom, 230 hardvér odstraňovanie problémov Dell Diagnostics, 254 Centrum pomoci a Dell Diagnostics, 254 podpory, 231 diagnostické kontrolky, 258 chybové hlásenia konflikty, 262 diagnostické kontrolky, 258 Poradca pri problémoch s...
  • Page 268 Centrum pomoci a podpory, 231 obnovenie predchádzajúceho prevádzkového stavu počítača, 262 Servisný štítok, 230 Sprievodca informáciami o produkte, 229 stránka podpory, 231 Stránka podpory Dell, 231 systémová doska, 249, 252 Windows XP Centrum pomoci a podpory, 231 Register...
  • Page 269 Dell™ OptiPlex™ 320 Navodila za hitro uporabo Modela DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 270 Vsakršno reproduciranje brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano. Blagovne znamke, uporabljene v tem besedilu: Dell, OptiPlex in logotip DELL so blagovne znamke družbe Dell Inc.; Microsoft in Windows so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation; Intel in Pentium so zaščitene blagovne znamke družbe Intel Corporation.
  • Page 271 ......Dell Diagnostics ......
  • Page 272 Kazalo...
  • Page 273: Iskanje Informacij

    • Namizna sistemska programska oprema (DSS) (oglejte si «Ponovna namestitev gonilnikov in pripomočkov» v elektronskem Uporabniškem priročniku, za zagon Dell Diagnosticsics (oglejte si «Dell Diagnostics» na strani 298), ali za dostop do dokumentacije. Na CD se lahko nahajajo datoteke «Preberi me», ki vsebujejo zadnje tehnološke posodobitve...
  • Page 274 Kaj iščete? Poglejte sem • Navodila za odstranitev in zamenjavo delov Uporabniški priročnik Dell™ OptiPlex™ • Tehnični podatki Center za pomoč in podporo Microsoft Windows XP • Navodila za konfiguracijo sistemskih nastavitev Kliknite Start→ Pomoč in podpora→ Dellovi uporabniški in sistemski priročniki→ Sistemski priročniki.
  • Page 275 Kaj iščete? Poglejte sem • Rešitve – Nasveti za odpravljanje napak, razlage Dellovo spletno mesto za podporo – support.dell.com serviserjev, pogosto zastavljena vprašanja in pripomočki za OPOMBA: Izberite svoje področje ali segment delovanja, da si učenje v elektronski obliki ogledate ustrezno mesto za podporo.
  • Page 276: Namestitev Računalnika

    Namestitev računalnika OPOZORILO: Pred začetkom izvajanja katerega izmed postopkov v tem delu upoštevajte varnostna navodila v Priročnik z informacijami o sistemu. OBVESTILO: Če ima računalnik nameščeno razširitveno kartico (kot je modemska kartica), povežite ustrezen kabel s kartico, ne s konektorjem na hrbtni plošči. OBVESTILO: Za vzdrževanje ustrezne temperature delovanja računalnika zagotovite, da ne postavite računalnika preblizu stene ali drugih predelkov za shranjevanje, ki lahko preprečijo kroženje zraka okoli ohišja.
  • Page 277 Povežite monitor z uporabo belega kabla DVI ali modrega kabla VGA (ne povežite obeh kablov). Poravnajte in nežno vstavite kabel monitorja, da ne upognete zatičev konektorja. Pritegnite vijake na konektorjih za kable. OPOMBA: Nekateri monitorji imajo konektor za video pod zadnjim delom zaslona. Oglejte si dokumentacijo, ki je prispela z monitorjem, za lokacije konektorjev.
  • Page 278 Napajalne povezave OBVESTILO: Da bi se izognili poškodovanju računalnika z ročnim stikalom za izbiranje napetosti, nastavite stikalo na napetost, ki je najbližja napetosti vašega omrežja. OBVESTILO: Na Japonskem mora biti stikalo za izbiro napetosti nastavljeno na 115-V položaj, čeprav napajanje iz omrežja, ki je na voljo na Japonskem, znaša 100 V.
  • Page 279: Zorni Koti Sistemov

    Zorni koti sistemov Računalnik z ohišjem mini – spredaj položaj oznake s S pomočjo oznake s servisno številko lahko ob uporabi spletnega mesta za tehnično servisno številko podporo ali pogovoru s tehnično podporo ugotovite tip računalnika. CD/DVD pogon V pogon vstavite CD ali DVD (če sta podprta). disketni pogon Vstavite disketni pogon v ta pogon.
  • Page 280 USB konektorji 2.0 (2) Uporabite konektorje USB na sprednji strani računalnika za naprave, ki jih povezujete občasno, kot so igralne palice ali fotoaparati ali pa za zagonske USB- naprave. Priporočamo uporabo USB priključkov na zadnji strani računalnika za naprave, ki ostanejo priklopljene, kot so tiskalniki in tipkovnice.
  • Page 281: Računalnik Z Mini Stolpom - Pogled Od Zadaj

    Računalnik z mini stolpom – pogled od zadaj zapah za sprostitev Ta zapah vam omogoča, da odprete pokrov računalnika. pokrova obroč ključavnice Vstavite ključavnico in tako zaklenite pokrov računalnika. konektor za napajanje Vstavite napajalni kabel v ta konektor. Navodila za hitro uporabo...
  • Page 282: Računalnik Z Mini Ohišjem - Konektorji Na Zadnji Strani

    stikalo za izbiranje Vaš računalnik je opremljen z ročnim stikalom za izbiranje napetosti. Da bi se napetosti izognili poškodovanju računalnika z ročnim stikalom za izbiranje napetosti, nastavite stikalo na napetost, ki je najbližja napetosti vašega omrežja. OBVESTILO: Na Japonskem mora biti stikalo za izbiranje napetosti nastavljeno na 115-voltni položaj.
  • Page 283 konektor za omrežno Za priključitev računalnika v mrežo ali na širokopasovno omrežje, prikljičite kartico mrežni kabel v omrežno vtičnico ali na širokopasovno napravo. Priključite drug del omrežnega kabla v konektor za omrežno kartico na hrbtni plošči računalnika. Tlesk nakaže, da je omrežni kabel trdno pritrjen. OPOMBA: Telefonskega kabla ne vklapljajte v konektor za omrežje.
  • Page 284: Namizni Računalnik - Pogled Od Spredaj

    Če ima operacijski sistem omogočen ACPI, bo računalnik, ob pritisku na gumb za napajanje, izvedel zaustavitev operacijskega sistema. Znak Dell Znak je mogoče obrniti skladno z usmeritvijo računalnika. Za obračanje znaka, položite prste na zunanjo stran znaka, trdno pritisnite in obrnite znak. Znak lahko obračate tudi z režo, ki se nahaja blizu spodnjega dela znaka.
  • Page 285: Namizni Računalnik - Pogled Od Zadaj

    lučka napajanja Lučka napajanja zasveti in utripa ali ostane prižgana in s tem kaže različna stanja delovanja: • Lučka ne sveti– računalnik je izklopljen. • Stalna zelena– računalnik je v stanju normalnega delovanja. • Utripajoča zelena – računalnik je v načinu varčevanja porabe. •...
  • Page 286: Namizni Računalnik - Konektorji Na Zadnji Strani

    stikalo za izbiranje Vaš računalnik je opremljen z ročnim stikalom za izbiranje napetosti. Da bi se napetosti izognili poškodovanju računalnika z ročnim stikalom za izbiranje napetosti, nastavite stikalo na napetost, ki je najbližja napetosti vašega omrežja. OBVESTILO: Na Japonskem mora biti stikalo za izbiranje napetosti nastavljeno na 115-voltni položaj.
  • Page 287 konektor za omrežno Priključite en del omrežnega kabla v omrežno vtičnico ali omrežno ali kartico širokopasovno napravo, da priključite računalnik na omrežje ali na širokopasovno napravo. Priključite drug del omrežnega kabla v konektor za omrežno kartico na hrbtni plošči računalnika. Tlesk nakaže, da je omrežni kabel trdno pritrjen. OPOMBA: Telefonskega kabla ne vklapljajte v konektor za omrežje.
  • Page 288: Odstranjevanje Pokrova Računalnika

    Kartico prijemajte samo na robovih ali za kovinski nosilec. Komponento, kot je procesor, držite na robovih in za nožice. OBVESTILO: Popravila na računalniku lahko izvaja le pooblaščen serviser. Škode zaradi servisiranja, ki ga Dell ni pooblastil, garancija ne pokriva. OBVESTILO: Ko iztaknete kabel, ne vlecite kabla samega, temveč...
  • Page 289: Računalnik Z Mini Stolpom

    Odklopite računalnik in vse priklopljene naprave iz električnih vtičnic in nato pritisnite gumb za napajanje, da ozemljite sistemsko ploščo. Po potrebi odstranite stojalo računalnika (za navodila si oglejte dokumentacijo, ki ste jo dobili s stojalom). OPOZORILO: Za zaščito pred električnim udarom vedno odklopite računalnik iz električne vtičnice, preden odstranite pokrov.
  • Page 290 1 reža za varnostni kabel 2 zapah za sprostitev pokrova 3 obroč ključavnice Navodila za hitro uporabo...
  • Page 291: Namizni Računalnik

    Namizni računalnik OPOZORILO: Pred začetkom izvajanja katerega izmed postopkov v tem delu upoštevajte varnostna navodila v Priročnik z informacijami o sistemu. OPOZORILO: Za zaščito pred električnim udarom pred odstranitvijo prevleke računalnik vedno izključite iz električne vtičnice. Sledite postopkom v «Preden začnete» na strani 288. Če ste skozi obroč...
  • Page 292: Znotraj Računalnika

    Znotraj računalnika Računalnik z mini stolpom CD/DVD pogon sistemska plošča disketni pogon sklop posode za odvajanje toplote napajanje trdi disk Navodila za hitro uporabo...
  • Page 293 Komponente matične plošče Navodila za hitro uporabo...
  • Page 294 konektor ventilatorja (FAN) notranje brenčalo (SPKR1) konektor procesorja (CPU) mostiček za geslo (PSWD) napajalni priključek procesorja (12VPOWER) mostiček za ponastavitev realnočasovne ure (RTCRST) konektor sprednje plošče (FNT_PANEL) reža za baterijo (BATT) konektorji pomnilniških modulov (DIMM_1, konektor za kartico PCI Express x16 DIMM_2) konektorji za pogone SATA (SATA0, SATA1) konektorji za kartice PCI (2)
  • Page 295: Namizni Računalnik

    Mostiček Nastavitev Opis PSWD Funkcije gesla so omogočene (privzeta nastavitev). Možnosti gesla so onemogočene. RTCRST Realnočasovna ura je bila omogočena (privzeta nastavitev). Realnočasovna ura bo ponastavljena (začasno z mostičkom). z mostičkom brez mostička Namizni računalnik prostor za pogon (CD/DVD, reže za kartice disketnik in trdi disk) napajanje sklop posode za odvajanje toplote...
  • Page 296 Matična plošča Komponente Navodila za hitro uporabo...
  • Page 297 konektor ventilatorja (FAN) notranje brenčalo (SPKR1) konektor procesorja (CPU) mostiček za geslo (PSWD) napajalni priključek procesorja (12VPOWER) ponastavitveni mostiček RTC (RTCRST) konektor sprednje plošče (FNT_PANEL) reža za baterijo (BATT) konektorji pomnilniških modulov (DIMM_1, konektor za kartico PCI Express x16 DIMM_2) konektorji pogonov SATA (SATA0, SATA1) konektor kartice PCI (2) napajalni konektor (POWER)
  • Page 298: Razreševanje Težav

    Dell izza računalnika, za katerega potrebujete pomoč. Za informacije o stiku z Dell si oglejte elektronska Uporabniški priročnik.
  • Page 299 OPOMBA: Če vidite sporočilo, ki sporoča, da ni bilo najdene particije z diagnostičnim orodjem, zaženite Dell Diagnostics iz dodatnega CD-ja z gonilniki in pripomočki CD (oglejte si «Zagon Diagnostike Dell s CD plošče z gonilniki in storitvami» na strani 299).
  • Page 300 Če je med preizkusom prišlo do napake, se pojavi sporočilo s kodo napake in opisom težave. Zapišite si kodo napake in opis težave ter sledite navodilom na zaslonu. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na Dell. Za informacije o stiku z Dell si oglejte elektronska Uporabniški priročnik.
  • Page 301: Sistemske Lučke

    Preverite diagnostične lučke in ugotovite, če je težava zabeležena (oglejte si «Diagnostične lučke» na strani 302). Če se računalnik ne zažene, se za tehnično pomoč obrnite na Dell. Za informacije o stiku s tehnično podporo Dell si oglejte elektronska Uporabniški priročnik. Utripajoča rumena Pojavila se je napaka pri napajanju ali Preverite diagnostične lučke in ugotovite, če je...
  • Page 302: Diagnostične Lučke

    Diagnostične lučke OPOZORILO: Pred začetkom izvajanja katerega izmed postopkov v tem delu upoštevajte varnostna navodila v Priročnik z informacijami o sistemu. Za pomoč pri odpravljanju težav ima računalnik na sprednji strani ali na hrbtni plošči označene štiri lučke «1», «2», «3» in «4». Lučke so lahko «ugasnjene» ali svetijo zeleno. Ko se računalnik normalno zažene, se vzorci ali kode na lučkah spremenijo, ko se postopek zagona zaključi.
  • Page 303 • Če težava še vedno obstaja ali če ima računalnik grafično kartico integrirano na matični plošči, se obrnite na tehnično podporo Dell. Za informacije o stiku z Dell si oglejte elektronska Uporabniški priročnik. Pojavila se napaka na disketnem pogonu Ponovno namestite vse napajalne in ali pogonu trdega diska.
  • Page 304 • Če je na voljo, v računalnik namestite pomnilnik, ki pravilno deluje in je iste vrste. • Če težave ne prenehajo, se obrnite na tehnično podporo Dell. Za informacije o stiku z Dell si oglejte elektronska Uporabniški priročnik. Pomnilniški moduli so zaznani, a obstaja •...
  • Page 305: Kode Piskov

    Če računalnik piska med zagonom: Zapišite kodo piska. Za opredelitev resnejšega vzroka si oglejte «Dell Diagnostics» na strani 298. Za tehnično pomoč se obrnite na Dell. Za informacije o stiku z Dell si oglejte elektronski uporabniški priročnik. Koda Vzrok...
  • Page 306: Reševanje Nekompatibilnosti Programske In Strojne Opreme

    Reševanje nekompatibilnosti programske in strojne opreme Če naprava med nastavitvijo operacijskega sistema ni zaznana ali pa je zaznana, a je nepravilno konfigurirana, lahko z odpravljanjem težav strojne opreme rešite nezdružljivost. Kliknite gumb Start in kliknite Pomoč in podpora. Vnesite Odpravljanje težav strojne opreme v polje Iskanje hardware troubleshooter (in za začetek iskanja kliknite puščico).
  • Page 307: Ponovna Namestitev Microsoft Windows Xp

    OPOMBA: Postopki v tem dokumentu so bili napisani za privzeti pogled v OS Windows XP Home Edition, zato bodo posamezni koraki drugačni, če računalnik Dell nastavite na klasični pogled Windows ali pa če uporabljate Windows XP Professional. Če razmišljate o ponovni namestitvi operacijskega sistema Windows XP, da popravite težavo z novonameščenim gonilnikom, najprej poskusite uporabiti Razveljavitev gonilnika naprave Windows XP.
  • Page 308 CD plošča z operacijskim sistemom ponuja možnosti za ponovno namestitev operacijskega sistema Windows XP. Možnosti lahko prepišejo datoteke in morda vplivajo na programe, ki so nameščeni na pogonu trdega diska. Zato ne nameščajte ponovno operacijskega sistema Windows XP, razen če vam predstavnik tehnične podpore Dell tako naroči.
  • Page 309 Pritisnite <F12> takoj, ko se pojavi logotip DELL. Če se pojavi logotip operacijskega sistema, počakajte, dokler ne vidite namizja operacijskega sistema Windows, nato zaustavite računalnik in poskusite znova. S puščičnimi tipkami izberite CD-ROM in pritisnite <Enter>. Ko se prikaže sporočilo Press any key to boot from the CD (Za zagon s CD plošče pritisnite katerokoli tipko), pritisnite poljubno tipko.
  • Page 310: Uporaba Cd Plošče Z Gonilniki In Storitvami

    CD plošča z gonilniki in storitvami začela z namestitvijo. Za nadaljevanje kliknite V redu. Za dokončanje namestitve, odgovorite na pozive, ki jih ponuja namestitveni program. Kliknite Naprej na zaslonu Pozdravljeni, lastnik sistema Dell. Izberite ustrezni model sistema, operacijski sistem, vrsto naprave in temo. Gonilniki za računalnik Za prikaz seznama gonilnikov naprav računalnika:...
  • Page 311: Stvarno Kazalo

    IRQ spori, 306 WIndows, 275 Dellovo spletno mesto za podporo, 275 Obnovitev sistema, 306 diagnostika kode piskov, 305 odpravljanje teűav Diagnostika Dell, 298 Center za pomoč in kode piskov, 305 podporo, 275 Diagnostika Dell, 298 diagnostične lučke, 302 Diagnostika Dell, 298 dokumentacija...
  • Page 312 306 in strojne opreme, 306 odpravljanje teűav strojne sporočila o napakah opreme, 306 diagnostične lučke, 302 ponovna namestitev, 307 kode piskov, 305 sistemske lučke, 301 strojna oprema Diagnostika Dell, 298 kode piskov, 305 spori, 306 Stvarno kazalo...
  • Page 313 Dell™ OptiPlex™ 320 Snabbreferensguide Modeller DCSM, DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 314: Microsoft Windows

    Microsoft Corporation; Intel och Pentium är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. Övriga varumärken i dokumentet kan användas för att hänvisa till dem som gör anspråk på varumärkena eller deras produkter. Dell Inc. frånsäger sig allt ägarintresse av andra varumärken än sina egna.
  • Page 315 ........Dell Diagnostics ......
  • Page 316 Innehåll...
  • Page 317: Söka Efter Information

    Använd cd-skivan för att installera om drivrutiner (se • Systemprogram för bordsdatorer (DSS) ”Installera om drivrutiner och verktyg” i Användarhandboken), för att köra Dell Diagnostics (se ”Dell Diagnostics” på sidan 342) eller för att komma åt dokumentationen. Readme-filer kan finnas på cd- skivan och innehåller de senaste...
  • Page 318 Vad är det du söker efter? Här hittar du det • Ta bort och byta ut delar Användarhandbok för Dell™ OptiPlex™ • Specifikationer Hjälp- och supportcenter i Microsoft Windows XP • Konfigurera systeminställningar Klicka på Start→ Hjälp och support→ Användarhandbok och •...
  • Page 319 • Systemprogram för bordsdatorer (DSS) — Om du Så här hämtar du DSS (Desktop System Software): installerar om operativsystemet bör du även Gå till support.dell.com, välj ditt område eller företagssegment installera om DSS-programmet. DSS tillhandahåller och ange din servicekod. viktiga uppdateringar av operativsystemet och Välj Drivers &...
  • Page 320: Konfigurera Datorn

    Konfigurera datorn VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och ta till dig säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden. ANMÄRKNING: Om det finns ett expansionskort i datorn (till exempel ett modemkort) ansluter du motsvarande sladd till kortet, inte till porten på datorns baksida. ANMÄRKNING: Placera inte datorn för nära en vägg eller ett förvaringsutrymme som kan hindra luften från att cirkulera kring datorn, eftersom det då...
  • Page 321 3 Anslut bildskärmen med antingen den vita DVI-kabeln eller den blå VGA-kabeln (anslut inte båda kablarna). Passa in bildskärmskabeln mot stiften och anslut den försiktigt så att inga stift böjs. Dra åt skruvarna som sitter på kabelkontakterna. OBS! På vissa bildskärmar sitter ingången på undersidan av skärmens baksida. Mer information om var kontakterna sitter finns i dokumentationen som medföljde bildskärmen.
  • Page 322 Nätanslutningar ANMÄRKNING: Undvik skador på en dator med manuell spänningsväljare genom att ställa väljaren på den inställning som närmast överensstämmer med nätspänningen där du befinner dig. ANMÄRKNING: Spänningsväljaren måste vara inställd på 115 V i Japan även om nätspänningen där är 100 V. 6 Kontrollera att spänningsväljaren är i rätt läge för den plats där du befinner dig.
  • Page 323: Datorn

    Datorn Minitornsdator — Framsida servicekodens placering Använd servicekoden för att identifiera datorn när du använder besöker Dell Supports webbplats eller kontaktar teknisk support. cd/dvd-spelare Sätt i en cd- eller dvd-skiva (om en sådan går att använda) i den här enheten.
  • Page 324 USB 2.0-portar (2) Använd USB-portarna på datorns framsida till enheter du ansluter ibland, till exempel styrspakar, kameror eller startbara USB-enheter. Använd USB-portarna på baksidan för enheter som alltid är anslutna, t ex skrivare eller tangentbord. diagnostiklampor Lamporna ger en diagnostikkod som hjälper dig vid felsökning av datorn (mer information finns under”Diagnostiklampor”...
  • Page 325: Minitornsdator - Baksida

    Minitornsdator — Baksida kåpans spärrhake Den här spärrhaken gör att du kan öppna datorkåpan. hänglåsring Lås datorkåpan med ett hänglås. strömkontakt Sätt i nätsladden i det här uttaget. Snabbreferensguide...
  • Page 326: Minitornsdator - Kontakter På Bakpanelen

    spänningsväljare Datorn är utrustad med en manuell spänningsväljare. Undvik skador på en dator med manuell spänningsväljare genom att ställa väljaren på den inställning som närmast överensstämmer med nätspänningen där du befinner dig. ANMÄRKNING: I Japan måste spänningsväljaren ställas in på läget 115-V. Kontrollera också...
  • Page 327 nätverksport Du ansluter datorn till en nätverks- eller bredbandsenhet genom att ansluta ena änden av nätverkskabeln antingen till nätverksjacket eller till nätverks- eller bredbandsenheten. Anslut den andra änden av nätverkskabeln till nätverksporten på baksidan av datorn. När nätverkskabeln klickar till sitter den i ordentligt. OBS! Anslut inte telefonsladden till nätverksuttaget.
  • Page 328: Bordsdator - Framsida

    Om ACPI-funktionen har aktiverats stängs datorn av med operativsystemets avstängningsfunktion när du trycker på strömbrytaren. Dell-märke Det här märket kan vridas så att det passar datorns ställning. Tryck då på märkets kanter och vrid. Du kan även vrida märket med hjälp av spåret undertill på märket.
  • Page 329: Bordsdator - Baksida

    Sätt i en cd- eller dvd-skiva (om en sådan går att använda) i den här enheten. Servicekodens placering Använd servicekoden för att identifiera datorn när du använder besöker Dell Supports webbplats eller kontaktar teknisk support. Bordsdator — Baksida kortplatser Kontakter för PCI- och PCI Express-kort.
  • Page 330: Bordsdator - Kontakter På Bakpanelen

    spänningsväljare Datorn är utrustad med en manuell spänningsväljare. Undvik skador på en dator med manuell spänningsväljare genom att ställa väljaren på den inställning som närmast överensstämmer med nätspänningen där du befinner dig. ANMÄRKNING: I Japan måste spänningsväljaren ställas in på läget 115-V. Kontrollera också...
  • Page 331 nätverksport Du ansluter datorn till en nätverks- eller bredbandsenhet genom att ansluta ena änden av nätverkskabeln till antingen nätverksjacket eller nätverks- eller bredbandsenheten. Anslut den andra änden av nätverkskabeln till nätverksporten på baksidan av datorn. När nätverkskabeln klickar till sitter den i ordentligt. OBS! Anslut inte telefonsladden till nätverksuttaget.
  • Page 332: Ta Bort Datorkåpan

    ANMÄRKNING: Reparationer av datorn får endast utföras av kvalificerade servicetekniker. Skador som uppstår till följd av service som inte har godkänts av Dell täcks inte av garantin. ANMÄRKNING: När du kopplar bort en kabel ska du alltid dra i kontakten eller i dess dragavspänningsögla, inte i själva kabeln.
  • Page 333: Minitornsdator

    VARNING! Undvik elektriska stötar genom att alltid koppla loss datorn från eluttaget innan du tar av kåpan. 5 Ta bort datorkåpan: • Ta bort kåpan på minitornsdatorn (se ”Minitornsdator” på sidan 333). • Ta bort kåpan på bordsdatorn (se ”Bordsdator” på sidan 339). ANMÄRKNING: Jorda dig genom att röra vid en omålad metallyta, exempelvis metallen på...
  • Page 334 1 säkerhetskabeluttag 2 kåpans spärrhake 3 hänglåsring Snabbreferensguide...
  • Page 335: Bordsdator

    Bordsdator VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i produktinformationsguiden. VARNING! Undvik stötar genom att alltid koppla bort datorn från eluttaget innan du tar av datorkåpan. 1 Följ procedurerna under ”Innan du börjar” på sidan 332. 2 Ta bort hänglåset i hänglåsringen på...
  • Page 336: Inuti Datorn

    Inuti datorn Minitornsdator cd/dvd-spelare systemkort diskettenhet kylfläns nätaggregat hårddisk Snabbreferensguide...
  • Page 337 Komponenter på systemkortet Snabbreferensguide...
  • Page 338 fläktkontakt (FAN) intern högtalare (SPKR1) processorkontakt (CPU) lösenordsbygel (PSWD) processorns strömkontakt (12VPOWER) bygel för återställning av realtidklockan (RTCRST) frontpanelskontakt (FNT_PANEL) batterisockel (BATT) minnesmodulssocklar (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16-kortkontakt kontakter för SATA-enheter (SATA0, SATA1) PCI-kortkontakter (2) strömkontakt (POWER) kontakt till diskettenheten (FLOPPY) kontakt till cd/dvd-spelare (IDE) kontakt till seriell/PS/2-port (PS2/SER2) kontakter för SATA-enheter (SATA2, SATA3)
  • Page 339: Bordsdator

    Bygel Inställning Beskrivning PSWD Lösenordsfunktionerna är aktiverade (standardinställning). Lösenordsfunktionerna är inaktiverade. RTCRST Realtidsklockan har aktiverats (standardinställning). Realtidsklockan håller på att återställas (tillfälligt byglad). med bygel utan bygel Bordsdator enhetsfack (cd/dvd, diskett kortplatser och hårddisk) nätaggregat kylfläns systemkort främre I/O-panel Snabbreferensguide...
  • Page 340 Komponenter på systemkortet Snabbreferensguide...
  • Page 341 fläktkontakt (FAN) intern högtalare (SPKR1) processorkontakt (CPU) lösenordsbygel (PSWD) processorns strömkontakt (12VPOWER) bygel för återställning av realtidsklocka (RTCRST) frontpanelskontakt (FNT_PANEL) batterisockel (BATT) minnesmodulssocklar (DIMM_1, DIMM_2) PCI Express x16-kortkontakt kontakter för seriella ATA-enheter (SATA0, PCI-kortplatser (2) SATA1) strömkontakt (POWER) kontakt till diskettenheten (FLOPPY) kontakt till cd/dvd-spelare (IDE) kontakt till seriell/PS/2-port (PS2/SER2) kontakter för seriella ATA-enheter (SATA2,...
  • Page 342: Lösa Problem

    Dell Support på support.dell.com. Om du skulle behöva hjälp av Dell att lösa problem med datorn, skriver du ned en detaljerad beskrivning av felet, pipkoder eller indikatormönster, din expresskod och servicekod nedan. Kontakta sedan Dell med datorn i närheten.
  • Page 343 6 Tryck på 1 för att starta menyn på cd-skivan Drivers and Utilities. 7 Tryck 2 för att starta Dell Diagnostics. 8 Välj Run the 32 Bit Dell Diagnostics (kör 32-bitars Dell Diagnostics) i den numrerade listan. Finns det flera versioner väljer du den som gäller din dator.
  • Page 344: Systemindikatorer

    Parameters (parametrar) Du kan anpassa testet genom att ändra inställningarna. 4 Ta ut cd-skivan när testen är slutförda, om du kör Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities (tillval). 5 Stäng testskärmen för att återgå till huvudmenyn. Stäng huvudmenyn för att avsluta Dell Diagnostics och starta om datorn.
  • Page 345: Diagnostiklampor

    Kontrollera diagnostiklamporna för att se om det specifika problemet har identifierats (se ”Diagnostiklampor” på sidan 345). Om datorn inte startar kontaktar du Dell för att få hjälp. I Användarhandboken på datorn finns information om hur du kontaktar Dell. Blinkande gult Ett strömförsörjnings- eller...
  • Page 346 • Sätt i fungerande minnen av samma typ i datorn, om du har några. • Kontakta Dell om problemet kvarstår. I Användarhandboken finns information om hur du kontaktar Dell. Snabbreferensguide...
  • Page 347 • Om problemet kvarstår installerar du ett grafikkort som du vet fungerar och startar om datorn. • Kontakta Dell om problemet kvarstår eller om grafikkortet är integrerat. I Användarhandboken finns information om hur du kontaktar Dell.
  • Page 348: Pipkoder

    Om datorn ger ifrån sig signaler när den startas: 1 Anteckna signalen. 2 Se ”Dell Diagnostics” på sidan 342 om du behöver identifiera allvarligare problem. 3 Kontakta Dell för teknisk hjälp. I Användarhandboken finns information om hur du kontaktar Dell. Orsak Orsak...
  • Page 349: Lösa Kompabilitetsproblem Med Program Och Maskinvara

    Orsak Orsak 4-2-4 Oväntat avbrott i skyddsläge 4-4-2 Det gick inte att dekomprimera koden till skuggat minne 4-3-1 Minnesfel ovanför adress 0FFFFh 4-4-3 Fel vid test av flyttalsprocessor 4-3-3 Fel på timerkretsräknare 2 4-4-4 Fel vid bufferttest 4-3-4 Klockan har stannat Lösa kompabilitetsproblem med program och maskinvara Om en enhet antingen inte upptäcks av operativsystemet eller identifieras men är felaktigt konfigurerad, kan du använda Enhetshanteraren eller Felsökare för maskinvara för att lösa problemet.
  • Page 350 3 Klicka på det datum som du vill återställa datorn till. Fönstret Välj en återställningspunkt innehåller en kalender där du kan visa och välja återställningspunkter. Alla kalenderdatum med tillgängliga återställningspunkter visas med fetstil. 4 Välj en återställningspunkt och klicka på Nästa. Om ett kalenderdatum bara visar en återställningspunkt väljs den automatiskt.
  • Page 351: Installera Om Microsoft Windows Xp

    Anvisningarna i detta dokument gäller standardvyn i Windows XP Home Edition, så proceduren är annorlunda om din Dell™-dator är inställd på klassisk vy eller om du använder Windows XP Professional. Innan du korrigerar ett problem med en nyinstallerad drivrutin genom att installera om Windows XP bör du försöka med att återställa den tidigare drivrutinen.
  • Page 352 2 Sätt in cd-skivan Operating System. Klicka på Avsluta om meddelandet Install Windows XP (Installera Windows XP) visas. 3 Starta om datorn. 4 Tryck på <F12> omedelbart när DELL-logotypen visas. Om operativsystemets logotyp visas väntar du tills skrivbordet i Windows visas innan du stänger av datorn och försöker igen.
  • Page 353: Använda Cd-Skivan Drivers And Utilities

    Installation. Där står ett meddelande om att installationen av cd-skivan ska påbörjas. 3 Klicka på OK när du vill fortsätta. Svara på de frågor som visas under installationsprogrammet. 4 Klicka på Next när välkomstsidan Welcome Dell System Owner visas. Snabbreferensguide...
  • Page 354 5 Välj System Model (systemmodell), Operating System (operativsystem), DeviceType (enhetstyp) och Topic (ämne). Drivrutiner för datorn Gör så här för att visa en lista över enhetsdrivrutinerna för din dator: 1 Klicka på My Drivers (mina drivrutiner) i den nedrullningsbara listrutan Topic (ämne). Datorns maskinvara och operativsystem genomsöks, varefter en lista med enhetsdrivrutiner för datorns systemkonfiguration visas på...
  • Page 355 318 Hjälp- och supportcenter, 319 cd-skivor operativsystem, 318 felmeddelanden indikatorer diagnostikindikatorer, 345 diagnostik, 345 pipkoder, 348 Dell Diagnostics, 342 ström, 329 systemlampor Dells supportwebbplats, 319 information om gällande system, 344 bestämmelser, 317 diagnostik felsökare för maskinvara, 349 Dell Diagnostics, 342 installera delar felsökning...
  • Page 356 317 slutanvändare, 317 servicemärke, 318 ström indikator, 329 strömlampa maskinvara diagnostisera problem Dell Diagnostics, 342 med, 344 konflikter, 349 supportwebbplats, 319 pipkoder, 348 Systemåterställning, 349 moderkort, 337, 340 moderkort. Se moderkort Windows XP felsökare för maskinvara, 349 Operating System Felsökaren för maskinvara, 349...