Hide thumbs Also See for Latitude D420:
Table of Contents
  • Dansk

    • Sådan Finder du Oplysninger

    • Opsætning Af Computeren

    • Om Computeren

      • Set Forfra
      • Set Fra Venstre
      • Set Fra Højre
      • Set Bagfra
      • Set Nedefra
    • Anvendelse Af Et Batteri

      • Batteriydelse
      • Kontrol Af Batteriopladningen
      • Opladning Af Batteriet
      • Udskiftning Af Batteriet
      • Opbevaring Af Et Batteri
    • Fejlfinding

      • Problemer Med Software Og Med, at Computeren Hænger
      • Dell Diagnostics
      • Stikordsregister
  • Suomi

    • Tietojen Etsiminen

    • Tietokoneen Asentaminen

    • Tietoja Tietokoneesta

      • Tietokone Edestä Katsottuna
      • Tietokone Vasemmalta Katsottuna
      • Tietokone Oikealta Katsottuna
      • Näkymä Takaa
      • Alta Katsottuna
    • Akun Käyttö

      • Akun Suoritusteho
      • Akun Latauksen Tarkistus
      • Akun Lataaminen
      • Akun Vaihtaminen
      • Akun Säilytys
    • Vianmääritys

      • Lukittumiset Ja Ohjelmaongelmat
      • Dell-Diagnostiikka
      • Hakemisto
  • Ελληνικά

    • Εύρεση Πληροφοριών
    • Προετοιµασία Του Υπολογιστή
    • Πληροφορίες Για Τον Υπολογιστή Σας

      • Μπροστινή Όψη
      • Αριστερή Όψη
      • Εξιά Όψη
      • Πίσω Όψη
      • Κάτω Όψη
    • Χρήση Μπαταρίας

      • Απόδοση Μπαταρίας
      • Έλεγχος Της Φόρτισης Της Μπαταρίας
      • Φόρτιση Της Μπαταρίας
      • Αντικατάσταση Της Μπαταρίας
      • Αποθήκευση Μπαταρίας
      • Αντιµετώπιση Προβληµάτων
        • Προβλήµατα Κλειδωµάτων Και Λογισµικού
        • Ιαγνωστικό Πρόγραµµα Της Dell
      • Ευρετήριο
  • Norsk

    • Finne Informasjon

    • Konfigurere Datamaskinen

    • Om Din Datamaskin

      • Sett Forfra
      • Sett Fra Venstre Side
      • Sett Fra Høyre Side
      • Sett Bakfra
      • Sett Fra Undersiden
    • Bruke Et Batteri

      • Batteriytelse
      • Kontrollere Batteriets Ladetilstand
      • Lade Batteriet
      • Skifte Batteriet
      • Lagre Et Batteri
    • Feilsøking

      • Problemer Med Programvare Og at Datamaskinen Henger
      • Dell Diagnostics
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Z Przodu
      • Widok Z Lewej Strony
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Z Tyłu
      • Widok Z Dołu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wymiana Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Blokowanie Się Komputera I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Program Dell Diagnostics
  • Русский

    • Источники Информации
    • Настройка Компьютера
    • Сведения О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Подзарядка Аккумулятора
      • Замена Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Блокировки И Неполадки Программного Обеспечения
      • Dell Diagnostics
    • Указатель
      • Microsoft Windows
  • Svenska

    • Söka Efter Information

    • Installera Datorn

    • Om Datorn

      • Framsida
      • Vänster Sida
      • Höger Sida
      • Baksida
      • Undersida
    • Använda Batteriet

      • Batteriprestanda
      • Kontrollera Batteriets Laddning
      • Ladda Batteriet
      • Byta Ut Batteriet
      • Förvara Batterier
    • Felsökning

      • Problem Med Låsningar Och Programvara
      • Dell Diagnostics

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ Latitude™ D420

Quick Reference Guide

Model PP09S
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Latitude D420

  • Page 1: Quick Reference Guide

    Dell™ Latitude™ D420 Quick Reference Guide Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, and ExpressCharge are trademarks of Dell Inc.; Intel is a registered trademark of Intel Corporation; Microsoft, Outlook, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ..... . Dell Diagnostics .......
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the CD to reinstall drivers (see "Reinstalling Drivers and Utilities" in your User’s Guide) or to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 19). Readme files may be...
  • Page 6: Display

    License • Microsoft Windows License Label These labels are located on your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
  • Page 7 Go to support.dell.com, select your region or business reinstall the NSS utility. NSS provides critical updates segment, and enter your Service Tag. for your operating system and support for Dell™ 3.5-inch Select Drivers & Downloads and click Go. ® USB floppy drives, Intel...
  • Page 8 What Are You Looking For? Find It Here • Information on network activity, the Power Management Dell QuickSet Help Wizard, hotkeys, and other items controlled by Dell To view Dell QuickSet Help, right-click the icon QuickSet. ® ® in the Microsoft Windows taskbar.
  • Page 9: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer. The accessories box also contains user documentation and any software or additional hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered.
  • Page 10: About Your Computer

    For more information about battery performance and usage, see "Using a Battery" on page 14. For more information about conserving power, see your User’s Guide. • Docking devices: Your computer supports the Dell™ Media Base, the Dell D/Dock Expansion Station, and the Dell D/Port Advanced Port Replicator. NOTE: The D420 has been optimally designed to be used with the slim Media Base for docking.
  • Page 11: Front View

    Front View display latch touch pad buttons keyboard and network status lights display track stick ambient light sensor device status lights keyboard touch pad speaker Quick Reference Guide...
  • Page 12: Left View

    Left View security cable slot headphone connector SmartCard slot microphone connector PC Card slot Secure Digital(SD) card slot Right View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running.
  • Page 13: Bottom View

    NOTE: The D420 has been optimally designed to be used with the slim Media Base for docking. However, it is compatible with the D-Family D/Port and D/Dock. With the use of the D-Family D/Port and D/Dock, all ports can be effectively utilized except for the 1394 port.
  • Page 14: Using A Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium ion battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 15: Checking The Battery Charge

    Dell™ QuickSet Battery Meter If Dell QuickSet is installed, press <Fn><F3> to display the QuickSet Battery Meter. The Battery Meter displays status, battery health, charge level, and charge completion time for the battery in your computer.
  • Page 16: Charging The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 17: Storing A Battery

    3 Slide the two battery-bay release latches on the bottom of the computer until the latches click. 4 Slide the battery away from the computer. battery battery-bay latch releases(2) To replace the battery, place the battery in the bay and press down until the battery-bay latch release clicks. Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Lockups and Software Problems CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide The computer does not start up N S U R E T H A T T H E A D A P T E R I S F I R M L Y C O N N E C T E D T O T H E C O M P U T E R A N D T O T H E E L E C T R I C A L O U T L E T The computer stops responding NOTICE:...
  • Page 19: Dell Diagnostics

    The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers. NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with your computer. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD). Quick Reference Guide...
  • Page 20 If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD 1 Insert the Drivers and Utilities CD.
  • Page 21 If you cannot resolve the error condition, contact Dell (see "Contacting Dell" in your User’s Guide). NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, the technical support representative will ask you for your Service Tag.
  • Page 22 Allows you to customize the test by changing the test settings. 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD,remove the CD. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 23: Index

    Index starting from the hard Windows Help and Support drive, 20 Center, 7 anti-virus software, 19 using, 19 Dell support site, 7 diagnostics labels Dell, 19 battery Microsoft Windows, 6 documentation battery life and usage, 10 Service Tag, 6 End User License...
  • Page 24 QuickSet Help, 8 User’s Guide, 6 regulatory information, 5 warranty information, 5 ResourceCD Windows XP Dell Diagnostics, 19 Help and Support Center, 7 Program Compatibility Wizard, 18 reinstalling, 8 wizards safety instructions, 5 Program Compatibility Service Tag, 6 Wizard, 18...
  • Page 25 Dell™ Latitude™ D420 Lynreferenceguide Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 26 Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til de fysiske eller juridiske personer, som ejer mærkerne og navnene eller deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig alle krav på ejendomsret til alle andre varemærker og handelsnavne end Dells egne.
  • Page 27 ..Dell Diagnostics .......
  • Page 28 Indhold...
  • Page 29: Sådan Finder Du Oplysninger

    Dokumentationen og driverne er allerede installeret på computeren. Du kan bruge cd'en til at geninstallere drivere (se "Geninstallation af drivere og hjælpeprogrammer" i Brugervejledningen) eller til at køre Dell Diagnostics (se "Dell Diagnostics" på side 43). Cd'en kan indeholde vigtigt-filer med sidste øjebliks opdateringer...
  • Page 30 Servicekode og Microsoft Windows -licens • Microsoft Windows-licensmærkat Disse mærkater er placeret på computeren. • Brug servicekoden til at identificere computeren, når du bruger support.dell.com eller kontakter teknisk support. • Indtast koden for ekspresservice, når du kontakter teknisk support. Lynreferenceguide...
  • Page 31 • Notebook System Software (NSS) — Hvis du geninstallerer Sådan downloader du Notebook System Software: computerens operativsystem, skal du også geninstallere Gå til support.dell.com, vælg dit område eller dit hjælpeprogrammet NSS. NSS sørger for vigtige opdateringer virksomhedssegment, og indtast din servicekode.
  • Page 32 Hvad søger du efter? Find det her • Oplysninger om netværksaktivitet, guiden Strømstyring, Dell QuickSet Hjælp genvejstaster og andre elementer, der styres af Dell Hvis du vil have vist Dell QuickSet Hjælp, skal QuickSet du højreklikke på ikonet på proceslinjen ®...
  • Page 33: Opsætning Af Computeren

    Opsætning af computeren ADVARSEL: Inden du påbegynder nogen af fremgangsmåderne i dette afsnit, skal du følge sikkerhedsinstruktionerne Produktinformationsvejledningen 1 Åbn kassen med tilbehør. 2 Find de dele fra kassen med tilbehør, som du skal bruge til opsætning af computeren. Kassen med tilbehør indeholder også brugerdokumentation, programmer og ekstra hardware (f.eks.
  • Page 34: Om Computeren

    38. Yderligere oplysninger om strømbesparelse finder du i User's Guide (Brugervejledning). • Dockingenheder: Computeren understøtter Dell™ Mediebase, udvidelsesstationen Dell D/Dock og den avancerede portreplikator Dell D/Port. BEMÆRK: D420 er designet, så den er særligt velegnet til docking sammen med den slanke Mediebase.
  • Page 35: Set Forfra

    Set forfra skærmsmæklås pegefeltknapper statuslamper for tastatur og netværk skærm pegepind ambient light sensor (omgivelseslyssensor) enhedsstatuslamper tastatur pegefelt højttaler Lynreferenceguide...
  • Page 36: Set Fra Venstre

    Set fra venstre stik til sikkerhedskabel stik til hovedtelefoner SmartCard-slot mikrofonstik PC Card-slot Secure Digital(SD)-kortslot Set fra højre ADVARSEL: Undgå at blokere lufthullerne, og undgå at skubbe genstande ind i dem eller at lade støv samle sig i dem. Opbevar ikke computeren på et sted med lav luftgennemstrømning (f.eks. i en lukket mappe), mens den er tændt.
  • Page 37: Set Nedefra

    BEMÆRK: D420 er designet, så den er særligt velegnet til docking sammen med den slanke Mediebase. Den er dog også kompatibel med D-familiens D/Port og D/Dock Når D-familiens D/Port eller D/Dock anvendes, kan alle porte med undtagelse af 1394-porten udnyttes effektivt. Hvis det er nødvendigt at bruge denne port, anbefales det, at du benytter Mediebase som primær dockingenhed.
  • Page 38: Anvendelse Af Et Batteri

    Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for brand eller eksplosion. Udskift kun batteriet med et kompatibelt batteri, der er købt hos Dell. Lithium-ion batteriet er designet til at fungere sammen med din Dell-computer. Brug ikke et batteri fra andre computere sammen med computeren.
  • Page 39: Kontrol Af Batteriopladningen

    Dell™ QuickSet Battery Meter (batterimåler) Hvis Dell QuickSet er installeret, skal du trykke på <Fn><F3> for at få vist QuickSet Battery Meter (QuickSet Batterimåler). Batterimåleren viser status, batterisundhed, opladningsniveau og opladningsforløbet for batteriet i computeren.
  • Page 40: Opladning Af Batteriet

    BEMÆRK: Du kan kontrollere batteriets sundhedstilstand på to måder: ved at bruge ladningsmåleren på batteriet som beskrevet nedenfor og ved at bruge Battery Meter (Batterimåler) i Dell QuickSet. Oplysninger om QuickSet finder du ved at højreklikke på ikonet på proceslinjen og klikke på Help (Hjælp).
  • Page 41: Udskiftning Af Batteriet

    Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for brand eller eksplosion. Udskift kun batteriet med et kompatibelt batteri, der er købt hos Dell. Batteriet er designet til at fungere sammen med din Dell™-computer. Brug ikke et batteri fra andre computere sammen med computeren.
  • Page 42: Opbevaring Af Et Batteri

    Opbevaring af et batteri Fjern batteriet, hvis du ikke bruger computeren i en længere periode. Et batteri aflades under længerevarende opbevaring. Efter en længere opbevaringsperiode skal du oplade batteriet helt, inden du bruger det (se "Opladning af batteriet" på side 40). Fejlfinding Problemer med software og med, at computeren hænger ADVARSEL:...
  • Page 43: Dell Diagnostics

    Hvornår skal du bruge Dell Diagnostics? Hvis du kommer ud for et problem med computeren, skal du udføre kontrollerne i "Problemer med software og med, at computeren hænger" på side 42 og køre Dell Diagnostics, inden du kontakter Dell for at få teknisk assistance.
  • Page 44 Start af Dell Diagnostics fra harddisken Dell Diagnostics er placeret på en skjult diagnosticeringshjælpeprogrampartition på harddisken. BEMÆRK: Hvis computeren ikke kan vise et skærmbillede, skal du kontakte Dell (se "Kontakt Dell" i Brugervejledningen). 1 Sluk computeren. 2 Hvis computeren er tilsluttet en dockingenhed, skal du tage den ud af dockingenheden. Du kan finde vejledning i den dokumentation, der fulgte med dockingenheden.
  • Page 45 5 Skriv 1 for at starte menuen, og tryk på <Enter> for at fortsætte. 6 Vælg Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Kør 32 bit Dell Diagnostics) på den nummererede liste. Hvis der vises flere versioner, skal du vælge den version, der passer til din computer.
  • Page 46 Giver dig mulighed for at tilpasse testen ved at ændre testindstillingerne. 4 Hvis du kører Dell Diagnostics fra Drivers and Utilities CD, skal du fjerne cd'en, når testene er færdige. 5 Når testene er færdige, skal du lukke testskærmbilledet for at vende tilbage til skærmbilledet Main Menu (Hovedmenu).
  • Page 47: Stikordsregister

    43 Guiden starte fra Drivers and Utilities Programkompatibilitet, 42 CD, 45 batteri starte fra harddisken, 44 batterilevetid og brug:, 34 Dell supportwebsted, 31 batterimåler, 39 fjerne, 41 Diagnostics hardware kontrollere ladningen, 39 Dell, 43 Dell Diagnostics, 43 opbevare, 42 dokumentation Hjælp og support, 31...
  • Page 48 42 set fra højre, 36 computeren hænger, 42 set fra venstre, 36 computeren reagerer ikke, 42 computeren starter ikke, 42 Dell Diagnostics, 43 et program går ned, 42 Windows XP et program reagerer ikke, 42 geninstallere, 32 langsom computerydelse, 43...
  • Page 49 Dell™ Latitude™ D420 Pikaopas Malli PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 50 Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, DELL-logo, Latitude ja ExpressCharge ovat Dell Inc.:n tavaramerkkejä. Intel on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microsoft, Outlook, ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut tekstissä mahdollisesti käytetyt tavaramerkit ja tuotenimet viittaavat joko merkkien ja nimien haltijoihin tai näiden tuotteisiin. Dell Inc. kieltää omistusoikeuden muihin kuin omiin tavaramerkkeihinsä ja tuotenimiinsä.
  • Page 51 ..... . Dell-diagnostiikka ......
  • Page 52 Sisältö...
  • Page 53: Tietojen Etsiminen

    • Notebook System Software (NSS) Ohjeet ja ohjaimet on asennettu tietokoneeseen valmiiksi. Voit käyttää CD-levyä ohjaimien uudelleen asentamiseen (katso Käyttöoppaasta kohta "Ohjaimien ja apuohjelmien uudelleen asentaminen") tai suorita Dell-diagnostiikkaohjelma (katso "Dell-diagnostiikka" sivulla 67). CD-levyllä saattaa olla Lueminut-tiedostoja, joissa on viimeisimpiä...
  • Page 54 • Huoltomerkki ja pikapalvelukoodi Huoltomerkki ja Microsoft Windows -käyttöoikeus • Microsoft Windowsin käyttöoikeustarra Nämä tarrat ovat tietokoneessa. • Huoltomerkin avulla voit tunnistaa tietokoneesi, kun käytät support.dell.com-sivustoa tai otat yhteyden tekniseen tukeen. • Anna pikapalvelukoodi, joka ohjaa puheluasi ottaessasi yhteyden tekniseen tukeen. Pikaopas...
  • Page 55 • Notebook System Software (NSS) — Jos asennat Notebook System Software -apuohjelman lataaminen: uudelleen tietokoneesi käyttöjärjestelmän, sinun tulee Siirry support.dell.com-sivustoon, valitse oma alueesi ja asentaa uudelleen myös NSS-apuohjelma. NSS sisältää kirjoita huoltonumerosi. tärkeitä käyttöjärjestelmäpäivityksiä ja tukea Dellin™...
  • Page 56 Mitä etsit? Tietolähde: • Tiedot verkkotoiminnasta, Ohjatusta virranhallinnasta, Dell QuickSetin ohje pikanäppäimistä ja muista Dell QuickSetin ohjaamista Tarkastele Dell QuickSet -ohjetta napsauttamalla kohdista hiiren kakkospainikkeella -kuvaketta, joka on ® ® Microsoft Windows -tehtävärivillä. Katso lisätietoja Dell QuickSetistä Käyttöoppaan kohdasta "Dell™ QuickSet".
  • Page 57: Tietokoneen Asentaminen

    Tietokoneen asentaminen VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. 1 Pura lisävarusteet pakkauksesta. 2 Aseta pakkauksessa olevat lisävarusteet esille. Tarvitset niitä valmistellessasi tietokonetta käyttöönottoa varten. Lisävarustepakkauksessa on lisäksi käyttöohjeita sekä tilaamiasi muita ohjelmistoja tai laitteita (PC-kortteja, levyasemia tai akkuja).
  • Page 58: Tietoja Tietokoneesta

    Katso lisätietoja akkujen toiminnasta ja käytöstä kohdasta "Akun käyttö" sivulla 62. Lisätietoja virransäästöstä on Käyttöoppaassa. • Telakointilaitteet: Tietokone tukee seuraavia laitteita: Dell™ Media Base, Dell D/Dock Expansion Station ja Dell D/Port Advanced Port Replicator. HUOMAUTUS: D420:n kanssa on telakointiin tarkoitettu käytettäväksi ohutta Media Base -laitetta. Se on kuitenkin yhteensopiva myös D-tuotesarjan D/Port- ja D/Dock-laitteiden kanssa.
  • Page 59: Tietokone Edestä Katsottuna

    Tietokone edestä katsottuna näytön salpa kosketuslevyn painikkeet näppäimistön ja verkon tilan ilmaisimet näyttö sauvaohjain ympäristön valotunnistin laitteen tilan ilmaisimet näppäimistö kosketuslevy kaiutin Pikaopas...
  • Page 60: Tietokone Vasemmalta Katsottuna

    Tietokone vasemmalta katsottuna suojakaapelin paikka kuulokeliitäntä SmartCard-korttipaikka mikrofoniliitäntä PC-korttipaikka Secure Digital(SD)-korttipaikka Tietokone oikealta katsottuna VAARA: Älä peitä ilma-aukkoja, älä työnnä niihin esineitä äläkä anna pölyn kerääntyä niihin. Älä säilytä käynnissä olevaa tietokonetta -ilmatiiviissä tilassa, kuten suljetussa salkussa. Jos ilman vaihtuminen estetään, tietokone voi vahingoittua tai voi syttyä...
  • Page 61: Alta Katsottuna

    HUOMAUTUS: D420:n kanssa on telakointiin tarkoitettu käytettäväksi ohutta Media Base -laitetta. Se on kuitenkin yhteensopiva myös D-tuotesarjan D/Port- ja D/Dock-laitteiden kanssa. D-tuotesarjan D/Port- ja D/Dock-laitteita käytettäessä kaikki portteja (1394-porttia lukuun ottamatta) voidaan käyttää tehokkaasti. Jos haluat käyttää tätä porttia, on suositeltavaa käyttää ensisijaisena telakointilaitteena Media Base -laitetta. Alta katsottuna VAARA: Älä...
  • Page 62: Akun Käyttö

    Akun suoritusteho HUOMAUTUS: Katso Tuotetieto-oppaasta tai tietokoneen mukana toimitetusta erillisestä takuupaperiasiakirjasta, mitä tietokoneesi Dell-takuu kattaa. Parhainten kannettava Dell™-tietokoneesi toimii ja BIOS-asetukset säilyvät, kun pääakku on aina asennettuna tietokoneeseen sitä käytettäessä. Tietokoneen mukana toimitetaan yksi akku vakiovarusteena akkupaikkaan asennettuna. HUOMAUTUS: Koska akku ei ehkä ole ladattu täyteen, käytä vaihtovirtasovitinta ja kytke uusi tietokone sähköpistorasiaan tietokoneen ensimmäisellä...
  • Page 63: Akun Latauksen Tarkistus

    -kuvake, akkumittari, kuntomittari ja akun tyhjenemisvaroitus antavat tietoa akun latauksesta. Dell™ QuickSet -akkumittari Jos Dell QuickSet on asennettu, tuo QuickSet-akkumittari näyttöön painamalla <Fn><F3>. Akkumittarissa näkyy tietokoneen akun tila, lataustaso ja latauksen päättymisaika. Lisätietoja QuickSet-toiminnosta saat napsauttamalla -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitsemalla Ohje.
  • Page 64: Akun Lataaminen

    VAARA: Yhteensopimattoman akun käyttö voi lisätä tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Vaihda akku vain Delliltä hankkimaasi yhteensopivaan akkuun. Akku on suunniteltu toimimaan Dell™-tietokoneen kanssa. Älä käytä toisen tietokoneen akkua omassa tietokoneessasi. VAROITUS: Kaikki ulkoiset johdot on irrotettava tietokoneesta liittimen mahdollisen vaurioitumisen estämiseksi.
  • Page 65: Akun Säilytys

    Akun irrottaminen: 1 Jos tietokone on kiinnitetty telakointilaitteeseen, irrota se telakoinnista. Lisätietoja saat käyttämäsi telakointilaitteen ohjeesta. 2 Varmista, että tietokone on sammutettu. 3 Liu'uta kahta tietokoneen pohjassa olevaa akkupaikan salvan vapautinta, kunnes ne napsahtavat. 4 Liu'uta akku poispäin tietokoneesta. akku akkupaikan salvan vapauttimet (2) Laita akku paikalleen asettamalla se akkupaikaan ja painamalla sitä...
  • Page 66: Vianmääritys

    Vianmääritys Lukittumiset ja ohjelmaongelmat VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. Tietokone ei käynnisty A R M I S T A E T T Ä V I R T A L Ä H D E O N L I I T E T T Y T I E T O K O N E E S E E N J A P I S T O R A S I A A N Tietokone lakkaa reagoimasta VAROITUS: Voit menettää...
  • Page 67: Dell-Diagnostiikka

    Dell-diagnostiikkaohjelman käyttäminen Jos tietokoneessasi on jotain ongelmia, suorita kohdassa "Lukittumiset ja ohjelmaongelmat" sivulla 66 mainitut tarkistukset ja suorita Dell-diagnostiikkaohjelma, ennen kuin otat yhteyttä Dellin tekniseen tukeen. Suosittelemme näiden ohjeiden tulostamista ennen aloittamista. VAROITUS: Dell-diagnostiikkaohjelma toimii vain Dell™ -tietokoneissa.
  • Page 68 3 Liitä tietokone pistorasiaan. 4 Diagnostiikkaohjelma voidaan käynnistää kahdella tavalla: Käynnistä tietokone. Kun DELL™-logo tulee näkyviin, paina heti <F12>. Valitse käynnistysvalikosta Diagnostics ja paina <Enter>-näppäintä. HUOMAUTUS: Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee näyttöön, odota, kunnes näyttöön ®...
  • Page 69 4 Valitse näyttöön tulevasta valikosta Boot from CD-ROM -vaihtoehto ja paina <Enter>. 5 Kirjoita 1 -valikon avaamiseksi ja jatka painamalla <Enter>-näppäintä. 6 Valitse Run the 32 Bit Dell Diagnostics numeroidusta luettelosta. Jos luettelossa on useita versioita, valitse tietokoneellesi sopiva versio.
  • Page 70 Voit mukauttaa testiä muuttamalla testiasetuksia. 4 Jos suoritat Dell-diagnostiikkaohjelmaa Drivers and Utilities -CD-levyltä, poista CD-levy asemasta, kun testit on suoritettu. 5 Kun testit on suoritettu, sulje testinäyttö ja palaa päävalikkonäytölle. Voit lopettaa Dell- diagnostiikkaohjelman käytön ja käynnistää tietokoneen uudelleen sulkemalla päävalikkonäytön. Pikaopas...
  • Page 71: Hakemisto

    Hakemisto Loppukäyttäjän lisenssisopimus, 53 akku laitteisto online, 55 akun kesto ja käyttö, 58 Dell-diagnostiikka, 67 säädökset, 53 irrottaminen, 64 Loppukäyttäjän takuu, 53 lataaminen, 64 lisenssisopimus, 53 Tuotetieto-opas, 53 latauksen tarkistaminen, 63 turvallisuus, 53 latausmittari, 63 Drivers and Utilities CD, 53 säilytys, 65...
  • Page 72 QuickSet-ohje, 56 Windows XP Ohjattu ohjelman yhteensopivuuden varmistaminen, 66 Ohje- ja tukikeskus, 55 Resurssilevy uudelleenasennus, 56 Dell-diagnostiikka, 67 säädöksiin liittyvät tiedot, 53 takuutiedot, 53 tarrat Huoltomerkki, 54 Microsoft Windows, 54 tietokone hidas toiminta, 67 kaatuu, 66 lakkaa reagoimasta, 66 tuen web-sivusto, 55...
  • Page 73 Dell™ Latitude™ D420 Σύντοµος οδηγός αναφοράς Μοντέλο PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 74 Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL, Latitude και ExpressCharge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel είναι κατατεθέν εµπορικό σήµα της Intel Corporation. Microsoft, Outlook και Windows είναι κατατεθέντα εµπορικά σήµατα της Microsoft Corporation.
  • Page 75 Προβλήµατα κλειδωµάτων και λογισµικού ....∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell ....
  • Page 76 Περιεχόµενα...
  • Page 77: Εύρεση Πληροφοριών

    προγράµµατα οδήγησης (ανατρέξτε στην ενότητα «Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών προγραµµάτων» που περιλαµβάνει ο Οδηγός χρήσης) ή για την εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell (ανατρέξτε στην ενότητα «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 94). Στο CD ενδέχεται να υπάρχουν αρχεία Readme (πληροφοριών) που...
  • Page 78 Windows Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον υπολογιστή σας. • Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση της συσκευής σας όταν επισκέπτεστε τον ιστοχώρο support.dell.com ή επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης. • Πληκτρολογήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης για τη...
  • Page 79 και το βοηθητικό πρόγραµµα NSS. Το NSS παρέχει πληκτρολογήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης. κρίσιµες ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα Επιλέξτε Drivers & Downloads (Προγράµµατα οδήγησης και υποστήριξη για µονάδες δισκέτας USB Dell™ 3,5 και λήψεις αρχείων) και κάντε κλικ στο Go (Μετάβαση). ιντσών, επεξεργαστές Intel ®...
  • Page 80 • Ο έλεγχος για πληροφορίες σχετικά µε τη δραστηριότητα Βοήθεια για το Dell QuickSet του δικτύου, τον οδηγό διαχείρισης ενέργειας, τα πλήκτρα Για να δείτε τη Βοήθεια για το Dell QuickSet, κάντε άµεσης πρόσβασης και άλλα στοιχεία πραγµατοποιείται δεξί κλικ στο εικονίδιο...
  • Page 81 Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος CD µε τίτλο Λειτουργικό σύστηµα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το CD µε τίτλο Λειτουργικό σύστηµα ενδέχεται να είναι προαιρετικό και να µην το παραλάβετε µαζί µε τον υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή...
  • Page 82: Προετοιµασία Του Υπολογιστή

    Προετοιµασία του υπολογιστή ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού ξεκινήσετε κάποια από τις διαδικασίες που αναφέρονται στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που περιλαµβάνει ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. 1 Αποσυσκευάστε τα βοηθητικά εξαρτήµατα. 2 Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία...
  • Page 83: Πληροφορίες Για Τον Υπολογιστή Σας

    ενότητα «Χρήση µπαταρίας» στη σελίδα 87. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη διατήρηση ενέργειας, ανατρέξτε στην ενότητα Οδηγός χρήσης. Συσκευές σύνδεσης: Ο υπολογιστής σας υποστηρίζει τη Βάση Μέσων Dell™, το Σηµείο Επέκτασης Dell • D/Dock και την Προηγµένη Κάρτα Προσοµοίωσης Θυρών Dell D/Port.
  • Page 84: Μπροστινή Όψη

    Μπροστινή όψη µάνταλο οθόνης κουµπιά επιφάνειας αφής λυχνίες κατάστασης πληκτρολογίου και δικτύου οθόνη αισθητήρας φωτισµού track stick περιβάλλοντος λυχνίες κατάστασης πληκτρολόγιο συσκευών επιφάνεια αφής ηχείο Σύντοµος οδηγός αναφοράς...
  • Page 85: Αριστερή Όψη

    Αριστερή όψη υποδοχή καλωδίου ασφαλείας σύνδεσµος ακουστικών υποδοχή SmartCard σύνδεσµος µικροφώνου υποδοχή κάρτας υπολογιστή υποδοχή κάρτας Secure Digital (SD) ∆εξιά όψη ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη φράσσετε, µην εισάγετε αντικείµενα ή µην επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στις θυρίδες εξαερισµού. Μη φυλάσσετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον µε χαµηλή ροή αέρα, όπως...
  • Page 86: Κάτω Όψη

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το D420 διαθέτει άριστη σχεδίαση για χρήση µαζί µε τη λεπτή Βάση Μέσων στην πραγµατοποίηση συνδέσεων. Ωστόσο, είναι συµβατό µε D-Family D/Port και D/Dock. Με τη χρήση D-Family D/Port και D/Dock, όλες οι θύρες µπορούν να αξιοποιηθούν αποτελεσµατικά εκτός από τη θύρα...
  • Page 87: Χρήση Μπαταρίας

    Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος ή το χωριστό έντυπο εγγύησης που παραλάβατε µαζί µε τον υπολογιστή σας περιέχει πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας. Για βέλτιστη απόδοση και διατήρηση των ρυθµίσεων BIOS, ο φορητός σας υπολογιστής Dell™ πρέπει...
  • Page 88: Έλεγχος Της Φόρτισης Της Μπαταρίας

    µπαταρίας παρέχουν πληροφορίες για τη φόρτιση της µπαταρίας. Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet Αν έχει γίνει εγκατάσταση του Dell QuickSet, πιέστε <Fn> <F3> για να εµφανίσετε στην οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet. Ο µετρητής µπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, την απόδοση, το επίπεδο φόρτισης...
  • Page 89 Μπορείτε να ελέγξετε την απόδοση της µπαταρίας µε έναν από τους εξής δύο τρόπους: χρησιµοποιώντας το δείκτη φόρτισης της µπαταρίας όπως περιγράφεται παρακάτω και το µετρητή µπαταρίας στο Dell QuickSet. Για πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραµµή εργασιών και επιλέξτε Βοήθεια.
  • Page 90: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση µη συµβατής µπαταρίας ενδέχεται να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαθιστάτε την µόνο µε συµβατή µπαταρία αγορασµένη από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell™. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρίες από άλλους υπολογιστές.
  • Page 91: Αποθήκευση Μπαταρίας

    µπαταρία διακόπτες για αποδέσµευση του µάνταλου στο φατνίο µπαταρίας (2) Για να ολοκληρώσετε την αντικατάσταση, τοποθετήστε την καινούρια µπαταρία στο φατνίο και πιέστε την προς τα κάτω ώσπου να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος (κλικ) ασφάλισης του διακόπτη αποδέσµευσης του µάνταλου στο φατνίο µπαταρίας. Αποθήκευση...
  • Page 92: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Προβλήµατα κλειδωµάτων και λογισµικού ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού ξεκινήσετε κάποια από τις διαδικασίες που αναφέρονται στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαµβάνει ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. ∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή Β Ε Β Α Ι Ω Θ Ε Ι Τ Ε O T I Ο Μ Ε ΤΑ Σ Χ Η Μ Α Τ Ι Σ Τ Η Σ Ε...
  • Page 93 Κ Τ Ε Λ Ε Σ Τ Ε ΤΟ ∆ Ι Α Γ Ν Ω Σ Τ Ι ΚΟ Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τ Η Σ — E L L πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 94. Αν όλες οι δοκιµές είναι επιτυχηµένες, τότε το σφάλµα σχετίζεται µε πρόβληµα λογισµικού. Σύντοµος οδηγός αναφοράς...
  • Page 94: Ιαγνωστικό Πρόγραµµα Της Dell

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο υπολογιστής σας δεν µπορεί να εµφανίσει κάποια εικόνα οθόνης, επικοινωνήστε µε την Dell (ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell» που περιλαµβάνει ο Οδηγός χρήσης). 1 Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή. 2 Αν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος µε συσκευή σύνδεσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες, ανατρέξτε...
  • Page 95 5 Πληκτρολογήστε 1 για έναρξη του µενού και πιέστε <Enter> για να προχωρήσετε. 6 Επιλέξτε Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Αν παρατίθενται πολλαπλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που ενδείκνυται...
  • Page 96 Κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell 1 Μετά τη λήψη του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell και την εµφάνιση της οθόνης για το Κύριο µενού, κάντε κλικ στο κουµπί της επιθυµητής επιλογής. Επιλογή Λειτουργία Εκτελεί ένα γρήγορο έλεγχο των συσκευών. Ο έλεγχος...
  • Page 97 Σας επιτρέπει να προσαρµόσετε τη δοκιµή αλλάζοντας τις ρυθµίσεις της. 4 Όταν ολοκληρωθούν οι δοκιµές, αν εκτελείτε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το CD µε τίτλο Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικά προγράµµατα , αφαιρέστε το CD από τη µονάδα. 5 Όταν ολοκληρωθούν οι δοκιµές, κλείστε την οθόνη δοκιµών για να επιστρέψετε στην οθόνη µε το Κύριο...
  • Page 98 Σύντοµος οδηγός αναφοράς...
  • Page 99: Ευρετήριο

    επανεγκατάσταση, 81 CD, 81 διαγνωστικό πρόγραµµα Ό λογισµικό Dell, 94 προβλήµατα, 92-93 όψεις συστήµατος ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell πίσω, 85 πληροφορίες για, 94 δεξιά όψη, 85 έναρξη από το CD µε τίτλο αριστερή πλευρά, 85 Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικά κάτω, 85-86 προγράµµατα, 95...
  • Page 100 πληροφορίες για τους ασφάλεια, 78 CD πόρων ρυθµιστικούς κανόνες, 78 Οδηγός πληροφοριών ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της προβλήµατα προϊόντος, 78 Dell, 94 δεν γίνεται εκκίνηση του Οδηγός χρήσης, 78 CD µε τίτλο Προγράµµατα υπολογιστή, 92 ρυθµιστικοί κανόνες, 78 οδήγησης και βοηθητικά ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της...
  • Page 101 Dell™ Latitude™ D420 Hurtigveiledning Modell PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 102 Reproduksjon i enhver form uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. er strengt forbudt. Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen, Latitude og ExpressCharge er varemerker for Dell Inc., Intel er et registrert varemerke for Intel Corporation, Microsoft, Outlook og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
  • Page 103 ..Dell Diagnostics ......
  • Page 104 Innhold...
  • Page 105: Finne Informasjon

    Du kan bruke CD-en til å installere drivere på nytt, se "Reinstalling Drivers and Utilities" (installere drivere og verktøy på nytt) i brukerhåndboken, eller til å kjøre diagnoseprogrammet Dell Diagnostics (se "Dell Diagnostics" på side 119). Viktig-filer inkludert på...
  • Page 106 -lisens • Lisensmerke for Microsoft Windows Disse merkene er plassert på datamaskinen. • Bruk servicemerket til å identifisere datamaskinen når du bruker support.dell.com eller tar kontakt med teknisk støtte. • Tast inn koden for ekspress-service for å sette over samtalen ved kontakt med teknisk støtte.
  • Page 107 Denne støttefunksjonen gir sanntidsskanning av sunnhetstilstanden til ditt databehandlingsmiljø og dessuten relevant informasjon om hva du kan gjøre selv. Du får tilgang til Dell Support Utility fra -ikonet på oppgavelinjen. For mer informasjon, se "Dell Support Utility"...
  • Page 108 Hva leter du etter? Finn det her • Informasjon om nettverksaktivitet, veiviseren for Dell QuickSet Help strømstyring, hurtigtaster og annet som styres av Dell For å se på Dell QuickSet Help, høyreklikk på QuickSet ® ® ikonet på Microsoft Windows -oppgavelinjen.
  • Page 109: Konfigurere Datamaskinen

    Konfigurere datamaskinen OBS! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i Product Information Guide 1 Pakk ut tilbehørsesken. 2 Sett innholdet i tilbehørsesken til side - du trenger tilbehøret for å fullføre konfigurasjonen av datamaskinen. Tilbehørsesken inneholder også...
  • Page 110: Om Din Datamaskin

    Dell D/Port avansert portreplikator. MERKNAD: For forankring har D420 blitt utviklet for å fungere optimalt sammen med den slanke Dell™ mediabase. Men den er også kompatibel med D-familien D/Port og D/Dock. Ved bruk av D-familien D/Port og D/Dock kan alle portene benyttes unntatt 1394-porten. Hvis det er nødvendig å bruke denne porten, anbefales at du benytter mediabasen som din primære forankringsstasjon.
  • Page 111: Sett Forfra

    Sett forfra skjermlås knapper for styreplate statusindikatorer for tastatur og nettverk skjerm styrepinne sensor for omgivelseslys statusindikatorer for enheter tastatur styreplate høyttaler Hurtigveiledning...
  • Page 112: Sett Fra Venstre Side

    Sett fra venstre side spor for sikkerhetskabel kontakt for hodetelefon spor for SmartCard mikrofonkontakt spor for PC-kort spor for Secure Digital(SD)-kort Sett fra høyre side OBS! Ikke blokker ventilasjonsåpningene, ikke stikk gjenstander inn i dem, og unngå at støv samler seg i dem. Oppbevar ikke datamaskinen der det er lite luftgjennomstrømning, for eksempel i en lukket veske, mens den er på.
  • Page 113: Sett Fra Undersiden

    MERKNAD: For forankring har D420 blitt utviklet for å fungere optimalt sammen med den slanke Dell™ mediabase. Men den er også kompatibel med D-familien D/Port og D/Dock. Ved bruk av D-familien D/Port og D/Dock kan alle portene benyttes unntatt 1394-porten. Hvis det er nødvendig å bruke denne porten, anbefales at du benytter mediabasen som din primære forankringsstasjon.
  • Page 114: Bruke Et Batteri

    Bruk av et batteri som ikke er tilpasset datamaskinen kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift ut batteriet bare med et kompatibelt batteri kjøpt fra Dell. Litium-ion-batteriet er konstruert for å fungere med din Dell-datamaskin. Bruk ikke et batteri fra andre datamaskiner i din datamaskin.
  • Page 115: Kontrollere Batteriets Ladetilstand

    MERKNAD: Du kan sjekke batteriets generelle tilstand på to måter: ved hjelp av ladenivåmåleren på batteriet som beskrevet nedenfor, eller ved hjelp av batterimåleren i Dell QuickSet. Du finner mer informasjon om QuickSet ved å høyreklikke på -ikonet på oppgavelinjen og klikke på Help.
  • Page 116: Lade Batteriet

    Bruk av et batteri som ikke er tilpasset datamaskinen kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift ut batteriet bare med et kompatibelt batteri kjøpt fra Dell. Batteriet er konstruert for å fungere med din Dell™ datamaskin. Bruk ikke et batteri fra andre datamaskiner i din datamaskin.
  • Page 117: Lagre Et Batteri

    Slik tar du ut batteriet: 1 Hvis datamaskinen er koblet til en forankringsstasjon, frakoble forankringsstasjonen. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med forankringsstasjonen. 2 Kontroller at datamaskinen er slått av. 3 Skyv på de to utløserknappene for batteriet, på undersiden av datamaskinen, inntil låsene knepper. 4 Skyv batteriet bort fra datamaskinen.
  • Page 118: Feilsøking

    Feilsøking Problemer med programvare og at datamaskinen henger OBS! Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i Product Information Guide Datamaskinen starter ikke O N T R O L L E R A T S T R Ø M F O R S Y N I N G S E N H E T E N E R O R D E N T L I G K O B L E T T I L D A T A M A S K I N E N O G T I L N E T T S T R Ø M Datamaskinen gir ingen respons ADVARSEL: Du kan miste data hvis du ikke er i stand til å...
  • Page 119: Dell Diagnostics

    Når Dell Diagnostics skal brukes Har du problemer med datamaskinen, utfør kontrollene under "Problemer med programvare og at datamaskinen henger" på side 118 og kjør Dell Diagnostics (diagnose) før du tar kontakt med Dell for teknisk bistand. Det anbefales at du skriver ut disse instruksjonene før du setter i gang.
  • Page 120 Trykk på og hold nede <Fn>-tasten mens du slår på datamaskinen. MERKNAD: Hvis du får en melding om at ingen partisjon med diagnoseverktøy er blitt funnet, kjør Dell Diagnostics fra CD-en Drivers and Utilities. Datamaskinen kjører en systemkontroll (Pre-boot System Assessment) og en rekke tester for systemkort, tastatur, harddisk og skjerm.
  • Page 121 4 Velg Boot from CD-ROM fra menyen som vises, og trykk deretter på <Enter>. 5 Skriv 1 for å starte -menyen og trykk på <Enter> for å fortsette. 6 Velg Run the 32 Bit Dell Diagnostics fra den nummererte listen. Hvis flere versjoner er opplistet, velg den som passer for din datamaskin.
  • Page 122 Parameters (parametere) Lar deg tilpasse testen ved å endre testinnstillingene. 4 Når testene er fullført, og du kjører Dell Diagnostics fra CD-en Drivers and Utilities, fjern CD-en. 5 Når testene er fullført, lukk testskjermbildet for å gå tilbake til skjermbildet Main Menu. For å avslutte Dell Diagnostics og starte datamaskinen på...
  • Page 123 Windows Help and Support ladenivåmåler, 115 Center, 107 starte fra CD-en Drivers and lading, 116 Utilities, 120 lagre, 117 starte fra harddisken, 120 strømmåler, 115 Dell support-nettsted, 107 ta ut, 116 informasjon om diagnostics ytelse, 114 ergonomi, 105 Dell, 119 Brukerhåndbok, 106 dokumentasjon Brukerhåndbok, 106...
  • Page 124 105 ResourceCD Dell Diagnostics, 119 operativsystem CD, 108 installering på nytt, 108 Servicemerke, 106 sikkerhetsinstruksjoner, 105 problemer spionprogrammer blå skjerm, 118 (spyware), 119 datamaskinen fungerer support-nettsted, 107 langsomt, 119 datamaskinen gir ingen respons, 118 datamaskinen henger, 118 datamaskinen krasjer, 118...
  • Page 125 Dell™ Latitude™ D420 Przewodnik po systemie Model PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 126 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 127 ......Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem . . . Program Dell Diagnostics ..... . . Skorowidz .
  • Page 128 Spis treści...
  • Page 129: Wyszukiwanie Informacji

    Za pomocą tego dysku CD można ponownie zainstalować sterowniki (patrz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” w Podręczniku użytkownika) lub uruchomić program the Dell Diagnostics (patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 145). Na dysku CD mogą znajdować się pliki Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych, które...
  • Page 130 • Konfiguracja ustawień systemowych Windows XP → → • Rozwiązywanie problemów Kliknij przycisk Start Pomoc i obsługa techniczna Dell User and System Guides (Podręczniki użytkownika → i systemowe komputera firmy Dell) System Guides (Podręczniki systemowe). Kliknij Podręcznik użytkownika dla danego komputera. ®...
  • Page 131 Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj • Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące Witryna sieci Web pomocy technicznej firmy Dell — rozwiązywania problemów, porady, artykuły techniczne, support.dell.com kursy online i często zadawane pytania UWAGA: Należy wybrać swój region lub segment • Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi biznesowy, aby wyświetlić...
  • Page 132 Znajdziesz to tutaj • Aktualizacje oprogramowania i wskazówki dotyczące Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell rozwiązywania problemów — Często zadawane pytania, Program pomocy technicznej firmy Dell jest to system najnowsze tematy i ogólny stan środowiska przetwarzania automatycznej aktualizacji i powiadamiania instalowany danych na komputerze.
  • Page 133 Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Dysk CD z systemem operacyjnym (Operating System) UWAGA: Dysk CD Operating System (System operacyjny) jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. System operacyjny został już zainstalowany w komputerze. Aby ponownie zainstalować...
  • Page 134: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    4 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer (patrz „Widok z przodu” na stronie 136). UWAGA: Firma Dell zaleca włączenie i wyłączenie komputera przynajmniej raz przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
  • Page 135: Informacje O Komputerze

    139. Aby uzyskać więcej informacji o oszczędzaniu energii, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. • Urządzenia dokujące: Ten komputer obsługuje stację bazową Dell™ Media Base, stację rozszerzenia Dell D/Dock oraz zaawansowany replikator portów Dell D/Port. UWAGA: Komputer D420 został...
  • Page 136: Widok Z Przodu

    Widok z przodu zatrzask wyświetlacza przyciski panelu dotykowego lampki klawiatury i stanu sieci bezprzewodowej czujnik natężenia światła wyświetlacz wodzik otoczenia lampki stanu urządzenia klawiatura panel dotykowy głośnik Przewodnik po systemie...
  • Page 137: Widok Z Lewej Strony

    Widok z lewej strony gniazdo zamka linki złącze słuchawkowe gniazdo karty SmartCard zabezpieczającej złącze mikrofonowe gniazdo karty PC gniazdo karty Secure Digital (SD) Widok z prawej strony PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np.
  • Page 138: Widok Z Dołu

    UWAGA: Komputer D420 został optymalnie zaprojektowany do korzystania z niskoprofilowej stacji bazowej Media Base w przypadku dokowania. Jest jednak zgodny z urządzeniami D-Family D/Port i D/Dock. Kiedy komputer jest używany wraz z urządzeniem D-Family D/Port i D/Dock, można efektywnie korzystać z wszystkich portów oprócz portu 1394. Gdy wymagane jest korzystanie z tego portu, zaleca się...
  • Page 139: Korzystanie Z Akumulatora

    (patrz „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” w Podręczniku użytkownika). UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania (patrz „Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora”...
  • Page 140: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn> <F3>, aby wyświetlić miernik akumulatora programu QuickSet. Miernik akumulatora wyświetla informacje o stanie, zużyciu i czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.
  • Page 141: Ładowanie Akumulatora

    Stan techniczny akumulatora można sprawdzać na dwa sposoby: korzystając z miernika poziomu naładowania akumulatora w sposób przedstawiony poniżej oraz korzystając z okna Battery Meter (Miernik akumulatora) w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszki ikonę...
  • Page 142: Wymiana Akumulatora

    ściennego i komputera, i odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera. PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
  • Page 143: Przechowywanie Akumulatora

    akumulator zatrzaski zwalniające wnęki na akumulator (2) W celu dokonania wymiany akumulatora należy umieścić akumulator we wnęce i wcisnąć go aż do kliknięcia zwalniacza zatrzasku wnęki akumulatora. Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas.
  • Page 144: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tym paragrafie należy wykonać czynności zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych w Przewodniku z informacjami o produkcie . Komputer nie uruchamia się P E W N I J S I Ę Ż...
  • Page 145: Program Dell Diagnostics

    Program Dell Diagnostics działa tylko z komputerami Dell™. UWAGA: Dysk CD Drivers and Utilities jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z dysku CD Drivers and Utilities (znanego także pod nazwą ResourceCD). Przewodnik po systemie...
  • Page 146 • Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte usterki, zapisz kod(-y) błędów i skontaktuj się z firmą Dell (zapoznaj się z tematem „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony komunikat Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 147 5 Wpisz 1, aby włączyć menu i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. 6 Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 148 Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Jeśli samodzielnie nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z firmą Dell (zapoznaj się z tematem „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest Znacznik serwisowy.
  • Page 149 Skorowidz dysk CD Drivers and Utilities, 129 kreatory Kreator zgodności dysk ResourceCD akumulator programów, 144 Program Dell Diagnostics, 145 ładowanie, 141 żywotność i użytkowanie dyski CD akumulatora, 135 Drivers and Utilities, 129 miernik energii, 140 system operacyjny, 133 miernik poziomu oprogramowanie naładowania, 140...
  • Page 150 144 firmy Dell, 131 Centrum pomocy i obsługi technicznej, 132 Program Dell Diagnostics, 145 Znacznik serwisowy, 130 sprzęt Program Dell Diagnostics, 145 system operacyjny dysk CD, 133 ponowna instalacja, 133 system Windows XP Centrum pomocy i obsługi...
  • Page 151 Dell™ Latitude™ D420 Краткий справочник Модель PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 152 Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения либо фирм, заявляющих права на такие знаки и наименования, либо продукции этих фирм. Корпорация Dell не претендует ни на какие права собственности в отношении любых товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Page 153 Блокировки и неполадки программного обеспечения ..Dell Diagnostics ......
  • Page 154 Содержание...
  • Page 155: Источники Информации

    компьютере. С помощью этого компакт-диска можно переустановить драйверы (смотрите раздел «Переустановка драйверов и утилит» в Руководстве пользователя) или запустить диагностическую программу Dell Diagnostics (смотрите раздел «Dell Diagnostics» на стр. 172). На жестком диске компьютера могут быть записаны файлы Readme, содержащие самую свежую...
  • Page 156 Метка производителя и лицензия Microsoft ® • Лицензионная метка Microsoft Windows Windows Эти метки расположены на компьютере. • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб-сайте support.dell.com или при обращении в службу поддержки. • Код экспресс- обслуживания вводится, чтобы связаться со службой...
  • Page 157 Что требуется найти? Информация находится здесь • Solutions (Разрешение вопросов) — подсказки Веб-сайт поддержки Dell — support.dell.com и советы по поиску и устранению неисправностей, ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите свой регион или сферу статьи технических специалистов, интерактивные деятельности для просмотра соответствующего курсы обучения и часто задаваемые вопросы...
  • Page 158 Утилита Dell Support Utility • Software upgrades and troubleshooting hints (Обновления программного обеспечения и подсказки по устранению Утилита Dell Support Utility - это установленная на неисправностей) — часто задаваемые вопросы, компьютере система автоматического обновления популярные разделы и общие рекомендации по...
  • Page 159 Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Компакт-диск Operating System (Операционная система) ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт-диск Operating System ( Операционная система ) может быть дополнительным и не поставляться с этим компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы переустановить операционную систему, используйте компакт-диск...
  • Page 160: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните инструкции по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. 1 Распакуйте коробку с принадлежностями. 2 Отложите те принадлежности, которые понадобятся для завершения установки компьютера. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все заказанное вами...
  • Page 161: Сведения О Компьютере

    Дополнительную информацию о снижении потребления энергии смотрите в Руководстве пользователя. Стыковочные устройства. Компьютер поддерживает использование стыковочной станции Dell™ • Media Base, устройства расширения Dell D/Dock и усовершенствованного репликатора портов Dell D/Port. ПРИМЕЧАНИЕ. Оптимальным вариантом для стыковки компьютера D420 является использование компактной стыковочной станции Media Base. Вместе с тем, компьютер...
  • Page 162: Вид Спереди

    Вид спереди защелка дисплея кнопки сенсорной панели индикаторы состояния клавиатуры и сетевого соединения дисплей микроджойстик датчик внешнего освещения индикаторы состояния клавиатура устройств сенсорная панель динамик Краткий справочник...
  • Page 163: Вид Слева

    Вид слева отверстие для защитного троса 3 разъем для наушников слот для смарт-карт разъем для микрофона слот для плат PC Card слот для плат Secure Digital (SD) Вид справа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте вентиляционные отверстия, не вставляйте в них посторонние предметы и следите, чтобы в них не накапливалась пыль. Не держите работающий...
  • Page 164: Вид Снизу

    ПРИМЕЧАНИЕ. Оптимальным вариантом для стыковки компьютера D420 является использование компактной стыковочной станции Media Base. Вместе с тем, компьютер совместим с устройствами D/Port и D/Dock из серии D-Family. При использовании устройств D/Port и D/Dock из серии D-Family можно эффективно использовать все порты, за исключением порта 1394. Если требуется использование...
  • Page 165: Использование Аккумулятора

    раздел «Настройка параметров управления потреблением энергии» в Руководстве пользователя). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в корпорации Dell. Ионно-литиевые аккумуляторы предназначены для работы с компьютерами Dell. Не устанавливайте в свой компьютер аккумулятор из другого компьютера. Краткий справочник...
  • Page 166: Проверка Заряда Аккумулятора

    и шкалы работоспособности аккумулятора, а также предупреждения о недостаточном заряде аккумулятора. Индикатор аккумулятора Dell™ QuickSet Если установлена программа Dell QuickSet, нажмите клавиши <Fn> <F3>, чтобы отобразить индикатор аккумулятора QuickSet. В окне индикатора аккумулятора отображаются состояние, работоспособность, уровень заряда и время окончания зарядки аккумулятора компьютера.
  • Page 167: Подзарядка Аккумулятора

    Проверить емкость аккумулятора можно одним из двух способов: с помощью шкалы заряда аккумулятора, как описано ниже, и с помощью индикатора аккумулятора в программе Dell QuickSet. Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка).
  • Page 168: Замена Аккумулятора

    Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в корпорации Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. Не устанавливайте в свой компьютер аккумулятор из другого компьютера. ЗАМЕЧАНИЕ. Необходимо отсоединить от компьютера все внешние кабели во избежание...
  • Page 169: Хранение Аккумулятора

    аккумулятор защелка аккумуляторного отсека (2) Для замены аккумулятора следует вставить его в отсек и надавить на него, чтобы защелка аккумуляторного отсека закрылась со щелчком. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, следует вынуть аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного...
  • Page 170: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неполадки программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните инструкции по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. Компьютер не запускается У Б Е Д И Т Е С Ь Ч...
  • Page 171 А П УС Т И Т Е Д И А Г Н О С Т И Ч Е С К У Ю П Р О Г Р А М М У — E L L I A G N O S T I C S «Dell Diagnostics» на стр. 172. Если все тесты пройдены успешно, ошибка связана с программным обеспечением. Краткий справочник...
  • Page 172: Dell Diagnostics

    Запустите диагностическую программу Dell Diagnostics либо с жесткого диска, либо с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (иначе называемого ResourceCD). Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе с диагностической утилитой на жестком диске. ПРИМЕЧАНИЕ. Если на дисплее компьютера отсутствует изображение, обратитесь в корпорацию...
  • Page 173 и нажмите клавишу <Enter>. 5 Введите 1, чтобы запустить меню и нажмите для продолжения клавишу <Enter>. 6 Выберите в нумерованном списке Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Запустить 32-разрядную программу Dell Diagnostics). Если в списке указаны несколько версий, выберите версию, соответствующую...
  • Page 174 Главное меню программы Dell Diagnostics 1 После загрузки диагностической программы Dell Diagnostics и появления экрана Main Menu (Главное меню) щелкните кнопку желаемого пункта меню. Пункт меню Функция Быстрое тестирование устройств. Этот тест обычно Express Test продолжается 10-20 минут и не требует вашего...
  • Page 175 Parameters (Параметры) Позволяет настраивать тест путем изменения настроек теста. 4 Если вы запускали программу Dell Diagnostics с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты), то после завершения тестов необходимо извлечь компакт-диск. 5 После завершения тестов закройте экран с тестами, чтобы вернуться к экрану Main Menu (Главное...
  • Page 176 Краткий справочник...
  • Page 177: Указатель

    пользователя, 156 операционная система, 159 соответствие стандартам, 156 техника безопасности, 156 В эргономика, 156 Л веб-сайт поддержки, 157 Лицензионное соглашение веб-сайт поддержки Dell, 157 конечного И виды системы пользователя, 156 левая сторона, 163 Информационное правая сторона, 163 руководство по сзади, 163 продуктам, 156...
  • Page 178 Н П Ш неполадки поиск и устранение шпионское программное неисправностей обеспечение, 171 Dell Diagnostics, 172 аварийное завершение Dell Diagnostics, 172 программы, 170 блокировки и неполадки программного блокировки, 170 обеспечения, 170 компьютер не Dell Diagnostics Центр справки и запускается, 170 запуск с жесткого диска, 172 поддержки, 158...
  • Page 179 Dell™ Latitude™ D420 Snabbreferensguide Modell PP09S w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 180: Microsoft Windows

    Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden. Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen, Latitude och ExpressCharge är varumärken som tillhör Dell Inc. Intel är ett registrerat varumärke som tillhör Intel Corporation. Microsoft, Outlook och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
  • Page 181 ....Dell Diagnostics ......
  • Page 182 Innehåll...
  • Page 183: Söka Efter Information

    Dokumentationen och drivrutinerna är redan installerade på datorn. Du kan använda cd-skivan om du vill installera om drivrutinerna (läs ”Installera om drivrutiner och verktyg” i Användarhandboken) eller köra Dell Diagnostics (läs ”Dell Diagnostics” på sidan 197). Det kan finnas filer som heter Readme eller Viktigt på...
  • Page 184 Servicenummer och licens för Microsoft Windows • Licensetikett för Microsoft Windows Etiketterna sitter på datorn. • Med servicenumret kan du identifiera datorn när du besöker support.dell.com eller kontaktar support. • Skicka samtalet till rätt person genom att ange din expresskod när du kontaktar support.
  • Page 185 Klicka på ditt operativsystem och sök efter nyckelordet optiska enheter och USB-enheter. NSS behövs för Notebook System Software. att din Dell-dator ska fungera korrekt. Datorn och OBS! Användargränssnittet support.dell.com kan se olika ut operativsystemet identifieras automatiskt av programmet, beroende på dina val.
  • Page 186 Här hittar du det • Information om nätverksaktivitet, guiden strömhantering, Hjälp om Dell QuickSet snabbtangenter och andra objekt som styrs med Dell Om du vill visa Hjälp om Dell QuickSet, högerklickar QuickSet. ® du på ikonen i aktivitetsfältet i Microsoft ®...
  • Page 187: Installera Datorn

    Installera datorn VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa anvisningarna produktinformationsguiden 1 Packa upp lådan med tillbehör. 2 Placera lådan med tillbehör inom räckhåll. Du behöver dem när du ska installera datorn. Lådan med tillbehör innehåller också...
  • Page 188: Om Datorn

    Du finner mer information om batteriets funktion och användning i ”Använda batteriet” på sidan 192. Du finner mer information om att spara energi i användarhandboken. • Dockningsstationer: Datorn har stöd för Dell™ Media Base, Dell D/Dock expansionsstation och Dell D/Port avancerad portreplikator. OBS! D420 har utformats för att dockas optimalt med den smidiga Media Base.
  • Page 189: Framsida

    Framsida bildskärmslås knappar på styrplattan lampor för status hos tangentbord och nätverk bildskärm styrspak ljussensor tillståndsindikatorer tangentbord styrplatta högtalare Snabbreferensguide...
  • Page 190: Vänster Sida

    Vänster sida plats för kabellås hörlurskontakt kortplats för SmartCard mikrofonkontakt PC Card-plats SD-kortplats Höger sida VARNING! För inte in föremål i luftventilerna, och se till att de inte blockeras eller blir dammiga. Låt inte datorn vara igång där luftcirkulationen är dålig, till exempel i en stängd portfölj. Om luftcirkulationen hindras kan datorn skadas eller fatta eld.
  • Page 191: Undersida

    OBS! D420 har utformats för att dockas optimalt med den smidiga Media Base. Den är dock kompatibel med D-Family D/Port och D/Dock. När D-Family D/Port och D/Dock används kan alla portar utnyttjas effektivt utom 1394-porten. Om du ska använda den typen av port bör du använda Media Base som din primära dockningsstation. Undersida VARNING! För inte in föremål i luftventilerna, och se till att de inte blockeras eller blir dammiga.
  • Page 192: Använda Batteriet

    För att din dator ska fungera så bra som möjligt och för att BIOS-inställningarna ska sparas bör huvudbatteriet alltid sitta i din bärbara Dell™-dator. Ett batteri medföljer och är vid leverans monterat i batterifacket. OBS! Anslut din nya dator till ett eluttag med nätadaptern första gången du använder den eftersom batteriet...
  • Page 193: Kontrollera Batteriets Laddning

    OBS! Du kan kontrollera batteriets tillstånd på ett av följande två sätt: med laddningsmätaren på batteriet enligt beskrivningen nedan och med batterimätaren i Dell QuickSet. Mer information om QuickSet får du om du högerklickar på ikonen i aktivitetsfältet och väljer Hjälp.
  • Page 194: Ladda Batteriet

    VARNING! Om du använder ett inkompatibelt batteri kan risken för brand eller explosion öka. Byt bara till ett kompatibelt batteri från Dell. Batteriet har utformats att fungera med din Dell™-dator. Använd inte ett batteri som är avsett för andra datorer.
  • Page 195: Förvara Batterier

    4 För ut batteriet ur datorn. batteriet spärrhakar till batterifacket (2) Byt batteriet genom att sätta det i facket och trycka ner tills låsspärren klickar till. Förvara batterier Ta ut batteriet ur datorn om du inte ska använda den under en tid. Om ett batteri förvaras en längre tid utan att användas, laddas det ur.
  • Page 196: Felsökning

    Felsökning Problem med låsningar och programvara VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa anvisningarna produktinformationsguiden Datorn startar inte O N T R O L L E R A A T T N Ä T A D A P T E R N Ä R O R D E N T L I G T A N S L U T E N T I L L B Å D E D A T O R N O C H E L U T T A G E T Datorn svarar inte ANMÄRKNING: Du kan förlora data om du inte kan stänga av datorn på...
  • Page 197: Dell Diagnostics

    Om du har problem med datorn utför du kontrollerna i ”Problem med låsningar och programvara” på sidan 196 det här avsnittet och kör Dell Diagnostics innan du kontaktar Dell för att få hjälp. Skriv gärna ut instruktionerna innan du börjar.
  • Page 198 Tryck och håll <Fn>-tangenten intryckt medan du sätter igång datorn. OBS! Får du ett meddelande om att ingen partition för diagnostikverktyget hittades kör du Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities. Datorn kör då Systemgenomgång före start, en serie enkla tester av moderkortet, tangentbordet, hårddisken och bildskärmen.
  • Page 199 5 Skriv 1 för att starta menyn och tryck på <Retur> för att fortsätta. 6 Välj Run the 32 Bit Dell Diagnostics (kör 32-bitars Dell Diagnostics) i den numrerade listan. Finns det flera versioner väljer du den som gäller din dator.
  • Page 200 Parameters (parametrar) Med dessa kan du anpassa testet genom att ändra inställningarna. 4 När testerna är slutförda tar du ut cd-skivan om du har kört Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities. 5 När testet är slutfört stänger du testfönstret och går tillbaka till huvudmenyn. Avsluta Dell Diagnostics och starta om datorn genom att stänga fönstret från huvudmenyn.
  • Page 201 Register Dell Diagnostics använda, 197 antivirusprogram, 197 felsökning om, 197 Dell Diagnostics, 197 Användarhandbok, 184 starta från cd-skivan Drivers Hjälp- och supportcenter, 185 and Utilities, 199 problem med låsningar och starta från hårddisken, 198 programvara, 196 Dells supportwebbplats, 185 batteriet Diagnostics batteriets livslängd och...
  • Page 202 183 Dell Diagnostics, 197 Servicenummer, 184 spionprogram, 197 supportwebbplats, 185 systembilder operativsystem baksida, 190 Cd, 186 framsida, 189 installera om, 186 höger sida, 190 undersida, 190-191 vänster sida, 190 problem blå skärm, 196 datorn är trög, 197 Windows XP...
  • Page 203 207 ,(‫התקנים ותוכניות שירות‬ ‫תוכנה‬ 219-220 ,‫בעיות‬ 220 ,‫תוכנה אנטי וירוס‬ 220 ,‫תוכנת ריגול‬ ResourceCD Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 220 , Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 220 ,‫אודות‬ 220 ,‫הפעלה מהכונן הקשיח‬ Drivers and ‫הפעלה מהתקליטור‬ ‫ )מנהלי התקנים‬Utilities 207 ,(‫ותוכניות שירות‬ Windows XP 220 ,‫שימוש‬...
  • Page 204 219 ,(‫)אשף תאימות תוכניות‬ 218 ,‫הסרה‬ 208 ,‫אתר תמיכה‬ ‫חומרה‬ 217 ,‫טעינה‬ 208 , Dell Support ‫אתר‬ 220 , Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 216 ,‫מד טעינה‬ 216 ,‫מד צריכת חשמל‬ 211 ,‫משך חיי סוללה והשימוש בה‬ ‫מ‬ ‫ב‬ 207 ,‫מדריך למשתמש‬...
  • Page 205 ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 206 ‫ )מנהלי התקנים ותוכניות שירות(, לאחר השלמת‬Drivers and Utilities ‫ מהתקליטור‬Dell ‫4 אם הפעלת את תוכנית האבחון של‬ .‫הבדיקות הוצא את התקליטור‬ Dell Diagnostics-‫ )תפריט ראשי(. ליציאה מ‬Main Menu ‫5 עם סיום הבדיקות, סגור את מסך הבדיקה כדי לחזור אל המסך‬ .(‫ )תפריט ראשי‬Main Menu ‫( והפעלה מחדש של המחשב, סגור את המסך‬Dell ‫)תוכנית האבחון של‬...
  • Page 207 .‫ מופיע, בחר את הבדיקה שברצונך להפעיל‬Dell ‫ )תפריט ראשי( של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫7 כשהמסך‬ Dell ‫תפריט ראשי של תוכנית האבחון של‬ .‫ )תפריט ראשי( מופיע, לחץ על הלחצן של האפשרות הרצויה‬Main Menu ‫ נטענת והמסך‬Dell ‫1 לאחר שתוכנית האבחון של‬ ‫פעולה‬...
  • Page 208 ,‫(. כדי להמשיך‬Dell ‫ )מאתחל את מחיצת תוכנית האבחון של‬Utility Partition .‫לחץ על מקש כלשהו‬ .‫ ממחיצת תוכנית האבחון בדיסק הקשיח‬Dell ‫5 הקש על מקש כלשהו כדי להפעיל את תוכנית האבחון של‬ (‫ )מנהלי התקנים ותוכניות שירות‬Drivers and Utilities ‫ מהתקליטור‬Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬...
  • Page 209 .‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ :‫התראה‬ Dell ‫מתי להשתמש בתוכנית האבחון של‬ ,Dell ‫אם נתקלת בבעיה במחשב, בצע את הבדיקות שבסעיף "נעילות ובעיות תוכנה" בעמוד 912 והפעל את תוכנית האבחון של‬ .‫ בבקשה לסיוע טכני‬Dell ‫לפני שתפנה אל‬ .‫מומלץ להדפיס הליכים אלה לפני שתתחיל‬...
  • Page 210 ‫פתרון בעיות‬ ‫נעילות ובעיות תוכנה‬ .‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ :‫התראה‬ ‫המחשב אינו עולה‬ . ‫ו ד א ש מ ת א ם ז ר ם ה ח י ל ו פ י ן מ ח ו ב ר ה י ט ב ל מ ח ש ב ו ל ש ק ע ה ח ש מ ל‬ ‫המחשב...
  • Page 211 (2) ‫תפסי שחרור תא סוללה‬ ‫סוללה‬ .‫כדי להחליף את הסוללה, הנח את הסוללה בתא ולחץ כלפי מטה עד שסגר תא הסוללה חוזר למקומו בנקישה‬ ‫אחסון סוללה‬ ‫בעת אחסון המחשב לזמן ממושך, הוצא את הסוללה. הסוללה מתרוקנת בעת אחסון ממושך. לאחר אחסון ממושך, טען את הסוללה‬ .(217 ‫לגמרי...
  • Page 212 .‫את המודם מהשקע בקיר ומהמחשב, ונתק את כל הכבלים החיצוניים האחרים מהמחשב, אם ישנם כאלה‬ :‫התראה‬ ‫שימוש בסוללה לא תואמת עלול לגרום לשריפה או להתפוצצות. החלף את הסוללה רק בסוללה תואמת‬ ‫ שברשותך. אל תשתמש בסוללה ממחשבים‬Dell™ ‫. הסוללה מתוכננת לעבודה עם מחשב‬Dell - ‫שנרכשה מ‬ .‫אחרים במחשב שברשותך‬ :‫שים לב‬...
  • Page 213 .‫הסוללה ומד הבריאות, ואזהרת הסוללה החלשה, מספקים מידע על טעינת הסוללה‬ Dell™ QuickSet ‫מד הסוללה‬ ‫ )מד סוללה( מציג‬Battery Meter ‫. חלון‬QuickSet ‫< כדי להציג את מד הסוללה‬Fn> <F3> ‫, הקש‬Dell QuickSet ‫אם מותקן‬ .‫את מצב הסוללה, בריאותה, רמת טעינתה וזמן השלמת הטעינה של הסוללה שבמחשב‬...
  • Page 214 ‫ עבור המחשב, עיין במדריך מידע המוצר או במסמך האחריות הנפרד‬Dell ‫לקבלת מידע אודות האחריות של‬ .‫המצורף למחשב‬ ‫ הנייד שברשותך כאשר הסוללה‬Dell™ ‫, הפעל את מחשב‬BIOS ‫לקבלת ביצועי מחשב מיטביים וכדי לסייע בשמירת הגדרות‬ .‫הראשית מותקנת תמיד. סוללה אחת מצורפת כציוד סטנדרטי בתא הסוללות‬...
  • Page 215 :‫הערה‬ D/Dock -‫ ו‬D/Port -‫ תוכנן בצורה מיטבית לשימוש עם בסיס מדיה דק לעגינה. עם זאת, הוא תואם גם ל‬D420 ‫, ניתן להשתמש‬D-Family ‫ ממשפחת המוצרים‬D/Dock -‫ ו‬D/Port -‫. בעת שימוש ב‬D-Family ‫ממשפחת המוצרים‬ ‫באופן יעיל בכל החיבורים מלבד מחבר 4931. אם יש צורך להשתמש בחיבור זה, מומלץ להשתמש בבסיס המדיה כהתקן‬ .‫העגינה...
  • Page 216 ‫מבט משמאל‬ SmartCard ‫חריץ‬ ‫מחבר אוזניות‬ ‫חריץ כבל אבטחה‬ PC ‫חריץ כרטיס‬ ‫מחבר מיקרופון‬ Secure Digital (SD ‫חריץ זיכרון‬ ‫מבט מימין‬ :‫התראה‬ ‫אין לחסום את פתחי האוורור, להכניס לתוכם חפצים או לאפשר לאבק להצטבר בהם. אין לאחסן את‬ ‫המחשב בעת פעולתו בסביבה ללא זרימת-אוויר מספקת, כגון מזוודה סגורה. הגבלת זרימת האוויר עשויה‬ .‫לגרום...
  • Page 217 ‫מבט מלפנים‬ ‫נוריות מצב מקלדת ורשת‬ ‫לחצני משטח מגע‬ ‫תפס צג‬ ‫חיישן תאורת סביבה‬ ‫בקר הצבעה‬ ‫צג‬ ‫מקלדת‬ ‫נוריות מצב ההתקן‬ ‫רמקול‬ ‫משטח מגע‬ ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 218 .215 ‫לקבלת מידע נוסף אודות ביצועי סוללה והשימוש בה, ראה "שימוש בסוללה" בעמוד‬ .‫לקבלת מידע נוסף אודות חיסכון בחשמל, עיין במדריך למשתמש‬ Dell D/Dock Expansion Station -‫, ב‬Dell™ ‫התקני עגינה: המחשב תומך בבסיס מדיה של‬ .Dell D/Port Advanced Port Replicator -‫וב‬...
  • Page 219 ‫התקנת המחשב‬ .‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ :‫התראה‬ .‫1 הוצא את תיבת העזרים מהאריזה‬ .‫2 הוצא מתוך תיבת העזרים את הפריטים שתזדקק להם כדי להשלים את התקנת המחשב‬ .‫, כוננים או סוללות( שהזמנת‬PC ‫תיבת העזרים מכילה גם תיעוד למשתמש וכל תוכנה או חומרה נוספת )כגון כרטיסי‬ .‫3 חבר...
  • Page 220 .‫4 בצע את ההוראות המופיעות על המסך‬ Dell QuickSet ‫עזרה של‬ ,‫מידע על פעילות ברשת, אשף ניהול צריכת חשמל, מקשים חמים‬ .Dell QuickSet ‫ופריטים אחרים הנשלטים על ידי‬ ‫, לחץ לחיצה ימנית על הסמל‬Dell QuickSet ‫להצגת העזרה של‬ ® ® .Microsoft Windows ‫של‬...
  • Page 221 :(NSS) ‫כדי להוריד את תוכנת מערכת מחשב מחברת‬ ‫( — אם תתקין מחדש את‬NSS) ‫תוכנת מערכת מחשב מחברת‬ ‫, בחר את האזור או את התחום‬support.dell.com ‫1 עבור אל‬ ‫מערכת ההפעלה במחשב, עליך להתקין מחדש גם את תוכנית‬ .‫העסקי שלך, והזן את תג השירות‬...
  • Page 222 ‫בתקליטור כדי להתקין מחדש מנהלי התקנים )ראה "התקנה מחדש של‬ (NSS - Notebook System Software) ‫מנהלי התקנים ותוכניות שירות" במדריך למשתמש( או כדי להפעיל‬ ‫ )ראה "תוכנית האבחון של‬Dell Diagnostics ‫את תוכנית האבחון‬ .(220 ‫" בעמוד‬Dell ‫התקליטור עשוי לכלול‬ ‫ המספקים‬Readme ‫קובצי‬...
  • Page 223 ‫תוכן עניינים‬...
  • Page 224 215 .................. ‫שימוש בסוללה‬ 215 ................‫ביצועי הסוללה‬ 216 ............ ‫בדיקת רמת הטעינה של הסוללה‬ 217 ................‫טעינת הסוללה‬ 217 ................‫החלפת הסוללה‬ 218 ................‫אחסון סוללה‬ 219 ..................‫פתרון בעיות‬ 219 ..............‫נעילות ובעיות תוכנה‬ 220 ..............Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 225 ................‫אינדקס‬ ‫תוכן עניינים‬...
  • Page 225 . Dell Inc. -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג ללא הרשאה בכתב מ‬ ‫ הוא סימן מסחרי‬Intel ; Dell Inc. ‫ הם סימנים מסחריים של‬ExpressCharge -‫ ו‬Dell Precision , DELL ‫, הלוגו‬Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬ ‫ הוא סימן מסחרי רשום בבעלות‬Bluetooth ; Microsoft Corporation ‫ הם סימנים מסחריים רשומים של‬Windows -‫ ו‬Microsoft ; Intel Corporation ‫רשום של‬...
  • Page 226 Dell™ Latitude™ D420 ‫מדריך עזר מהיר‬ PP09S ‫דגם‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Table of Contents