Gardena ClassicCut 8885 Operating Instructions Manual

Gardena ClassicCut 8885 Operating Instructions Manual

Accu shears

Advertisement

Art. 8885
ClassicCut
D
Betriebsanleitung
Accu-Schere
GB
Operating Instructions
Accu Shears
F
Mode d'emploi
Cisailles sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Accuschaar
S
Bruksanvisning
Accu-sax
DK
Brugsanvisning
Accu-saks
FI
Käyttöohje
Accu-sakset
N
Bruksanvisning
Accu-saks
I
Istruzioni per l'uso
Forbici a batteria
E
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped con Accu
P
Manual de instruções
Tesouras Accu
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce akumulatorowe
H
Használati utasítás
Akkumulátoros olló
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky
Art. 8886
Art. 8893
ComfortCut
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice
GR
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы
SLO
Navodilo za uporabo
Aku-škarje
HR
Upute za uporabu
Škare s akumulatorskim sustavom
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Baterijske makaze
UA
Інструкція з експлуатації
Ножиці акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfeca cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Accu Makası
BG
Инструкция за експлоатация
Accu-ножица
AL
Manual përdorimi
Gërshërë me bateri
EST
Kasutusjuhend
Akukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu šķēres
Art. 8895

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ClassicCut 8885 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardena ClassicCut 8885

  • Page 1 Art. 8885 Art. 8886 Art. 8893 Art. 8895 ClassicCut ComfortCut Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Schere Akumulátorové nožnice Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Shears Ψαλίδι μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisailles sur accu Аккумуляторные ножницы Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accuschaar Aku-škarje Bruksanvisning Upute za uporabu...
  • Page 2: Bezpečnostní Pokyny

    živých plotů, zejména zimostrázu, na soukromé domácí nebo hobby zahradě. Řádné používání s noži Akumulátorové nůžky na keře GARDENA jsou určeny ke stříhání na keře: jednotlivých keřů, křovin a popínavých rostlin v soukromých zahradách.
  • Page 3 Všeobecná bezpečnostní upozornění pro přístrojů s prstem na vypínači či zapojování spuště- elektrické nářadí ných elektrických přístrojů zvyšuje nebezpečí úrazu. d) Před zapnutím elektrického nářadí vytáhněte UPOZORNĚNÍ ! Přečtěte si všechna seřizovací klíč nebo šroubovák. Šroubovák nebo bezpečnostní upozornění a pokyny. klíč...
  • Page 4 K nabíjení se smí používat pouze Original Vždy noste vhodný oděv a bezpečnou obuv. GARDENA nabíječka. Používáním jiných Důkladně zkontrolujte oblast, kde mají byt akumulá- nabíječek se může akumulátor zničit, dokonce torové nůžky používány a odstraňte veškeré dráty může dojít k požáru.
  • Page 5: Uvedení Do Provozu

    3. Montáž Montáž a demontáž koleček: Pojezdová kolečka jsou součástí dodávky jen u nůžek na trávník (typ 8890 / typ 8893). (Doobjednání je možné u servisu GARDENA). Montáž koleček: v P ojezdová kolečka zatlačit zespoda do nůžek tak, až oba čepy...
  • Page 6 . Pojistku zapínání opět uvolněte. Teleskopická otočná násada Teleskopickou otočnou násadu GARDENA s výrobním číslem typ 8899 (vybavení na přání): 8899, resp. akumulátorové nůžky lze montovat s odstupňováním po 45° (viz část 3. Montáž). Délku otočné násady lze plynule nastavit (v rozsahu 85 –...
  • Page 7: Vyřazení Z Provozu

    Uložení přes zimu: 1. Nabíjení akumulátoru. To zvyšuje životnost akumulátoru. 2. Akumulátorové nůžky vyčistit a nůž postříkat ošetřovacím sprejem GARDENA typ 2366 (viz 7. Údržba). 3. Na nože nasadit ochranný kryt. 4. Akumulátorové nůžky ukládejte na suchém místě chráněném před mrazem.
  • Page 8: Odstraňování Poruch

    Pro zvýšení životnosti by měly být akumulátorové nůžky po a stříhací nože ošetřete olejem: každém použití vyčištěny a ošetřeny. 1. Akumulátorové nůžky očistěte (vlhkou tkaninou). 2. Nože postříkat ošetřovacím sprejem GARDENA typ 2366. 8. Odstraňování poruch POZOR! Hrozí nebezpečí zranění stříhacím nožem.
  • Page 9: Technická Data

    Doba chodu příliš malá Znečištěný nůž. v N ůž vyčistit a namazat ole- jem podle návodu na údržbu. V případě jiných poruch prosíme o kontaktování servisu GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisy GARDENA nebo GARDENOU autorizovaní odborní prodejci. 9. Nabízené příslušenství...
  • Page 10: Servis / Záruka

    11. Servis / Záruka Záruka: V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma. GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky (ode dne prodeje). Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky přístroje, které byly prokazatelně způsobeny vadami materiálu nebo chybami při výrobě.
  • Page 11 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 12 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 13 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Page 14 Ulme, 13.03.2015 Pilnvarotā persona Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment GARDENA Technical Procedure: Documentation, according to 2000/14/EC M. Kugler 89079 Ulm Art.14 Annex V Documentation déposée: Procédure d’évaluation de la Documentation technique conformité...
  • Page 15 Consumer Outdoor Products Temuco, Chile Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

This manual is also suitable for:

Classiccut 8886Comfortcut 8895Comfortcut 8893

Table of Contents