Novital covatutto 7 User Instructions

Novital covatutto 7 User Instructions

Analog
Hide thumbs Also See for covatutto 7:

Advertisement

B
INCUBATRICE ANALOGICA / COUVEUSE ANALOGIQUE / BRUTAPPARAT ANALOG / CHOCADEIRA ANALÓGICA / ΕΚΚΟΛΑΠΤΗΡΙΟ /
INCUBADORA ANALOGICA / ANALOGUE INCUBATOR
Analogica
POSTER ISTRUZIONI D'USO / POSTER CONSEILS D'UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG / POSTER DE INSTRUÇÕES DE USO /
ΠΟΣΤΕΡ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ / INSTRUCCIONES DE USO / USER INSTRUCTION POSTER
cm 30
cm 25
cm 29
cm 35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the covatutto 7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Novital covatutto 7

  • Page 1 INCUBATRICE ANALOGICA / COUVEUSE ANALOGIQUE / BRUTAPPARAT ANALOG / CHOCADEIRA ANALÓGICA / ΕΚΚΟΛΑΠΤΗΡΙΟ / INCUBADORA ANALOGICA / ANALOGUE INCUBATOR Analogica POSTER ISTRUZIONI D’USO / POSTER CONSEILS D’UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG / POSTER DE INSTRUÇÕES DE USO / ΠΟΣΤΕΡ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ / INSTRUCCIONES DE USO / USER INSTRUCTION POSTER cm 30 cm 25 cm 29...
  • Page 2 Perdiz Galinha Galinha-da-Índi 11 gr 12-14 gr 45-53 gr 45-50 gr * Covatutto 7: 22 * Covatutto 7: 7 * Covatutto 7: 8 * Covatutto 7: 15 * Covatutto 16: 42 * Covatutto 16: 16 * Covatutto 16: 18 * Covatutto 16: 26...
  • Page 3 Tabella durata media di incubazione / Tableau durées moyennes de l’incubation / Tabelle der durchschnittlichen Brutzeiten / Tabela da duração média da incubação / Πίνακας μέσου όρου διάρκειας της επώασης / Tabla duracion media de la incubacion / Table of average incubation times 1-14 Giorni in cui é...
  • Page 4 Covatutto 7/16 analogica - Passaggi illustrati / Step illustrés / Bebilderte Schritte / Etapas ilustradas / Τα βήματα / Step ilustrado / Shown steps 17-25 °C 55-75 % 80 cm °F °F...
  • Page 5 °F °F...
  • Page 6 Verser de l’eau tiède en remplissant les bassines (dans les cellules “a” et Versare acqua tiepida riempiendo le vaschette (negli scomparti “u” e “x” “d” pour COVATUTTO 7) ou séparer le fond du petit meuble puis verser de l’eau tiède dans la bassine centrale (cellule “e” pour COVATUTTO 16). Penser per COVATUTTO 7) o separare il fondo dal mobiletto e versare acqua tiepida nella vaschetta centrale (scomparto “y”...
  • Page 7 Deitar água morna enchendo os tanques (nos compartimentos “a” e be ndet. “d” para COVATUTTO 7) ou separar o fundo do móvel e deitar água morna no tanque central (compartimento “e” para COVATUTTO 16). Lembrar-se de Das Becken mit lauwarmem Wasser füllen (in den Fächern “a” und “d”...
  • Page 8 Ρίξτε λίγο χλιαρό νερό και γεμίστε τα δοχεία (στα δοχεία «α» και «β» για para la COVATUTTO 7) separa el fondo de la base y rellenar de agua templada την COVATUTTO 7) ή ξεχωρίστε τον πάτο του δοχείου και ρίξτε χλιαρό στο...
  • Page 9 “lens” (b). Pour lukewarm water and ll the pans (in compartments “a” and “d” for COVATUTTO 7) or remove the bottom of the cabinet and pour lukewarm water into the central pan (compartment “e” for COVATUTTO 16). Remember to perform the operation approx.

This manual is also suitable for:

Covatutto 16

Table of Contents

Save PDF