Page 2
Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein be- schädigtes oder defektes Gerät/Netzteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Gerät/Netzteil in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. Nehmen Sie keine Verände- rungen am Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr beste- hen.
Page 3
Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten (Bild 2). Wenn Sie eine oszillierend-rotierende Aufsteckbürste von Oral-B benutzen, führen Sie diese langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf der Zahnober- fläche (Bild 5).
Page 4
Ihnen die Möglichkeit, Ihren Putzfortschritt zu erfassen und die Einstellungen Ihrer Zahnbürste zu personalisieren (für viele weitere Vorteile siehe die Oral-B™ App Anleitung). • Starten Sie die Oral-B™ App. Die Oral-B™ App wird Sie durch den gesamten Bluetooth-Verbindungsprozess führen. • Achtung: Die Funktionsweise der Oral-B™ App ist eingeschränkt,...
Page 5
Bluetooth Gerätes sowie der auf dem Gerät seitens des Anbieters installierten Sicherheitsvorkehrungen ab. Oral-B hält sich strikt an den Bluetooth Standard, mit dem Bluetooth Geräte mit Oral-B Zahnbürsten kommunizieren und arbeiten können, und setzt diesen auch um. Wenn allerdings die Gerätehersteller diesen Standard nicht implementiert haben, muss...
Page 6
• Periodically check the entire product/cord for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the prod- uct/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Page 7
• Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head becomes worn. Important Information • Your Oral-B toothbrush can be used with your Smart Phone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smart Phone»). • To avoid electromagnetic interference and/or compatibility...
(for many more benefits see the Oral-B™ App instructions). • Start the Oral-B™ App. The App will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure. Note: Oral-B™ App functionality is limited if Bluetooth wireless technology is deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual).
Page 9
Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case («Accessories»).
Page 10
• Sustituir el cabezal del cepillo cada 3 meses, o bien antes si el cabezal se desgasta. Información importante • Este cepillo Oral-B se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»). • Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de compatibilidad, desactive la radiotransmisión antes de su uso...
(para ver otras muchas ventajas, consultar las instrucciones de la aplicación de Oral-B™). • Iniciar la aplicación de Oral-B™. La App le guiará durante el proceso completo de emparejamiento con Bluetooth. Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ queda limitada si la tecnología inalámbrica Bluetooth está...
Page 12
Módulo de radio Bluetooth Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función. El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos...
Page 13
Se o aparelho/ cabo estiver danificado, leve-o a um Cen- tro de Manutenção da Oral-B. Não modifi- que nem repare o produto, porque pode provocar incêndio, choque elétrico ou le- sões.
Page 14
• Substitua a cabeça da escova a cada três meses ou antes se a cabeça de escova ficar desgastada. Informação Importante • A sua escova de dentes Oral-B pode ser utilizada com o seu smartphone (descubra mais informações em «Conectar a escova de dentes ao smartphone»).
Page 15
• A app orientá-lo-á através de todo o procedimento de emparelhamento por Bluetooth. • Nota: a funcionalidade da app da Oral-B™ está limitada caso a tecnologia sem fios Bluetooth esteja desativada no seu smartphone (para ter acesso às instruções, consulte o manual de utilizador do seu smartphone).
Page 16
Módulo rádio Bluetooth Embora sejam suportadas todas as funções indicadas no dispositivo Bluetooth, a Oral-B não assegura 100 % de fiabilidade na conexão e na consistência da capacidade de funcionamento. O desempenho de funcionamento e a fiabilidade da conexão são consequências diretas de cada dispositivo Bluetooth em particular,...
Page 17
• Sostituire la testina ogni 3 mesi o prima se appare consumata. Informazioni importanti • Gli spazzolini Oral-B possono essere utilizzati con uno smartphone (per maggiori dettagli, consultare la sezione «Collegamento dello spazzolino a uno smartphone»). • Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o problemi di compatibilità, disattivare la trasmissione radio prima di...
Page 18
(figura 5). Se si usa la testina Oral-B «TriZone», posizionare le setole dello spazzolino contro i denti, angolandole leggermente verso il bordo gengivale. Applicare una leggera pressione e iniziare a spazzolare avanti e indietro, proprio come con uno spazzolino manuale (figura 6).
Page 19
Bluetooth. Oral-B si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche tecniche o variazioni all’implementazione di sistema delle funzioni, dell’interfaccia e dei cambiamenti alla struttura dei menu del dispositivo, ritenute necessarie per garantire il corretto funzionamento dei sistemi Oral-B.
Page 20
FRONTI DI ORAL-B POTRÀ SUPERARE IL PREZZO PAGATO PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO. Soddisfatti o Rimborsati in 30 giorni Siete pronti ad accettare la sfida Oral-B dei 30 giorni? Soddisfatti o rimborsati! Per maggiori dettagli, consultare il sito www.oralb.it o telefonare al numero:...
Page 21
• Αλλάξτε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες ή νωρίτερα αν οι ίνες φθαρούν. Σημαντική Πληροφορία • Η Oral-B ηλεκτρική σας οδοντόβουρτσα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το Smart Phone (δείτε πληροφορίες στο «Σύνδεση οδοντόβουρτσας με το Smart Phone»). • Για να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή/και...
Page 22
(SM) εφαρμογή από το App Store ή Google Play™. Η εφαρμογή Oral-B σας δίνει την ευκαιρία να καταγράψετε την πρόοδο σας στο βούρτσισμα και να φτιάξετε τις ρυθμίσεις που επιθυμείτε στην οδοντόβουρτσά σας (για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε τις οδηγίες της εφαρμογής Oral-B™)
Page 23
Bluetooth έχουν εγγύηση από τον κατασκευαστή τους και όχι από την Oral-B. H Oral-B δεν επηρεάζει ούτε προτείνει στους κατασκευ- αστές της συσκευής, επομένως η Oral-B δεν έχει καμία ευθύνη για τον αριθμό των συμβατών συσκευών με τα συστήματα Bluetooth.
Page 24
λογισμικού, καθώς και λειτουργικού συστήματος των συσκευών Bluetooth και κανονισμών ασφαλείας που έχουν εφαρμοστεί στη συσκευή. Η Oral-B τηρεί και εφαρμόζει αυστηρά τα κριτήρια Bluetooth με τα οποία οι συσκευές Bluetooth μπορούν να επικοινωνούν και να λειτουργούν στις οδοντόβουρτσες Oral-B. Ωστόσο, αν οι...
Need help?
Do you have a question about the SMARTSERIES 4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers