Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bruksanvisning för ATV 90 cc Falcon
Bruksanvisning for ATV 90 cc Falcon
Instrukcja obsługi quada 90 cm3 Falcon
Operating Instructions for ATV 90 Falcon
22.08.2014
640-016
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 90 Falcon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Reece
April 6, 2025

Where is the fuel insert

Summary of Contents for Jula 90 Falcon

  • Page 1 Bruksanvisning för ATV 90 cc Falcon Bruksanvisning for ATV 90 cc Falcon Instrukcja obsługi quada 90 cm3 Falcon Operating Instructions for ATV 90 Falcon 640-016 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 22.08.2014...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................5 Varningsdekaler ........................... 7 Lastning / bogsering av släp ........................ 7 INLEDNING ..............................8 TEKNISKA DATA ............................9 Fordon ..............................9 Motor ..............................9 GARANTIVILLKOR ............................9 Ägarens åtaganden..........................9 BESKRIVNING ............................10 HANDHAVANDE ............................10 Motor ..............................10 Förgasare ............................
  • Page 3 Batteri ..............................31 Påfylling av batterivæske ........................31 Demontering av motoren fra chassiset ....................31 VEDLIKEHOLD ............................33 OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................35 Naklejki ostrzegawcze ........................37 Załadunek/holowanie przyczepy ......................37 WSTĘP ............................... 38 DANE TECHNICZNE ..........................39 Pojazd ..............................39 Silnik..............................
  • Page 4 Brake system ............................. 60 Fuel valve ............................61 Front suspension ..........................61 Wheels ............................... 61 Battery ..............................62 Topping up battery fluid ........................62 Dismantling the engine from the chassis ................... 62 MAINTENANCE ............................65...
  • Page 5: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Större maskiner (över 90 cc) bör inte köras av personer under 16 år för att inte utsätta sig själva och andra för säkerhetsrisker. Se noga till att föraren har förstått alla instruktioner. Tänk på...
  • Page 6 SVENSKA  Motoroljan i en motor som nyligen varit i gång kan vara mycket het. Var försiktig när du tömmer ut oljan vid oljebyte.  Byt ut säkringar mot identiska säkringar eftersom en felaktig säkring kan orsaka brand.  När du kontrollerar batterivätskan, tänk på att en gnista kan få batteriet att explodera. Stäng först av fordonet helt och undvik gnistbildning.
  • Page 7: Varningsdekaler

    SVENSKA Varningsdekaler Låt aldrig någon åka med som passagerare. Passageraren kan få dig att tappa kontrollen över maskinen, vilket kan leda till allvarliga eller Använd aldrig denna ATV om du är under 6 år. dödliga skador. Felaktigt lufttryck i däcken kan leda till att föraren tappar kontrollen över maskinen, vilket kan leda till allvarliga eller dödliga skador.
  • Page 8: Inledning

    SVENSKA Olämplig användning av ATV:n kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Symboler:  Använd alltid godkänd hjälm och annan skyddsutrustning.  Kör aldrig maskinen på allmänna vägar.  Låt aldrig någon åka med som passagerare.  Använd aldrig maskinen om du är påverkad av droger eller alkohol.
  • Page 9: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Fordon Total längd: 1170 mm Total höjd: 830 mm Höjd säte: 590 mm Axelavstånd: 810 mm Bruttovikt: Cirka 97 kg med olja och full bränsletank Volym bränsletank: 1,8 liter Motor Typ: 4-taktsmotor, 90 cc Cylindrar: Kylning: Luftkylning Transmission: Helautomatisk CVT Max.
  • Page 10: Beskrivning

    SVENSKA  Fordonet får inte användas om någon defekt uppstår som medför fara, påverkar fordonets tillförlitlighet eller kan orsaka ytterligare skador.  Om något problem uppstår skall återförsäljaren informeras och fordonet lämnas in för inspektion inom 10 dagar.  Samtliga instruktioner i denna bruksanvisning skall följas. BESKRIVNING Motornummer Chassinummer...
  • Page 11: Förgasare

    SVENSKA  Töm ut transportoljan helt innan du fyller på ny motorolja.  Skruva loss Vänster sida Höger sida avtappningspluggen för tömma ut oljan. Oljesticka Oljeavtappningsplugg Förgasare Acceleratornål Manuell choke Topplock Tomgångsskruv Skruv för justering av bränsleblandning Överströmningsskruv Vänster sida Höger sida VARNING! Om förgasarens topplock sitter löst öppnas gasspjället helt och kan då...
  • Page 12: Tändstift, Luftfilter Och Manuell Choke

    SVENSKA Tändstift, luftfilter och manuell choke Tändstift Tändstift  D&RA (utbytbart mot NGK C7HSA).  Elektrodavstånd: 0,6 – 0,7 mm.  Rengör alltid packningen när du skruvar fast tändstiftet.  Rengör gängorna och dra åt med angivet moment. Var noga med att inte överskrida detta moment. Luftfilter ...
  • Page 13: Anslutningar Främre Sektion

    SVENSKA Anslutningar främre sektion Bild 1: Tändning (A) Bild 2: Reglageenhet (vänster sida) (X, Y) Bild 3: Regulator (B) Bild 4: Strålkastare (S) Främre sektion Kopplingsschema Bild 1: Tändning Bild 2: Reglageenhet Bild 3: Regulator Bild 4: Strålkastare Anslutningar bakre sektion Bild 5: CDI-enhet (C) Bild 8: Bromsljus (S) (grön, vit + svart) Bild 6: Tändspole (S) (grön, gul + svart)
  • Page 14: Kontroller Och Reglage På Styre

    SVENSKA Kontroller och reglage på styre Vänster sida Höger sida Strålkastare Gasreglage Stoppknapp Gasbegränsare Startknapp Hastighetsregulator (justerskruv) Bakre motoravstängning Hastighetsregulator Denna funktion kan användas av en för- älder som går bakom fordonet för att vid behov stänga av motorn genom att dra i ett snöre anslutet till stoppreglaget.
  • Page 15: Bränsleventil

    SVENSKA Bränsleventil Position 1: Omkastad Position 2: Av Position 3: På Stäng alltid bränsleventilen efter användning. Förgasaren kan annars övermättas (sur) och orsaka startproblem. Främre upphängning Övre svängarm Nedre svängarm Smörjnippel Bromskablar Hjul Däckstorlek fram: 16 x 6 x 8 tum Däckstorlek bak: 16 x 7 x 8 tum Lufttryck fram/bak:...
  • Page 16: Batteri

    SVENSKA Batteri Låt inte strålkastaren vara påslagen mer än 3 minuter när motorn är avstängd. Batteriet kan urladdas och or-saka startproblem. Påfyllning av batterivätska Batteriet korroderar och urladdas om det inte under-hålls. Kontrollera batterivätskans nivå minst en gång varje månad. Vätskenivån skall vara mellan MIN- och MAX-markeringarna på...
  • Page 17 SVENSKA Lossa reläkablaget Lossa Lossa Lossa jordkabeln. (2). magnetkablag magnetkablaget et (1). (2). Avlägsna Lossa Lossa skuvarna Avlägsna bränsleledningen. tändningskabe till förgasarens förgasaren. ln från luftintagsrör. tändstiftet. Lossa bulten till Avlägsna Avlägsna Lossa bulten till växelspaken. växelspaken. skruvarna till det växelspaken.
  • Page 18: Underhåll

    SVENSKA Lossa Avlägsna Lossa Lossa drivkedjeklämman. drivkedjan. avgasrörets avgasrörets mittre främre bultar. bultar. Lossa avgasrörets Avlägsna Lossa 4 främre Lossa 4 främre bakre bultar. avgasröret. bultar från bultar från motorns motorns undersida (1). undersida (2). Lossa motorns Lossa Lossa kablaget Lossa kablaget fästbult och mutter startkablaget.
  • Page 19 Kontrollera vätskans specifika vikt. Kontrollera att ventilationsslangen Batteri sitter korrekt. Kontrollera vätskenivån. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 20: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Større maskiner (over 90 cc) bør ikke kjøres av personer under 16 år for at ikke de skal utsette seg selv og andre for sikkerhetsrisiko. Pass på at føreren har forstått alle instrukser. Husk at det er du som har ansvaret for din egen sikkerhet og for andre i nærheten.
  • Page 21 NORSK  Motoroljen i en motor som nylig har vært i gang, kan være svært varm. Vær forsiktig når du tømmer ut oljen ved oljeskift.  Bytt ut sikringer mot identiske sikringer, ettersom bruk av feil sikringstype kan forårsake brann. ...
  • Page 22: Advarselmerking

    NORSK Advarselmerking Ikke la noen sitte på som passasjer. Passasjeren kan få deg til å miste kontrollen over maskinen, Ikke bruk denne ATV-en hvis du er under 6 år noe som kan føre til alvorlige eller dødelige skader. Feil lufttrykk i dekkene kan føre til at føreren mister kontrollen over maskinen, noe som kan føre til alvorlige eller dødelige skader.
  • Page 23: Innledning

    NORSK Ikke-forskriftsmessig bruk av ATV-en kan medføre alvorlige eller dødelige skader. Symboler:  Bruk alltid godkjent hjelm annet verneutstyr.  Maskinen må ikke kjøres på vanlige veier.  Ikke la noen sitte på som passasjer.  Ikke bruk maskinen hvis du er påvirket av rusmidler eller legemidler.
  • Page 24: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Kjøretøy Total lengde: 1170 mm Total høyde: 830 mm Høyde, sete: 590 mm Akselavstand: 810 mm Bruttovekt: Cirka 97 kg med olje og full drivstofftank Volum drivstofftank: 1,8 liter Motor Type: 4-taktsmotor, 90 cc Sylindre: Kjøling: Luftkjøling Transmisjon: Helautomatisk CVT Maks effekt:...
  • Page 25: Beskrivelse

    NORSK  Kjøretøyet må ikke brukes hvis det oppstår defekter som medfører fare, påvirker kjøretøyets pålitelighet eller kan forårsake ytterligere skader.  Hvis det oppstår problemer, skal forhandleren informeres og kjøretøyet leveres til kontroll innen 10 dager.  Alle instruksene i denne bruksanvisningen skal følges. BESKRIVELSE Motornummer Chassinummer...
  • Page 26: Forgasser

    NORSK  Tøm ut transportoljen helt før du fyller på ny motorolje. Venstre side Høyre side  Skru løs tappepluggen for å tømme ut oljen. Peilepinne Tappeplugg Forgasser Nål Manuell choke Topplokk Tomgangsskrue Skrue for justering av drivstoffblanding Overstrømningsskrue Venstre side Høyre side ADVARSEL! Hvis topplokket på...
  • Page 27: Tennplugg, Luftfilter Og Manuell Choke

    NORSK Tennplugg, luftfilter og manuell choke Tennplugg Tennplugg  D&RA (kan byttes mot NGK C7HSA).  Elektrodeavstand: 0,6 – 0,7 mm.  Rengjør alltid pakningen når du skrur fast tennpluggen.  Rengjør gjengene og skru til med angitt moment. Pass på at du ikke overskrider dette momentet. Luftfilter ...
  • Page 28: Tilkoblinger Fremre Seksjon

    NORSK Tilkoblinger fremre seksjon Bilde 1: Tenning (A) Bilde 2: Reguleringsenhet (venstre side) (X, Y) Bilde 3: Regulator (B) Bilde 4: Frontlys (S) Fremre seksjon Koblingsskjema Bilde 1: Tenning Bilde 2: Bilde 3: Regulator Bilde 4: Frontlys Reguleringsenhet Tilkoblinger bakre seksjon Bilde 5: CDI-enhet (C) Bilde 8: Bremselys (S) (grønn, hvit + svart) Bilde 6: Tennspole (S) (grønn, gul + svart)
  • Page 29: Kontroller Og Betjeningsenheter På Styret

    NORSK Kontroller og betjeningsenheter på styret Venstre side Høyre side Frontlys Gasshåndtak Stoppknapp Gassbegrenser Start Hastighetsregulator (justeringsskrue) Bakre motoravstengning Hastighetsregulator Denne funksjonen kan brukes av en forelder som går bak kjøretøyet for å slå av motoren ved behov ved å trekke i en snor som er koblet til stopphåndtaket.
  • Page 30: Drivstoffventil

    NORSK Drivstoffventil Posisjon 1: Omvendt Posisjon 2: Av Posisjon 3: På Drivstoffventilen må alltid lukkes etter bruk. Ellers kan forgasseren overmettes (sur) forårsake startproblemer. Fremre oppheng Øvre svingarm Nedre svingarm Smørenippel Bremsekabler Hjul Dekkstørrelse, foran: 16 x 6 x 8 tum Dekkstørrelse, bak: 16 x 7 x 8 tum Lufttrykk foran/bak:...
  • Page 31: Batteri

    NORSK Batteri Ikke la frontlyset være på i mer enn 3 minutter når motoren er avslått. Batteriet kan lades ut og forårsake startproblemer. Påfylling av batterivæske Batteriet ruster utlades hvis ikke vedlikeholdes. Kontroller nivået på batterivæsken minst én gang i måneden. Væskenivået skal være mellom MIN.- og MAX-markeringene på...
  • Page 32 NORSK Løsne relékabelen Løsne Løsne Løsne magnetkabelen magnetkabelen jordkabelen. (1). (2). Løsne Løsne Løsne skruene til Ta av drivstoffledningen tenningskabelen forgasserens forgasseren. fra tennpluggen. luftinntaksrør. Løsne bolten til Ta av girspaken. Ta av skruene til Ta av skruene til girspaken. det bakre det bakre motorhuset...
  • Page 33: Vedlikehold

    NORSK Løsne Ta av Løsne de fremre Løsne de midtre drivkjedeklemmen. drivklemmen. boltene på boltene på eksosrøret. eksosrøret. Løsne de bakre Ta av eksosrøret Løsne 4 fremre Løsne 4 fremre boltene på bolter fra bolter fra eksosrøret. motorens motorens underside (1). underside (2).
  • Page 34 Kontroller væskens spesifikke vekt. Kontroller at ventilasjonsslangen sitter Batteri korrekt. Kontroller væskenivået. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 35: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Większe maszyny (o pojemności powyżej 90 cm3) nie powinny być obsługiwane/prowadzone przez osoby w wieku poniżej 16 lat, aby nie narażały siebie ani innych na niebezpieczeństwo. Dopilnuj, by osoba kierująca zrozumiała wszystkie instrukcje. Pamiętaj, że odpowiadasz za bezpieczeństwo własne i innych ludzi znajdujących się...
  • Page 36 POLSKI  Olej silnikowy w silniku, który przed chwilą jeszcze pracował, może być bardzo gorący. Wymieniając olej, zachowuj ostrożność podczas spuszczania starego oleju.  Wymieniaj bezpieczniki na identyczne, ponieważ niewłaściwe bezpieczniki mogą spowodować pożar.  Kontrolując poziom elektrolitu w akumulatorze, pamiętaj, że jedna iskra może doprowadzić do wybuchu.
  • Page 37: Naklejki Ostrzegawcze

    POLSKI  Nie pozwalaj, by zwierzęta domowe lub dzieci przebywały w pobliżu pojazdu bez nadzoru.  Utrzymuj luźne elementy odzieży i długie włosy z dala od ruchomych części pojazdu.  Uwaga! Wiele osób straciło palce i inne części ciała, które utknęły i zostały wciągnięte w ruchome części maszyn, szczególnie w łańcuchy.
  • Page 38: Wstęp

    POLSKI Niewłaściwe stosowanie quada może prowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń. Symbole:  Stosuj zawsze atestowany kask i inne wyposażenie ochronne.  Unikaj jazdy po drogach publicznych.  Nigdy pozwalaj nikomu jeździć w charakterze pasażera.  Nie używaj maszyny, będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
  • Page 39: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Pojazd Całkowita długość: 1170 mm Całkowita wysokość: 830 mm Wysokość siedziska: 590 mm Rozstaw osi: 810 mm Około 97 kg z olejem i pełnym zbiornikiem Masa brutto: paliwa Pojemność zbiornika paliwa: 1,8 litra Silnik Silnik czterosuwowy, pojemność 90 cm Typ: Liczba cylindrów: Chłodzenie:...
  • Page 40: Zobowiązania Właściciela

    POLSKI Niniejsza gwarancja nie obowiązuje, jeżeli:  Pojazd został sprzedany, był konserwowany, demontowany, regulowany lub w jakikolwiek sposób modyfikowany przez osobę nieposiadającą autoryzacji firmy 4wmoto lub jej dystrybutora.  Pojazd nie jest użytkowany i konserwowany zgodnie z zaleceniami w niniejszej instrukcji obsługi. ...
  • Page 41: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Silnik Silnik: 90 cm3, czterosuwowy Około 4,0 kW / 7500 rpm Maks. moc: Około 5,6 Nm / 6000 rpm Maks. moment obrotowy: Układ napędowy: Automatyczna przekładnia typu CVT Olej silnikowy: 750 ml SAE20W/50  Spuść olej transportowy przed dolaniem nowego oleju...
  • Page 42: Świeca Zapłonowa, Filtr Powietrza I Ssanie Ręczne

    POLSKI Wyreguluj śrubę do regulacji mieszanki, przekręcając ją lekko w prawo i lewo, aż znajdziesz maksymalne obroty silnika. Wyreguluj śrubę biegu jałowego, aż silnik będzie „bezproblemowo” działać na biegu jałowym. Powtórz kroki 6 i 7. Świeca zapłonowa, filtr powietrza i ssanie ręczne Świeca zapłonowa Świeca zapłonowa ...
  • Page 43: Podłączenia W Sekcji Przedniej

    POLSKI Podłączenia w sekcji przedniej Rysunek 1: Zapłon (A) Rysunek 2: Jednostka regulatora (strona lewa) (X, Y) Rysunek 3: Regulator (B) Rysunek 4: Reflektor (S) Schemat podłączeń Sekcja przednia Rysunek 2: Jednostka Rysunek 1: Zapłon Rysunek 3: Regulator Rysunek 4: Reflektor regulatora Podłączenia w sekcji tylnej Rysunek 5: Moduł...
  • Page 44: Elementy Sterujące I Regulujące Na Kierownicy

    POLSKI Elementy sterujące i regulujące na kierownicy Strona lewa Strona prawa Dźwignia gazu Reflektor Ogranicznik gazu Przycisk stop Regulator prędkości (śruba Przycisk start regulująca) Tylny wyłącznik silnika Regulator prędkości Funkcja ta może być stosowana przez rodzica, który idzie za pojazdem, by w razie potrzeby pociągnąć...
  • Page 45: Zawór Paliwowy

    POLSKI Przednie koło łańcuchowe Tylny hamulec tarczowy Łańcuch napędowy Tylne koło łańcuchowe Zawór paliwowy Pozycja 1: Odwrócony Pozycja 2: Wyłączony Pozycja 3: Włączony Po każdym użyciu zawór paliwowy należy zamknąć. W przeciwnym razie może dojść do przesycenia (kwaśny) gaźnika i problemów z zapłonem. Zawieszenie przednie Wahacz górny Wahacz dolny...
  • Page 46: Akumulator

    POLSKI Akumulator Nie pozostawiaj włączonego reflektora na dłużej niż 3 minuty przy wyłączonym silniku. Akumulator może ulec rozładowaniu, powodując problemy z zapłonem. Uzupełnianie elektrolitu w akumulatorze Brak konserwacji może prowadzić do korozji i rozładowania akumulatora. Poziom elektrolitu w akumulatorze należy kontrolować co najmniej raz w miesiącu.
  • Page 47 POLSKI Rozłącz Rozłącz Rozłącz Odłącz kabel uziemiający. okablowanie okablowanie okablowanie przekaźnika (2). iskrownika (1). iskrownika (2). Odkręć śruby Zdemontuj przewód Zdejmij kabel Zdemontuj zapłonowy ze gaźnik. paliwowy. kolektora świecy. wlotowego do gaźnika. Odkręć śrubę Odkręć śruby Odkręć śrubę Zdemontuj dźwigni zmiany dźwignię...
  • Page 48 POLSKI Poluzuj klamrę koła Wykręć Wykręć środkowe Zdemontuj łańcuchowego. łańcuch przednie śruby śruby rury napędowy. rury wydechowej. wydechowej. Wykręć tylne śruby Zdemontuj rurę Wykręć 4 Wykręć 4 wydechową. przednie śruby przednie śruby ze rury wydechowej. ze spodu silnika spodu silnika (2). (1).
  • Page 49: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Początkowo po Następnie Środki zaradcze Obiekt Co 9 miesiącu miesiącach miesiącach miesięcy roku Sprawdź luz zaworowy. Zawory W razie potrzeby wyreguluj. Sprawdź stan świecy. Świeca Wyreguluj przerwę między zapłonowa elektrodami i oczyść. W razie potrzeby wymień. Co 20–40 godzin Oczyść...
  • Page 50 Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 51: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Larger machines (over 90 cc) should not be driven by persons under 16 to avoid exposing them and others to safety risks. Make sure that the driver has understood all the instructions. Remember that you are responsible for your own safety and the safety of others near you.
  • Page 52 ENGLISH  The engine oil in an engine that has been running can be very hot. Always be careful when draining off the oil during an oil change.  Replace fuses with identical fuses; using the wrong fuse can cause a fire. ...
  • Page 53: Warning Labels

    ENGLISH Warning labels Never allow any person to ride as a passenger. Passengers can cause you to lose control of the This ATV must NOT be used by anyone under the machine, which can lead to serious or fatal age of 16. injuries.
  • Page 54: Introduction

    ENGLISH Incorrect use of the ATV can lead to serious or fatal injury. Symbols:  Always use an approved helmet and other safety equipment.  Never drive the machine on public roads.  Never allow any person to ride as a passenger.
  • Page 55: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Vehicle Total length: 1170 mm Total height: 830 mm Seat height: 590 mm Wheel base: 810 mm Gross weight: Approx. 97 kg with oil and full fuel tank. Fuel tank volume: 1.8 litres Engine Type: 4-stroke 90cc engine Cylinders: Cooling: Air cooled...
  • Page 56: Description

    ENGLISH  The vehicle must not be used if any defect occurs that may result in danger, affect the reliability of the vehicle, or which could cause additional damage.  If any problems do occur, inform the dealer and take the vehicle for inspection within 10 days. ...
  • Page 57: Carburettor

    ENGLISH  Drain transport completely before filling up with new engine oil. Left side Right side  Unscrew the drain plug to empty the oil. Oil dipstick Oil drain plug Carburettor Accelerator needle Manual choke Carburettor head Idling screw Fuel mixture screw Overflow screw Left side Right side...
  • Page 58: Spark Plug, Air Filter And Manual Choke

    ENGLISH Spark plug, air filter and manual choke Spark plug Spark plug  D&RA (replaceable with NGK C7HSA).  Electrode gap: 0.6 – 0.7 mm.  Always clean the seal when screwing the spark plug.  Clean the threads and tighten to the specified torque.
  • Page 59: Front Section Connections

    ENGLISH Front section connections Diagram 1: Ignition (A) Diagram 2: Control unit (left side) (X, Y) Diagram 3: Regulator (B) Diagram 4: Headlights (S) Front section Wiring diagram Diagram 2: Control Diagram 1: Ignition Diagram 3: Regulator Diagram 4: Headlights unit Rear section connections Diagram 5: CDI unit (C)
  • Page 60: Controls On Handlebars

    ENGLISH Controls on handlebars Left side Right side Headlamp Throttle Stop button Throttle control Start button Speed control (adjusting screw) Rear engine cut-out Speed control This function allows an adult to switch off the engine by going behind the vehicle and pulling a cord to the stop control.
  • Page 61: Fuel Valve

    ENGLISH Front chain drive Rear disc brake Drive chain Rear chain drive Fuel valve Position 1: Reversed Position 2: Off Position 3: On Always close the fuel valve after use. The carburettor can otherwise become flooded and cause starting problems. Front suspension Upper swivel arm Lower swivel arm...
  • Page 62: Battery

    ENGLISH Battery Do not leave the headlights on for more than 3 minutes when the engine is switched off. The battery can go flat and cause starting problems. Topping up battery fluid The battery will corrode and go flat if it is not maintained.
  • Page 63 ENGLISH Release the relay Release the Release the Release the earth cabling (2). solenoid solenoid cabling cable. cabling (1). (2). Remove the fuel Disconnect the Undo the screws Remove the line. ignition cable for the carburettor carburettor. from the spark air intake pipe.
  • Page 64 ENGLISH Release the drive Remove the Release the front Release the chain clip. drive chain. bolts on the middle bolts on exhaust pipe. the exhaust pipe. Release the rear Remove the Release the four Release the four bolts on the exhaust exhaust pipe.
  • Page 65: Maintenance

    Check specific weight of fluid. Check that the ventilation hose fits Battery properly. Check the fluid level. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents

Save PDF