English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
The following show symbols used for the machine. Be ○ Drilling holes in concrete sure that you understand their meaning before use. Hammering only function DH40MEY: Rotary Hammer ○ Crushing concrete, chipping, digging, and squaring (by applying optional accessories) Read all safety warnings and all instructions.
English Table 1 NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and Display development, the specifi cations herein are subject to lamp Cause Solution change without prior notice. fl ashing RPM has gradually The tool will operate MOUNTING AND OPERATION...
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, ADVERTENCIA alcohol o medicación.
La pérdida de control puede causar lesiones personales. 3. Sostenga herramienta eléctrica DH40MEY: Martillo perforador superfi cies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda Lea todas las instrucciones y advertencias de entrar en contacto con el cableado oculto o con su seguridad.
Si el problema Debido al programa continuo de investigación y persiste, póngase en contacto con un Centro de servicio desarrollo de HITACHI, estas especifi caciones están autorizado de Hitachi para reparaciones. sujetas a cambios sin previo aviso.
Español Tabla 1 1 La herramienta 1 Conecte la unidad Lámpara de no consigue a una fuente de visualización Causa Solución iniciar o se ha alimentación que parpadeando desconectado coincida con la debido a que la tensión entrante Las RPM han La herramienta unidad ha sido especifi...
Page 10
En la operación y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, deben seguirse las normas y reglamentos vigentes en cada país. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI, estas especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 11
Português 3) Segurança pessoal ADVERTÊNCIAS GERAIS DE a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que estiver SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA fazendo e use o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. ELÉTRICA Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ADVERTÊNCIA ou medicamentos.
Page 12
1. Use protetores para ouvidos. signifi cado antes de usar. A exposição ao ruído pode provocar a perda de audição. DH40MEY : Martelo perfurador 2. Use o(s) cabo(s) auxiliar(es), se fornecido(s) com a ferramenta. Leia todas as advertências de segurança e A perda de controle pode causar ferimentos.
Page 13
As especifi cações desta máquina se encontram listadas na Tabela na página 16. NOTA Devido contínuo programa pesquisa desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações contidas aqui estão sujeitas a modifi cações sem aviso prévio. MONTAGEM E OPERAÇÃO Ação Figura Página Inserção das ferramentas SDS-max...
Português Tabela 1 1 A ferramenta 1 Conecte a Intermitência não arranca ou unidade a uma da luz Causa Solução foi desligada fonte de energia indicadora porque a correspondente ferramenta foi à voltagem As rotações A ferramenta conectada a de entrada diminuíram funcionará...
Page 15
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. NOTA Devido contínuo programa pesquisa desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações contidas aqui estão sujeitas a modifi cações sem aviso prévio.
Page 16
(110V, 120V, 220V, 230V, 240V) 1 150W 250 – 500 min (/min) 1 430 – 2 850 min (/min) φ 40 mm φ 105 mm 7,5 kg...
Page 20
300 mm : 313466 (D < 35) 955165 313467 (D > 38) 313464 944477 313465 321813 313468 930515 12.7 mm : 313469 19.0 mm : 313470...
Page 21
400 mm : 313472 400 mm : 313474 W50 × 400 mm : 313475 400 mm : 313476 313479 313477 320859 150 mm 318085 313479 313478 949859 949556 337575 331247 337577 337576 971786 330209 30 g : 981840 337594...
Page 24
Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No.286, Piso 2, Colonia Polanco Sección V, Delegación Miguel Hidalgo, C. P. 11560 México, D. F. Code No. C99711642 M Printed in Malaysia...