www.philips.com/support
Insert the coff ee residues drawer in its seat and ensure that it is correctly in place.
If the coff ee residues drawer is not correctly positioned, the brew group may not
fi t into the machine.
Włożyć kasetkę na kawę w odpowiednie miejsce i sprawdzić, czy jest prawidłowo usta-
wiona.
Jeżeli kasetka na kawę zostanie włożona nieprawidłowo, blok kawy może nie
zmieścić się w urządzeniu.
CZYSZCZENIE KLASYCZNEJ PRZYSTAWKI DO SPIENIANIA MLEKA
Remove the external part
of the Classic Milk Frother
and wash it with lukewarm
water.
Daily
Wyjąć zewnętrzną część
klasycznej przystawki do
spieniania mleka i umyć ją
w ciepłej wodzie.
Codziennie
CLASSIC MILK FROTHER CLEANING
Weekly
Co tydzień
Instructions
Instrukcja obsługi
Insert the brew group in its seat again until it locks into place
without pressing the "PUSH" button.
Umieścić ponownie blok kawy w odpowiedniej wnęce i
zaczepić go, nie wciskając przycisku „PUSH".
Remove the external part
Remove the upper part of
of the Classic Milk Frother
the Classic Milk Frother from
and wash it with lukewarm
the hot water/steam wand.
water.
Wash it under lukewarm
running water. Clean the hot
water/steam wand with a
wet cloth. Reassemble all the
Classic Milk Frother parts.
Wyjąć zewnętrzną część
Wyjąć górną część klasycznej
klasycznej przystawki do
przystawki do spieniania
spieniania mleka i umyć ją
mleka z rurki wylotu pary/
w ciepłej wodzie.
gorącej wody. Umyć rurkę w
bieżącej ciepłej wodzie. Wy-
czyścić rurkę wylotu pary/go-
rącej wody wilgotną ścierecz-
ką. Zamontować wszystkie
elementy klasycznej przy-
stawki do spieniania mleka.
23