Page 13
Skate IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
• can be used without the Skate chassis and can be carried by the handlebar. Skate STROLLER SEAT • can be fixed to the Skate chassis so the child can face parents or see what's ahead • can be reclined to three different positions •...
(fig. C). 5• Hold the Skate chassis down with a foot and raise the handlebar until it clicks into place. Check that the chassis is open properly by making sure that the front of the centralized locking pedal is not red.( If the red part is visible, continue to pull up...
Page 17
3 arrows on the Skate chassis. LEGREST 19• If the Skate seat is in the carriage position, the leg rest must stay in the reclined (flat) position. If the Skate seat is in the stroller seat position, the leg rest can be adjusted to 2 positions (reclined or upright).
45• To attach the adapters, place the locking systems in the holes of the Skate chassis. 46• To attach the car seat to the Skate chassis, place the seat facing parents next to the adapters and push it down so it attaches to the 2 adapter pins...
Peg-Pérego. características del artículo • Este artículo está numerado en orden progresivo. • Skate es un único producto con 2 funciones gracias a la silla-Skate, que transforma el cochecito en silla de paseo. • Skate está compuesto por dos elementos: CHASIS-Skate y SILLA-Skate.
Page 20
(abra las dos palancas hacia fuera, coloque el manillar y vuelva a cerrar las dos palancas). 5• Cierre el chasis-Skate con un pie y levante el manillar hasta oír el clic de enganche. Compruebe la correcta abertura del chasis y compruebe que en el pedal de cierre centralizado no aparezca el color rojo.
Page 21
3 posiciones. SILLA-Skate CON ALTURA REGULABLE 18• La altura de la silla-Skate puede regularse en 3 posiciones: apriete a la vez los dos pulsadores laterales del chasis-Skate y simultáneamente levante o baje la silla-Skate hasta oír los dos clics de enganche.
Page 22
9 kg (19.8 Ibs). SILLA-Skate REVERSIBLE • La silla-Skate es reversible y puede engancharse al chasis-Skate de cara a la mamá o de cara a la calle. 27• Silla-Skate para su uso como cochecito: deberá engancharse al chasis-Skate únicamente de cara a la mamá...
50• Abra las 3 cremalleras de la funda externa (1 a los pies de la silla-Skate y 2 en la parte superior de la silla-Skate). 51• Desenganche de ambos lados los 2 elásticos de la funda externa de los pernos de la silla-Skate.
• Skate est composé de deux éléments: le CHÂSSIS Skate et le HAMAC Skate HAMAC Skate EN VERSION LANDAU • Il doit être fixé sur le châssis Skate face à la maman • Il doit être en position horizontale • Le repose-pieds et le dossier doivent être allongés...
Page 25
• Vérifier le contenu du carton et en cas de réclamation, contacter votre magasin revendeur ou le service assistance. • Châssis Skate avec panier et pompe de série • 4 roues avec amortisseurs et roulement à bille (2 roues avant pivotantes ou fixes - 2 roues arrière gonflables) •...
Page 26
élastiques dans la position souhaitée. RETIRER LES ROUES 13• Pour retirer les roues arrière du châssis Skate, tirer sur l'axe et extraire la roue. 14• Pour retirer les roues avant du châssis Skate, tourner les poignées de fixation jusqu'à voir les indicateurs sur le rouge et extraire les roues.
Page 27
9 kg (19.8 Ibs). HAMAC Skate RÉVERSIBLE • Le hamac Skate est réversible, il peut être fixé sur le châssis face à la route ou face à la maman. 27• Hamac Skate en version landau: il doit être fixé...
à ce que le hamac soit parallèle au châssis. 38• Si le hamac Skate est fixé sur le châssis face à la route, incliner le hamac Skate avec la poignée située derrière le dossier et l'aligner au châssis Skate.
service d’assistance En cas de perte de pièces ou de rupture de l’une d’elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour d’éventuelles réparations, remplacements, demandes d’informations relatives aux produits ou à la vente de pièces de rechange originales et d’accessoires, contacter le service d’assistance Peg-Pérego: CANADA:...
Page 32
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.
Need help?
Do you have a question about the SKATE and is the answer not in the manual?
Questions and answers