Tanken – Umgang mit Benzin Verbrennungsmotor starten oder direkt an unsere Akku und Ladegerät Verbrennungsmotor abstellen Vertriebsgesellschaft. Bekleidung und Ausrüstung Fahrantrieb Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät Transport des Geräts Grasfangkorb entleeren wünscht Ihnen Vor der Arbeit Wartung Während der Arbeit Allgemein Wartung und Reparaturen Gerät reinigen...
Fehlbedienungen zu Die beschriebenen Anweisungen können 2006/42/EC. vermeiden. wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein. VIKING arbeitet ständig an der Texte mit Bildbezug: Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Handhabungsschritte, die das Eingreifen Abbildungen, die den Gebrauch des Änderungen des Lieferumfanges in Form, des Benutzers erfordern: Geräts erklären, finden Sie ganz am...
Mindestalter des Benutzers Benutzer muss vom Verkäufer oder von festlegen. 17 Akku (MB 545 VE) einem anderen Fachkundigen erklärt 18 Mulcheinsatz (MB 545 VM) Achtung – Unfallgefahr! werden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist. 19 Rasenwalze (MB 545 VR) Der Rasenmäher ist nur zum...
Auskunft über zugelassenes Zubehör Bewahren Sie Benzin nur in dafür wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu erhalten Sie bei Ihrem VIKING vorgesehenen und geprüften Behältern vermeiden, bis sich die Benzindämpfe Fachhändler. (Kanistern) auf. Die Verschlusskappen der verflüchtigt haben (trockenwischen). Tankbehälter sind immer ordnungsgemäß...
Verbrennungen und Verätzungen führen. Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, Das Gerät nur mit ausgekühltem Weiterführende Sicherheitshinweise siehe besonders die sichtbaren Teile wie z. B. Verbrennungsmotor und ohne Kraftstoff www.viking-garden.com/safety-data- Tank, Tankverschluss, transportieren. sheets Schlauchverbindungen. Bei Undichtigkeit Benutzen Sie geeignete Verladehilfen oder Beschädigung Verbrennungsmotor (Laderampen, Hebevorrichtungen).
Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, durchführen bzw. einen Fachhändler und Warnhinweise am Gerät sind zu um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn aufsuchen. VIKING empfiehlt den VIKING erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem Fachhändler. Ersatzklebeschilder und alle weiteren Untergrund vermeiden.
Page 19
Achten Sie beim Starten stets auf Um eine ausreichende Schmierung des Achten Sie auf den Nachlauf ausreichenden Abstand der Füße zum Verbrennungsmotors sicherzustellen, sind des Schneidwerkzeuges, der Schneidwerkzeug. beim Einsatz des Geräts an Hängen bis zum Stillstand einige ergänzend die Angaben in der Sekunden beträgt.
Reinigungsmittel. Diese können Betrieb genommen werden. MB 545 VE: Zusätzlich Akku entnehmen. Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Lassen Sie die erforderlichen den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts Reparaturen von einem Fachmann Verletzungsgefahr durch das beeinträchtigen kann. – VIKING empfiehlt den VIKING Mähmesser!
Betriebszustand befindet. durch Kinder) aufbewahren. abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile Ändern Sie niemals die Grundeinstellung Das Gerät im betriebssicheren Zustand erkennt man an der VIKING- des Verbrennungsmotors und überdrehen lagern. Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING sie ihn nicht. Lassen Sie das Gerät vollständig und gegebenenfalls am VIKING Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder...
Lenker montieren: ● Alle Kabel bzw. Seilzüge in die ● Grasfangkorb einhängen. ( 8.8) Kabelführung einlegen. ● Lenker (1) auf die beiden Lenkerunterteile (2) aufstecken. ● Kabelführung mit leichtem Druck in den 7.6 Kraftstoff und Motoröl beiden vorgesehenen Bohrungen ● Flachrundschrauben (G) von innen einrasten lassen.
Luftstrom und die Betrieb genommen werden. Füllstandsanzeige (1) senkt sich. Wenden Sie sich an einen 10. Hinweise zum Arbeiten ● Gefüllten Grasfangkorb entleeren Fachhändler, VIKING empfiehlt den 11.4). VIKING Fachhändler. Einen schönen und dichten Rasen erhält man, 8.8 Grasfangkorb ein- und 9.1 Schutzeinrichtungen...
10.3 Mulchen Zum Mulchen ist eine Schnitthöhe Kompressionswiderstand ausziehen. zwischen 4 und 7 zu wählen, da bei dieser Der Multi-Mäher MB 545 VM ist mit Anschließend kräftig und schnell bis auf Schnitthöhen-Einstellung das Gras am einem speziellen Multimesser und Armlänge durchziehen. Starterseil (2) besten gehäckselt werden kann.
MB 545 VE: Fahrantrieb schaltet sich aus und der 3,6 km/h Rasenmäher bleibt stehen. Der ● Akku kontrollieren: MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Verbrennungsmotor läuft weiter. Ladezustand prüfen und Akku MB 545 VR: bei Bedarf aufladen. ( 8.6)
Messerkante anlegen und Beachten Sie die entfernen. Insbesondere auch das Rückschliff B messen. Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu Mähmesser reinigen. Niemals ● Multimesser (MB 545 VM): Ihrer Sicherheit“ ( 4.). Strahlwasser auf Teile des Mindestbreite C mit einem Verbrennungsmotors, Dichtungen, Jährliche Wartung durch den...
Befestigung des einsetzt. 12.6 Mähmesser schärfen Schneidwerkzeuges davon – wenn der Fahrantrieb permanent VIKING empfiehlt, das Schärfen des abhängt. Messerschraube (3) eingeschaltet ist. – Das heißt, der Mähmessers einem Fachmann zu zusätzlich mit Loctite 243 sichern. Rasenmäher setzt sich ungewollt beim überlassen.
● Zündkerze herausschrauben (siehe Gebrauchsanleitung 12.8 Verbrennungsmotor 12.11 Rasenwalze warten Verbrennungsmotor) und ca. 3 cm³ Wartungsintervall: Die Antriebskette muss regelmäßig Motoröl durch die Zündkerzenöffnung geschmiert werden, die Kugellager Siehe Gebrauchsanleitung in den Verbrennungsmotor einfüllen. und die Walzen sind wartungsfrei. Verbrennungsmotor einige Male ohne Verbrennungsmotor.
Verzurren des Geräts: – Keilriemen (MB 545 T, MB 545 V, ● Akku entnehmen ( 8.6) und getrennt MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) vom Rasenmäher entsorgen. ● Gerät auf der Ladefläche mit geeigneten Befestigungsmitteln – Scheuerleisten sichern und ausschließlich auf den 4...
– nicht von VIKING freigegebene Wir, durch unsachgemäße Lagerung. Veränderungen am Produkt. VIKING GmbH – Schäden am Gerät durch die – Verwendung von nicht von VIKING Hans Peter Stihl-Straße 5 Verwendung von qualitativ zugelassenen Betriebsstoffen A-6336 Langkampfen/Kufstein minderwertigen Ersatzteilen. (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, erklären in alleiniger Verantwortung, dass...
MB 545.1, MB 545.1 T, MB 545.1 V, leistungspegel L 95 dB(A) Sven Zimmermann MB 545.1 VE, MB 545.1 VM, Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: VIKING GmbH MB 545.1 VR: Schalldruckpegel am Das Baujahr und die Serialnummer sind Serienidentifizierung 6340 Arbeitsplatz L 82 dB(A) auf dem Typenschild des Geräts...
Page 34
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1 VM: Schalldruckpegel am Unsicherheit K 2,05 m/sec² Typenbezeichnung Arbeitsplatz L 82 dB(A) Messung gemäß EN 20643 Verbrennungsmotor Series 650 EXi Unsicherheit K 2 dB(A) Hubraum 163 ccm MB 545.1 VE: Hand-Arm-Vibrationen Nennleistung bei 2,4 - 2800 Typenbezeichnung Nenndrehzahl...
Page 35
2800 U/min entnehmen. ( 12.2) Schnitthöhen 20 - 75 mm eventuell einen Fachhändler aufsu- Walzen-Ø hinten 90 mm chen, VIKING empfiehlt den VIKING Störung: Fachhändler. Antrieb Walze Vario Erschwertes Starten oder die Leistung des Gewicht 30 kg Verbrennungsmotors lässt nach.
Page 36
7.6) Geben Sie diese lose. – Kühlrippen reinigen. ( 12.2) Gebrauchsanleitung bei Abhilfe: Wartungsarbeiten Ihrem VIKING – Messerschraube festziehen. ( 12.4) Fachhändler. Störung: – Messer nachschleifen (wuchten) oder Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern Kein Antrieb beim Betätigen des Bügels ersetzen.
Page 37
Dear Customer, Battery and charger (MB 545 VE) Thank you for choosing a VIKING quality Level indicator 1. Table of contents product. Attaching and detaching the grass catcher box This product has been produced using Notes on the instruction manual...
Operating steps which require intervention 3. Machine overview the sense of EC Directive 2006/42/EC. on the part of the user: VIKING is continually striving to further ● Release bolt (1) using a screwdriver, develop its range of products; we therefore operate lever (2)...
(incomplete list): the machine. 17 Battery (MB 545 VE) – For trimming bushes, hedges and 18 Mulch insert (MB 545 VM) Risk of death from suffocation! shrubs. Packaging material is not a toy - 19 Lawn roller (MB 545 VR) –...
For further safety instructions, see tested containers (canisters). Always flames or sparks and could be ignited. www.viking-garden.com/safety-data- screw on the fuel tank and canister caps sheets If it is necessary to drain the tank, this must properly and tightly.
Do not leave the battery inside a vehicle blade. the machine. Your VIKING specialist has a and protect unused batteries against direct supply of replacement stickers and all the Always wear long trousers and sunlight.
Carry out any necessary work or consult a Exhaust gases: Working on slopes: specialist dealer. VIKING recommends Always work across and back on slopes, Danger to life through poisoning! VIKING specialist dealers. never up and down. In the case of nausea, headache, If the user loses control when mowing up impaired vision (e.g.
VIKING recommends leaving the task of those in the discharge chute topping up engine oil or performing engine oil changes to a VIKING specialist dealer. – before lifting or carrying the machine – before transporting the machine 0478 111 9932 B - EN...
Clean the underside of the VIKING spare parts number, by the mower with water and a brush. VIKING lettering and, if present, by the VIKING spare parts symbol. On smaller Never use high-pressure cleaners and do 4.9 Storage for prolonged periods parts, only the symbol may be present.
Waste products such as used engine oil or fuel, used lubricants, filters, batteries and MB 545 T, MB 545 V, similar wearing parts can be harmful to MB 545 VE, MB 545 VM, people, animals and the environment, and MB 545 VR: must consequently be disposed of Switching on self-propulsion properly.
1 Attaching left anti-kink cable Item Designation Qty. protection: 7.4 Attaching and detaching the Charger (MB 545 VE) recoil starter rope Attach anti-kink cable protection (F) – Instruction manual only as shown. Cables must be – Engine routed under the handlebar. Loosen MB 545 VE: The engine does not instruction manual rotary handle (H) prior to assembly...
(e.g. funnel). 3 Vario drive lever III High Engine oil: (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Please consult the engine MB 545 VR) ● Loosen rotary handle for handlebar instruction manual for the type of...
Consult a specialist B Grass catcher box filled: dealer; VIKING recommends When the grass catcher box is full, this VIKING specialist dealers. flow of air is reduced and the level 8.6 Battery and charger...
10.3 Mulching grass. 10. Notes on working with The multi-mower MB 545 VM is If the cutting height is too low, the mower the machine equipped with a special multi-blade housing may become clogged, resulting in and a pre-installed mulch insert.
3,6 km/h Risk of injury! MB 545 VE: MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Before detaching the grass catcher MB 545 VR: ● Checking the battery: box, stop the engine and allow the Continuously variable forward drive speed...
(e.g. STIHL special cleaner). one or more points or are outside the The lawn mower should be inspected once permissible limits. annually by a specialist dealer. VIKING recommends VIKING specialist dealers. 1 Wear limits for standard blade: 12.3 Checking blade wear Blade thickness A: >...
The cooling ribs must always be kept clean despite the self-propulsion lever not to ensure that the engine is adequately being actuated. VIKING recommends having the mowing cooled. blade sharpened by a technician. Risk of injury! Operation of the machine is impaired in the...
● Unscrew the spark plug (see engine instruction manual) and pour approx. 12.10 Wheels and gearbox 13. Transport 3 cm³ of engine oil into the engine via The wheel bearings are maintenance-free. the spark plug hole. Turn the engine several times with the spark plug The gearbox is maintenance-free.
– V-belt (MB 545 T, MB 545 V, VIKING recommends that you have MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) ● Remove the battery ( 8.6) and maintenance operations and repairs...
Page 55
2017-01-02 (YYYY-MM-DD) 2006/42/EC, 2006/66/EC (MB 545.1 VE) 6340 702 0100 VIKING GmbH The product has been developed in Multi-blade for MB 545 VM: conformance with the following standards: 6340 702 0120 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN Blade fastening screw:...
Page 56
Cutter bar drive Permanent MB 545.1: MB 545.1 V: Tightening torque for Measurement in accordance with Nominal output at 2,4 - 2800 blade fastening EN 20643 nominal speed kW - rpm screw 60 - 65 Nm Starter Rope start MB 545.1 T: Wheel diameter Fuel tank 1,0 l...
Page 57
2800 rpm designation Series 650 EXi Cutting heights 20 - 75 mm If necessary, contact a specialist Displacement 163 ccm dealer; VIKING recommends VIKING Roller diameter (rear) 90 mm specialist dealers. Nominal output at 2,4 - 2800 Roller drive Vario...
Page 58
– Air filter dirty. – Spark plug dirty. – Spark plug socket detached from spark Fault: Remedy: plug; ignition lead not properly fastened Engine overheating. – Clean lawn mower housing (disconnect to socket. spark plug socket first) and additionally Possible cause: –...
Page 59
20.2 Service confirmation Fault: Excessive vibration during operation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in Possible cause: the case of maintenance work. – Blade fastening screw loose. He will confirm the service operations – Blade imbalance due to incorrect sharpening or fracture.
Page 61
Réglage centralisé de la hauteur de coupe Nous vous remercions d’avoir choisi un 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Batterie et chargeur (MB 545 VE) Témoin du niveau de remplissage Ce produit a été fabriqué selon les À...
Européenne 2006/42/EC. exemples suivants. Le symbole de l’appareil photo La philosophie de VIKING consiste à indique la page où se trouvent les Étapes nécessitant l’intervention de poursuivre le développement de tous ses l’utilisateur : illustrations correspondant au produits.
17 Batterie (MB 545 VE) vendeur ou à une personne compétente Attention – Risque d’accident ! 18 Obturateur mulching (MB 545 VM) de lui expliquer comment utiliser l’appareil La tondeuse est destinée uniquement à la 19 Rouleau de jardin (MB 545 VR) en toute sécurité.
à combustion. Danger de mort ! homologués par VIKING, est interdite et Si le réservoir a débordé, ne démarrer le L’essence est une substance annule en outre la garantie. Pour de plus moteur à...
Pour de plus amples instructions de Avant la mise en service de l’appareil, Transporter l’appareil uniquement lorsque sécurité, consulter le site www.viking- contrôler l’étanchéité du circuit de le moteur à combustion est froid et que le garden.com/safety-data-sheets carburant, notamment les pièces visibles...
à un revendeur d’éviter de glisser. Si possible, éviter toutes les autres pièces de rechange chez spécialisé. VIKING recommande les d’utiliser l’appareil sur un sol humide. les revendeurs spécialisés VIKING. revendeurs spécialisés VIKING.
Page 67
Gaz d’échappement : Au démarrage, ne pas actionner l’arceau observer les indications figurant dans le d’entraînement. manuel d’utilisation du moteur à Danger de mort par asphyxie ! combustion. Ne pas démarrer le moteur lorsque le En cas de nausées, de maux de canal d’éjection n’est pas couvert par le Utilisation : tête, de troubles de la vue (p.
Le fait de tirer sur le câble de recommande les revendeurs Risque d’incendie ! démarrage met l’outil de travail en spécialisés VIKING – si vous ne rotation. Lors de l’utilisation du – avant d’éliminer tout blocage ou disposez pas des connaissances câble de démarrage, veiller à...
VIKING, au monogramme VIKING et aux endommagées afin que l’utilisation de peut compromettre le fonctionnement sûr codes des pièces de rechange VIKING. Il l’appareil se fasse toujours en toute de votre appareil VIKING. est possible que les pièces de petite taille sécurité.
à la législation MB 545 V, MB 545 VE, en vigueur. Mettre l’appareil hors d’usage MB 545 VM, MB 545 VR : Risque de blessures ! avant la mise au rebut. Pour prévenir tout Régler la vitesse de Tenir les mains et les pieds accident, retirer tout particulièrement le...
2 Montage de la protection anti- pincement du câble de droite : 7.2 Montage du guidon 6. Contenu de l’emballage Mise en place des douilles du MB 545, MB 545 T: guidon : Il n’y a aucun câble de commande du côté...
à cet effet. 3 Levier d’entraînement Vario marche le moteur à combustion. (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, ● Enclencher la partie supérieure du bac Carburant : MB 545 VR) de ramassage dans sa partie inférieure...
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, d’elles-mêmes des vis (sécurité perte). combustion. MB 545 VE, MB 545 VM : ● Rabattre la partie supérieure du Ne charger la batterie qu’avec le Il est possible de régler 7 hauteurs de guidon (2) et la laisser reposer sur chargeur fourni, la batterie n’étant...
● Vider le bac de ramassage rempli présente un défaut, l’appareil ne 11.4). doit pas être mis en marche. Pour obtenir un beau gazon bien dense, VIKING vous recommande de vous – tondre à vitesse lente. adresser à un revendeur agréé 8.8 Accrochage et décrochage VIKING.
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, débrancher les cosses de bougies 7, optimale pour hacher l’herbe. MB 545 VM, MB 545 VR : d’allumage avant d’effectuer tous Si la hauteur de coupe est trop basse, le ● 1 Pousser et maintenir travaux sur l’obturateur mulching.
Réglage de la vitesse d’entraînement l’arrière et le vider en enlevant l’herbe Le moteur et la lame de coupe (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, coupée. s’arrêtent après un court délai Utiliser les poignées (3, 4) situées sur la MB 545 VR) : d’immobilisation.
VIKING recommande les revendeurs lame de coupe. Ne jamais diriger un jet spécialisés VIKING. d’eau vers des pièces du moteur à ● Lame biplan (MB 545 VM) : combustion, les joints, les À l’aide d’un pied à coulisse, contrôler emplacements de paliers.
VIKING recommande de s’adresser à un pas en marche correctement alors que coupe. Fixer également la vis de spécialiste pour l’affûtage de la lame de l’arceau d’entraînement est actionné.
● Dévisser la bougie d’allumage (voir le manuel d’utilisation du moteur à 12.8 Moteur à combustion 12.11 Entretien du rouleau de combustion) et verser env. 3 cm³ jardin Intervalle d’entretien : d’huile moteur dans le moteur à La chaîne d’entraînement doit être combustion par l’ouverture de la Voir le manuel d’utilisation du moteur.
– Bac de ramassage au rebut séparément de la tondeuse. Fixation de l’appareil : – Courroie trapézoïdale (MB 545 T, MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, ● Fixer l’appareil sur la surface de MB 545 VR) chargement à l’aide d’équipements de fixation adaptés et le...
6340 702 0100 Le produit en question a été mis au point – dommages résultant d’une utilisation Lame biplan pour MB 545 VM : conformément aux normes suivantes : prolongée de l’appareil avec des pièces 6340 702 0120 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN défectueuses.
Hauteurs de coupe 25 - 80 mm techniques Sven Zimmermann Ø roue arrière 200 mm VIKING GmbH Poids 27 kg MB 545.1, MB 545.1 T, MB 545.1 V, L’année de fabrication et le numéro de Émissions sonores MB 545.1 VE, MB 545.1 VM, série sont indiqués sur la plaque fabricant...
Page 83
MB 545.1 T : MB 545.1 V : MB 545.1 VE : Émissions sonores Niveau de puis- Niveau de puis- sance sonore garanti sance sonore garanti Conformément à la directive 2000/14/EC : 95 dB(A) 96 dB(A) Niveau de puis- Conformément à la directive 2006/42/EC : Conformément à...
Régime de la lame – Faire l’appoint de carburant ; nettoyer la Pour de plus amples instructions de de coupe 2800 tr/min conduite d’alimentation en transport, consulter le site www.viking- Hauteurs de coupe 20 - 75 mm carburant. garden.com/safety-data-sheets Ø rouleau arrière 90 mm –...
Page 85
– Nettoyer le carter de la tondeuse – – L’herbe à tondre est trop haute ou trop – Câble de commande d’entraînement avant cela, débrancher les cosses des humide. défectueux (coudé p. ex.). bougies d’allumage et sur le modèle – La courroie trapézoïdale est usée. Solutions : MB 545 VE, retirer en plus la batterie.
20. Feuille d’entretien 20.1 Confirmation de remise 20.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation à votre revendeur spécialisé VIKING lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien...
Page 87
Grasmaaiers met gazonwals Algemeen apparaat heeft. Mulchen Tanken – omgaan met benzine Veel plezier met uw VIKING apparaat. Hoe moet u mulchen? Accu en oplaadapparaat Apparaat in gebruik nemen Kleding en uitrusting Verbrandingsmotor starten...
EG-richtlijn 2006/42/EC. Handelingen waarbij ingrijpen van de afbeeldingen met het gebruiker vereist is: desbetreffende tekstgedeelte in de VIKING werkt voortdurend aan de gebruiksaanwijzing. ontwikkeling van zijn producten; ● Bout (1) met een schroevendraaier wijzigingen in het product qua vorm, losdraaien, hendel (2) activeren ...
17 Accu (MB 545 VE) De verkoper of een andere deskundige De grasmaaier is alleen bedoeld voor het 18 Mulchhulpstuk (MB 545 VM) maaien van gras. Een andere toepassing moet aan de gebruiker uitleggen, hoe hij 19 Gazonwals (MB 545 VR) is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn of veilig met het apparaat kan werken.
Vooral elke wijziging aan het apparaat doppen stevig vast. Om Verwissel van kleding als er benzine op is waardoor het vermogen of het toerental veiligheidsredenen moeten defecte gemorst. van de verbrandingsmotor of de afsluitingen worden vervangen. Sla het apparaat nooit op in een gebouw elektromotor wordt veranderd, is Gebruik geen drankflessen of soortgelijke met benzine in de tank.
Het moet duidelijk zijn, dat er alleen veroorzaken. verbrandingsmotor verplaatsen. Schakel personen met het apparaat werken die de Zie www.viking-garden.com/safety-data- voor het transport de verbrandingsmotor gebruiksaanwijzing kennen. sheets voor verdere aanwijzingen m.b.t. uit, laat de messen uitlopen en trek de Controleer het brandstofsysteem vóór...
Stickers en alle verdere Indien mogelijk het apparaat niet op een VIKING beveelt de VIKING vakhandelaar vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar vochtige ondergrond gebruiken. aan. bij uw VIKING vakhandelaar.
Page 93
Houd uw voeten bij het starten steeds op de instructies in de meegeleverde Schakel de verbrandingsmotor uit, laat het voldoende afstand van het gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor in werkgereedschap tot stilstand komen, trek snijgereedschap. acht worden genomen. de bougiestekker eruit en verwijder ook de accu (bij MB 545 VE), Bij het starten mag het apparaat niet Werken:...
Door aan de startkabel te trekken Laat de noodzakelijke reparaties Onderhoudswerkzaamheden: krijgt het werkgereedschap een door een vakman – VIKING beveelt draaibeweging. Houd altijd er mogen alleen de VIKING vakhandelaar aan – voldoende afstand tot het maaimes, onderhoudswerkzaamheden worden...
VIKING symbool op de Wijzig de instellingen van de Sla het apparaat in een veilige staat op. onderdelen. Op kleine onderdelen kan ook verbrandingsmotor nooit en jaag deze niet Laat het apparaat volledig afkoelen voor alleen het teken staan.
● De montage van de kabelbreukbescherming (F) rechts 7.2 Duwstang monteren 7.5 Grasopvangbox monteren gebeurt op dezelfde manier als aan de Duwstanghulzen aanbrengen: ● Bovenste gedeelte van de linkerkant. grasopvangbox (C) aan onderste ● duwstanghulzen (I) op gedeelte van de grasopvangbox (B) duwstang (1) steken.
● bovenstuk duwstang (2) naar achter 3 Hendel vario-aandrijving ● De hendel (1) voor de hoogteverstelling opklappen en met een hand (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, vasthouden. bevindt zich aan de linkerkant van het MB 545 VR) apparaat (zie afbeelding).
Neem contact op worden opgeladen, bij bedrijf van met een vakhandelaar, VIKING 8.8 Grasopvangbox vast- en de grasmaaier wordt de accu niet beveelt u de VIKING vakhandelaar bijgeladen. Druk ter controle van de loshaken aan. laadtoestand op de toets (2) op de Bij apparaten met de mulchfunctie accu.
10.3 Mulchen – wanneer het gazon vaak gemaaid en Bij een te lage snijhoogte kan de behuizing De multimaaier MB 545 VM is met kort gehouden wordt. van de maaier verstopt raken en daarna een speciaal multimes en een reeds het maaimes blokkeren.
De verbrandingsmotor en het maaimes Aandrijfsnelheid instellen (MB 545 V, MB 545, MB 545 T, MB 545 V, komen na een korte uitlooptijd tot MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR): MB 545 VM, MB 545 VR: stilstand. Schade aan het apparaat ●...
● Maak aangekoekte grasresten van de slijtageB. vakhandelaar worden geïnspecteerd. tevoren met een houten staaf los. VIKING beveelt u de VIKING ● Multimes (MB 545 VM): ● Indien nodig, speciaal reinigingsmiddel vakhandelaar aan. Controleer de minimumbreedte C met gebruiken (bijv. STIHL speciale een schuifmaat op het smalste punt reiniger).
12.6 Maaimes slijpen Houd het voorgeschreven Kans op letsel! VIKING raadt aan om het maaimes door aandraaimoment van de mesbout De kabel wielaandrijving moet goed een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist precies aan, omdat een veilige...
Kabel afstellen: ● Smeer alle bewegende delen goed in met olie of vet. 12.10 Wielen en transmissie ● Door draaien van de verstelbout (1) links op het bovenstuk duwstang in de ● Schroef de bougie eruit (zie De lagers van de wielen zijn richting "+"...
VIKING raadt aan De bevestigingselementen van het deze gebruiksaanwijzing onderhoudswerkzaamheden en reparaties maaimes (bijv. mesbout) moeten bij uitsluitend bij de VIKING vakhandelaar te het verwisselen of monteren van Het VIKING apparaat moet zo zorgvuldig laten uitvoeren. het mes worden vervangen.
Page 107
Technische Documentatie: MB 545.1, MB 545.1 T, MB 545.1 V, Geluidsdrukniveau Sven Zimmermann MB 545.1 VE, MB 545.1 VM, op werkplek L 82 dB(A) VIKING GmbH MB 545.1 VR: Onzekerheid K 2 dB(A) Het bouwjaar en het serienummer staan Serienummer 6340...
Page 108
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1 VM: Onzekerheid K 2 dB(A) Meting conform EN 20643 Typeaanduiding Vibraties hand-arm verbrandingsmotor Series 650 EXi MB 545.1 VE: Cilinderinhoud 163 cc Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Typeaanduiding gens EN 12096: Nominaal vermogen 2,4 - 2800 verbrandingsmotor Series 675 iS bij nominaal toerental...
Page 109
MB 545 VE ook accu verwijderen. Snijhoogten 20 - 75 mm 12.2) Wals-Ø achter 90 mm Neem eventueel contact op met een vakhandelaar, VIKING beveelt u de Aandrijving wals Vario Storing: VIKING vakhandelaar aan. Gewicht 30 kg Slecht starten of verminderen van het vermogen van de verbrandingsmotor.
Page 110
– Mesbout vastdraaien. ( 12.4) Geen aandrijving bij het bedienen van de Geef deze gebruiksaanwijzing aan – Mes slijpen (balanceren) of vervangen. beugel wielaandrijving uw VIKING vakhandelaar in geval 12.5), ( 12.6), van onderhoudswerkzaamheden. – Mes, messenas en mesbevestiging Mogelijke oorzaak: Hij bevestigt op de voorgedrukte velden de controleren en zo nodig repareren.
Page 111
Gentili Clienti, Componenti regolabili sul manubrio 120 vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Chiusura del manubrio 1. Indice di qualità VIKING. Regolazione dell'altezza manubrio 120 Questo prodotto è stato concepito in base Regolazione centralizzata altezza Avvertenze sulle istruzioni per ai più...
Operazioni che richiedono l'intervento 2006/42/EC. dell'utente: VIKING si impegna continuamente per ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, migliorare la propria gamma di prodotti. Ci azionare la leva (2) ... riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità...
17 Accumulatore (MB 545 VE) Il tosaerba è destinato esclusivamente al l'apparecchio in modo sicuro. 18 Inserto mulching (MB 545 VM) taglio dell'erba. Non è consentito un uso In base a tali istruzioni l'utente, in diverso, che può essere pericoloso o può...
La benzina è velenosa e altamente montaggio di accessori approvati da imbrattata. Accendere l'apparecchio solo infiammabile. VIKING, è vietata e fa decadere la validità quando i vapori di benzina si sono della garanzia. Il rivenditore specializzato Conservare la benzina solo negli appositi completamente volatilizzati (asciugare).
Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza fare motore a combustione freddo e con il carburante, verificando in particolare le riferimento al sito www.viking- serbatoio del carburante vuoto. parti a vista come per es. il serbatoio, il garden.com/safety-data-sheets...
Muoversi con particolare cautela per sull'apparecchio. Il rivenditore Se necessario, eseguire tutti i lavori evitare di scivolare. Se possibile, evitare di specializzato VIKING sarà lieto di fornire richiesti o rivolgersi a un rivenditore utilizzare l'apparecchio su un terreno etichette sostitutive e ogni altro ricambio specializzato.
Page 117
nocive. Non mettere mai in funzione il Per motivi di sicurezza non è consentito Fare particolare attenzione quando si gira motore a combustione in locali chiusi usare l'apparecchio su pendii con una l'apparecchio o lo si tira verso di sé. oppure scarsamente ventilati.
4.8 Manutenzione e riparazioni vibrare in modo particolarmente deve essere versato. Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, anomalo. In questi casi, controllare se VIKING consiglia di fare eseguire il registrazione, riparazione e l'apparecchio, in particolare, l'unità di rifornimento dell'olio motore oppure un manutenzione:...
Conservare l'apparecchio con il serbatoio VIKING raccomanda di far eseguire i lavori rivenditore VIKING. Se si sostituisce un vuoto e le scorte di carburante in un locale di manutenzione e riparazione solo da un...
Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le MB 545 T, MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. VIKING consiglia di MB 545 VR:...
1 Montaggio della protezione ● Con una leggera pressione far scattare Pos. Descrizione antipiegatura cavo sinistra: in posizione la guida del cavo all'interno Accumulatore (MB 545 VE) dei due fori previsti. Montare la protezione antipiegatura Caricabatteria (MB 545 VE) cavo (F) solo come riportato in –...
Controllare regolarmente il livello di 3 Leva trazione Vario Il manubrio (1) può essere fissato riempimento (vedere le istruzioni per l'uso (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, su 3 posizioni: del motore a combustione). MB 545 VR)
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, La corrente d'aria che si crea tramite il istruzioni per l'uso del motore a MB 545 VE, MB 545 VM: movimento rotatorio della lama provvede a combustione fornite in dotazione. riempire il cesto raccolta erba e fa È...
Il tosaerba provvedere pertanto ad una affilatura manubrio montato correttamente. multifunzione MB 545 VM è dotato periodica delle lame (presso un di una lama multifunzioni speciale e di un rivenditore specializzato). inserto mulching già montato.
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, combustione rilasciare la staffa di un’altezza di taglio tra 4 e 7 perché a MB 545 VM, MB 545 VR: arresto automatico motore (1). questa impostazione di altezza si può ● 1 Premere la staffa arresto Il motore a combustione e la lama si sminuzzare meglio l’erba.
● MB 545 VE: Se si lascia incustodito Impostazione velocità di trazione ● Aprire il cesto di raccolta erba dalla l'apparecchio, rimuovere (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, linguetta di chiusura (1). Aprire la parte l'accumulatore e conservarlo in un MB 545 VR):...
B. ● Rimuovere le impurità con poca acqua, una spazzola oppure con un panno. ● Lama multifunzioni (MB 545 VM): Pulire, in particolare, anche la lama. Controllare la larghezza minima C con Non dirigere mai getti d'acqua sui l'ausilio di un calibro nel punto più...
Fissare la vite prolungata della trazione, con la staffa di fissaggio lama (3) con VIKING consiglia di far affilare la lama a un azionata, la trazione non si inserisce Loctite 243. tecnico qualificato. In caso di affilatura correttamente.
● Svitare la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore 12.8 Motore a combustione 12.11 Manutenzione del rullo da a combustione) e versare circa 3 cm³ di prato Intervallo di manutenzione: olio motore attraverso l'apertura della Lubrificare regolarmente la catena candela di accensione nel motore a Vedere le istruzioni per l'uso del motore a di trasmissione;...
Ancoraggio dell'apparecchio: – Cinghia trapezoidale (MB 545 T, rivenditore o a un centro di raccolta rifiuti MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, ● Fissare il dispositivo su un speciali. MB 545 VR) pianale di carico mediante ●...
6340 702 0100 – Danni indiretti derivanti dall’uso del Il prodotto è stato progettato in conformità prodotto con componenti difettosi. Lama multifunzioni per MB 545 VM: alle seguenti norme: 6340 702 0120 3. Lavori di manutenzione EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN...
200 mm 18. Dati tecnici Sven Zimmermann Peso 27 kg VIKING GmbH Emissioni sonore MB 545.1, MB 545.1 T, MB 545.1 V, L'anno costruttivo e il numero di serie sono Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: MB 545.1 VE, MB 545.1 VM, indicati sulla targhetta modello MB 545.1 VR:...
Page 133
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1 VE: Emissioni sonore Rumorosità garan- Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: tita L 95 dB(A) Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: Rumorosità garan- Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: tita L 96 dB(A) Rumorosità garan- tita L 95 dB(A) Livello di pressione Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: acustica sul posto di...
– Usare sempre benzina senza piombo di Per ulteriori indicazioni sul trasporto fare marca e di recente produzione; pulire il riferimento al sito www.viking- Serbatoio carburante 1,0 l carburatore. garden.com/safety-data-sheets Numero di giri barra – Pulire il filtro aria.
Page 135
– Sostituire la cinghia trapezoidale. – Sostituire il cambio. Guasto: Guasto: Avviamento difficoltoso o potenza ridotta Taglio imperfetto: il prato ingiallisce del motore a combustione. Causa possibile: Guasto: Causa possibile: – Lama non affilata o usurata. La trazione Vario di regolazione velocità –...
20.1 Conferma di consegna 20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
Page 137
Mulching Acumulador y cargador ¿Cómo se realiza el mulching? Le deseamos la mayor satisfacción con Ropa y equipamiento de trabajo su nuevo equipo VIKING. Poner el equipo en servicio Transporte del equipo Arrancar el motor de combustión Antes del trabajo Apagar el motor de combustión...
2006/42/EC. Las instrucciones descritas pueden del uso del equipo. identificarse como en los siguientes VIKING desarrolla continuamente su El símbolo de la cámara sirve para ejemplos. gama de productos, por lo que nos vincular las ilustraciones de las...
17 Acumulador (MB 545 VE) El cortacésped está concebido técnicas y prácticas por personas 18 Accesorio de mulching (MB 545 VM) únicamente para cortar el césped. No está especializadas. El vendedor u otro experto autorizado ningún otro uso, el cual puede 19 Rodillo (MB 545 VR) debe aclarar al usuario cómo debe...
4.2 Repostaje: manipulación de montaje correcto de accesorios Observar también las indicaciones del gasolina autorizados por VIKING, y ello conlleva manual de instrucciones del motor de además la pérdida de los derechos de ¡Peligro de muerte! combustión. garantía. En su Distribuidor Especializado La gasolina es tóxica y altamente...
Transportar el equipo únicamente con el Consulte indicaciones de seguridad más Antes de poner en servicio el equipo hay motor de combustión frío y sin detalladas en www.viking- que comprobar la estanqueidad del combustible. garden.com/safety-data-sheets sistema de combustible, especialmente sus partes visibles, como p.
El suelo mojado aumenta el riesgo de dañadas deben ser sustituidas. Su accidentes debido a una menor Distribuidor especializado VIKING tiene a En caso necesario, realice todos los adherencia. su disposición adhesivos de repuesto y trabajos pertinentes o acuda a un Se debe trabajar con especial precaución...
Page 143
Gases de escape: El equipo no debe volcarse durante el adicionalmente las indicaciones del arranque. manual de instrucciones del motor ¡Peligro de muerte por suministrado. Durante el arranque no debe accionarse la intoxicación! palanca de tracción a las ruedas. Puesta en servicio: En caso de sufrir malestar, dolor de cabeza, trastornos visuales (por No arrancar el motor de combustión si el...
– antes de ajustar la altura de corte. manillar), motor no debe derramarse. VIKING recomienda encargar a un – si se ha chocado contra un objeto Distribuidor especializado VIKING el extraño o si el cortacésped vibrara con 4.8 Mantenimiento y reparaciones...
(por recambio VIKING, el logotipo VIKING y en No utilice productos de limpieza agresivos. ejemplo, antes de la pausa invernal). Por tal caso por el identificativo de recambio Estos pueden dañar el plástico y el metal,...
Un cortacésped viejo tampoco debe MB 545, MB 545 T, pipa de bujía retirada. dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de MB 545 V, MB 545 VM, que el equipo y, especialmente, la cuchilla MB 545 VR: MB 545 VE: Sacar el acumulador antes de queden fuera del alcance de los niños.
● Colocar todos los cables de MB 545 V, MB 545 VE, 7. Preparar el equipo para el accionamiento y demás cables en la MB 545 VM, MB 545 VR: servicio protección antitorsión de cables (F). Ajustar la velocidad de marcha ●...
3 Palanca de tracción Vario ni excesivo. ● Desenganche el cable de arranque (2) (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Enroscar el tapón del depósito de aceite MB 545 VR) de su guía (3) y déjelo volver debidamente antes de poner en servicio el lentamente.
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, El acumulador sólo debe cargarse y déjela descansar sobre el equipo. MB 545 VE, MB 545 VM: con el cargador suministrado; no se Posición de trabajo – para trabajar con el carga durante el servicio del...
11.4). trabajo marcha. Póngase en contacto con un establecimiento especializado, VIKING recomienda los Un césped bonito y tupido se consigue, 8.8 Enganchar y desenganchar el Distribuidores especializados – cuando se corta a baja velocidad de recogedor de hierba VIKING.
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, ¡Peligro de lesiones! Para el proceso de mulching se debe MB 545 VM, MB 545 VR: Apagar el motor de combustión y elegir una altura de corte entre 4 y 7, retirar la pipa de bujía antes de ●...
Ajustar la velocidad de marcha lentamente hasta notar resistencia de sin vigilancia, saque el acumulador y (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, compresión. A continuación, dé un tirón guárdelo separado del equipo y en un MB 545 VR): con fuerza y rápidamente con toda la...
B. juntas o cojinetes. 12.2 Limpiar el equipo ● Cuchilla multifuncional (MB 545 VM): ● Suelte previamente los restos de hierba Intervalos de mantenimiento: Comprobar el ancho mínimo C en el con un palo de madera.
Asegurar el tornillo de cuchilla (3) Ancho mínimo C: > 55 mm adicionalmente con Loctite 243. VIKING recomienda encargar el afilado de la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla Sustituir la arandela de no está correctamente afilada (ángulo de seguridad (4) cada vez que se 12.4 Desmontaje y montaje de la...
El equipo debe guardarse en un lugar información sobre el aceite de motor y la VIKING recomienda los seco, cerrado y sin polvo. Hay que cantidad de aceite necesaria. Distribuidores especializados asegurarse de que el equipo no quede al VIKING.
● Limpiar a fondo todos los componentes 14. Protección del medio externos del equipo. 13. Transporte ambiente ● Lubricar bien (aceite o grasa) todas las piezas móviles. La hierba cortada no forma parte de la basura normal, sino ● Desenroscar la bujía (véase el manual 13.1 Transporte que debe utilizarse para la de instrucciones del motor de...
"Mantenimiento" tienen – Correa trapezoidal (MB 545 T, Tornillo de cuchilla: que ser ejecutados regularmente. MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, 9008 319 9075 Si el usuario no puede realizar alguno de MB 545 VR) Arandela de seguridad: estos trabajos de mantenimiento, deberá...
Método aplicado para la evaluación de la VIKING GmbH Los elementos de fijación de la conformidad: cuchilla (p. ej. el tornillo de cuchilla) Anexo VIII (2000/14/EC) deben cambiarse al sustituir o montar la cuchilla. Los repuestos Nombre y dirección de la entidad que se pueden obtener en los participó...
Page 159
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1: Depósito de Tracción a las ruedas Designación de tipo combustible 1,0 l traseras Vario motor de combustión Series 650 EXi Velocidad de barra Peso 30 kg Cilindrada 163 cm³ portacuchillas 2800 rpm Emisiones sonoras Potencia nominal a 2,4 - 2800...
Accionamiento de En caso necesario ponerse en con- Depósito de rodillo Vario tacto con un establecimiento combustible 1,0 l especializado: VIKING recomienda los Peso 30 kg Velocidad de barra Distribuidores Autorizados VIKING. portacuchillas 2800 rpm Emisiones sonoras Alturas de corte 25 - 80 mm Según la directiva 2000/14/EC:...
Page 161
– No hay combustible en el depósito; – Depósito de combustible sucio. – La velocidad de corte es demasiado tubería de combustible obstruida. – Filtro de aire sucio. alta en relación con la altura de corte. – Combustible de mala calidad, sucio o –...
Entregue este Manual de – Apretar el tornillo de cuchilla. ( 12.4) – Afilar (equilibrar) o sustituir la cuchilla. instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse 12.5), ( 12.6), trabajos de mantenimiento. – Controlar y, en caso necesario, reparar la cuchilla, el eje de cuchillas y la Él le confirmará...
Page 163
Abastecer – Manuseamento da de relva nossa sociedade de vendas. gasolina Mulching Bateria e carregador Esperamos que o seu aparelho VIKING Como se deve fazer o mulching? lhe seja útil Vestuário e equipamento Colocar o aparelho em Transporte do aparelho...
2006/42/EC. manual de utilização. identificadas conforme os exemplos que se seguem. A VIKING trabalha continuamente no O símbolo da câmara serve para desenvolvimento da sua gama de Passos de operação que necessitam da associar as imagens nas páginas produtos, pelo que nos reservamos o intervenção do utilizador:...
17 Bateria (MB 545 VE) adolescentes menores de 16 anos utilizem instruções adequadas e práticas. O 18 Dispositivo de mulching (MB 545 VM) o aparelho. Poderá haver legislação local utilizador tem de ser instruído pelo que determine a idade mínima do...
Caso transborde gasolina, o motor de Perigo de morte! VIKING, é proibida, originando para além combustão apenas deve ser ligado depois A gasolina é tóxica e altamente disso a anulação do direito à garantia.
Consulte o manual de utilização do motor Para mais instruções de segurança, Utilize auxílios de carga adequados de combustão e guarde-o em lugar consulte www.viking-garden.com/safety- (rampas de carga, dispositivos de seguro. Neste manual, é descrito como data-sheets elevação). utilizar a bateria e o carregador em segurança.
O seu distribuidor cesta de recolha de relva danificada. oficial VIKING tem disponíveis avisos Com o piso húmido, existe um maior – se o bujão de fecho do óleo está perigo de acidentes, devido à posição de autocolantes de reposição e todas as...
Page 169
Gases de escape: O aparelho não pode ser inclinado ao ser combustão fornecido, no sentido de ligado. garantir uma lubrificação suficiente do Perigo de morte por motor de combustão. Ao ligar o motor, o arco do mecanismo de envenenamento! translação não pode ser acionado. Utilização no trabalho: Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de visão...
4.8 Manutenção e reparações rebater o guiador), do motor não pode ser derramado. A VIKING recomenda que deixe o Antes do início dos trabalhos de limpeza, – se tiver sido encontrado um objeto enchimento ou a mudança do óleo do ajuste, reparação e manutenção:...
Limpe minuciosamente o aparelho antes Perigo de ferimentos na lâmina de MB 545, MB 545 T, do armazenamento (por exemplo, período corte! MB 545 V, MB 545 VM, de inverno). Nunca deixe um cortador de relva MB 545 VR: desativado sem alguém a vigiar.
2 Montar a proteção contra a torção do cabo do lado direito: 7.2 Montar o guiador 6. Fornecimento Colocar os casquilhos do MB 545, MB 545 T: guiador: No lado direito do guiador, não passam cabos tirantes, pelo que a ●...
Deverá evitar que o nível do óleo fique 3 Alavanca do acionamento variável acima ou abaixo do nível correto. (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, ● Desengate o cabo do motor de Aperte corretamente o fecho do depósito...
é MB 545, MB 545 T, MB 545 V, carregada durante o funcionamento MB 545 VE, MB 545 VM: 8.8 Engatar e desengatar a cesta do cortador de relva. Para verificar É possível regular 7 alturas de corte...
é possível colocar o aparelho em O modelo MB 545 VR está funcionamento. Dirija-se a um equipado com um cilindro de acionamento distribuidor oficial. A VIKING 10. Instruções para trabalhar de duas peças no eixo traseiro. recomenda o distribuidor oficial VIKING.
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, MB 545 VM, MB 545 VR: 10.3 Mulching 10.4 Como se deve fazer o mulching? ● 1 Empurre o arco de paragem O multicortador MB 545 VM está Para o mulching, deverá escolher uma do motor (1) em direção ao guiador e...
O motor de combustão e a lâmina de tala de fecho (1). Abra a parte superior corte param após um curto período de (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, da cesta de recolha (2) e mantenha-a marcha por inércia.
● Solte primeiro os restos de relva ● Multi-lâmina (MB 545 VM): encrostados com uma tala de madeira. Com uma corrediça de medição, 12.2 Limpar o aparelho verifique a largura mínima C no ponto ● Se necessário, utilize um produto Intervalo de manutenção:...
(3) com Loctite 243. A VIKING recomenda que solicite a – se o mecanismo de translação estiver afiação da lâmina de corte a um Substitua a arruela de aperto (4) permanentemente ligado.
● Desenrosque a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de 12.8 Motor de combustão 12.11 Manutenção do cilindro de combustão) e verta para o motor de relva Intervalo de manutenção: combustão cerca de 3 cm³ de óleo do É...
● Fixe o aparelho na superfície de – Correia trapezoidal (MB 545 T, carga com meios de fixação MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, adequados e transporte-o MB 545 VR) exclusivamente com as 4 rodas fixas.
2. Cumprimento das instruções deste A VIKING recomenda a realização de Os elementos de fixação da lâmina manual de utilização trabalhos de manutenção e de reparação de corte (por exemplo, parafuso da apenas pelo distribuidor oficial VIKING. lâmina) têm de ser substituídos em A utilização, manutenção e arrumação do...
Método de avaliação de conformidade VIKING GmbH MB 545.1: aplicado: Designação de tipo Anexo VIII (2000/14/EC) do motor de Nome e endereço da entidade nomeada combustão Series 650 EXi envolvida: Cilindrada 163 cm3 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Potência nominal à...
Page 185
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1 VE: Potência nominal à 2,4 - 2800 Dispositivo de Arranque por Potência nominal à 2,6 - 2800 rotação nominal kW - rpm arranque cabo rotação nominal kW - rpm Dispositivo de Arranque por Depósito de Dispositivo de Arranque...
2800 rpm Ø do cilindro traseiro 90 mm Se necessário, procurar um distribui- Alturas de corte 25 - 80 mm Acionamento do dor oficial. A VIKING recomenda o Ø das rodas cilindro Variável distribuidor oficial VIKING. traseiras 200 mm Peso 30 kg @ Consulte o Manual de utilização do...
Page 187
– Utilize sempre combustível de marca – Limpe o filtro de ar. novo, gasolina sem chumbo, limpe o – Limpe a vela de ignição. Avaria: carburador. Sem acionamento ao premir o arco do – Limpe o filtro de ar. mecanismo de translação Avaria: –...
Solução: de utilização ao seu distribuidor oficial – Aperte o parafuso da lâmina. ( 12.4) VIKING. – Afie (equilibre) ou substitua a lâmina. A realização dos trabalhos de assistência 12.5), ( 12.6), é confirmada nos campos pré-impressos.
Page 189
Ta maskinen i bruk Fylle på drivstoff – håndtering av Vi ønsker deg lykke til med maskinen bensin Starte forbrenningsmotoren fra VIKING! Batteri og lader Slå av forbrenningsmotoren Bekledning og utstyr Fremdrift Transport av maskinen Tømme oppsamleren Før arbeidet...
Alle symbolene som finnes på maskinen, 17 Batteri (MB 545 VE) Mindre skader eller materielle er forklart i denne bruksanvisningen. 18 Bioplugg (MB 545 VM) skader kan hindres ved å følge en Synsretning: 19 Plenvalse (MB 545 VR) bestemt handlemåte.
VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien sted for senere bruk. er tilrådelig. Maskinen skal ikke brukes opphører. Kontakt din VIKING forhandler...
åpen ild, varmekilder og andre I tilfelle du må tømme tanken, må dette antennelseskilder. Røyking gjøres utendørs. Se www.viking-garden.com/safety-data- forbudt! sheets for mer sikkerhetsinformasjon. Drivstoffylling må skje utendørs, og det er 4.3 Batteri og lader ikke tillatt å røyke under fylling av drivstoff.
Sørg for å få utført nødvendige arbeider, bør du derfor merke alle gjenstander "Transport." Der oppgis det hvordan enten selv eller hos en forhandler. VIKING (hindringer) som er skjult i gresset, og som maskinen skal løftes og bindes fast. anbefaler en VIKING forhandler.
Page 194
Koblings- og sikkerhetsinnretningene som Det dannes giftige eksosgasser Sørg for god stabilitet når du arbeider i er montert på maskinen, skal ikke fjernes straks forbrenningsmotoren er i skråninger, og unngå å arbeide i svært eller omgås. Det er spesielt viktig at gang.
Direkte hudkontakt kan være Brannfare! skadelig. – før du åpner utkastdekselet eller tar av VIKING anbefaler at du lar en VIKING – Før du fjerner blokkeringer eller oppsamleren. forhandler ta seg av å fylle på / skifte tilstoppinger i utkastkanalen.
Rengjør maskinen grundig når den ikke VIKING forhandler. spesielt knivskruen, sitter godt, slik at skal brukes på lengre tid (f.eks. når den VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om gressklipperen er i driftsmessig sikker skal settes bort for vinteren). opplæring, og de får regelmessig tilsendt stand.
Fare for personskader! MB 545 V, MB 545 VE, eller forhandleren for informasjon om Trekk ut tennpluggkontakten MB 545 VM, MB 545 VR: hvordan avfallsproduktene skal håndteres. før du utfører arbeid på klip- Stille inn kjørehastigheten VIKING anbefaler VIKING forhandleren.
● La deretter strekkavlastningen gripe inn ● Fest startsnoren (2) i snorføringen (3). 7. Gjøre maskinen klar for i den nedre slissen (4) på Løsne: bruk styreunderdelen. ● Løsne startsnoren (2) fra 2 Montere strekkavlastningen på snorføringen (3), og før den langsomt høyre side: tilbake.
3 Hendel for Vario-drift høydejustering av styret (2) ved å dreie la høydereguleringen gå i inngrep. (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, mot urviseren (ca. fem omdreininger). MB 545 VR) ● Hold styret (1) med begge hendene, og 4 Startknapp sett det i ønsket posisjon ved å...
Hvis oppsamleren er full av gress, sikkerhetsanordningene. Kontakt – ved å klippe med lav kjørehastighet. reduseres luftstrømmen, og en forhandler. VIKING anbefaler – ved å klippe ofte og holde gresset kort. nivåindikatoren senkes (1). VIKING forhandleren. – ved ikke å klippe gresset for kort ved ●...
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, Ved bioklipping velger du en klippehøyde langs kanter eller rundt planter. Dessuten MB 545 VM, MB 545 VR: mellom 4 og 7, siden det gir det beste glattes gresset i kjøreretningen, og plenen ●...
2 Slitegrenser multikniv (MB 545 VM): Fare for personskade! 12.3 Kontrollere knivslitasjen Slå av forbrenningsmotoren, trekk Knivtykkelse A: > 2 mm ut tennpluggstøpselet, ta ut Vedlikeholdsintervall: Minste bredde C: > 55 mm batteriet (ved MB 545 VE) og la Før hver bruk maskinen avkjøles.
Kontakt eventuelt 12.6 Slipe klippekniven Se bruksanvisningen for en forhandler. VIKING anbefaler en forbrenningsmotoren. VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk VIKING forhandler. for å få slipt klippekniven. Hvis kniven Kontrollere spenningen til vaieren: slipes feil (feil vinkel, ubalanse osv.), 12.10 Hjul og gir...
MB 545 VE: ● Fest stropper eller seler på styreunderdelen (3). 12.12 Oppbevaring og vinterlagring ● Ta ut batteriet, og oppbevar det atskilt fra maskinen og utilgjengelig for barn Oppbevar maskinen i et tørt, lukket rom og uvedkommende i et tørt, støv- og med lite støv.
– Kilerem (MB 545 T, MB 545 V, VIKING forhandlere. MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om – Skrapelister VIKING GmbH opplæring, og de får regelmessig tilsendt Hans Peter Stihl-Straße 5...
EU-direktiver: Langkampfen, Typebetegnelse 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2017-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) forbrenningsmotor Series 650 EXi 2006/42/EC, 2006/66/EC (MB 545.1 VE) VIKING GmbH Slagvolum 163 ccm Maskinen er utviklet og produsert i Nominell effekt ved 2,4 - 2800 overensstemmelse med følgende nominelt turtall...
Page 208
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1 VE: Start Snorstart Garantert lydeffekt- Hånd-arm-vibrasjoner nivå L 95 dB(A) Drivstofftank 1,0 l Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. I henhold til direktiv 2006/42/EC: EN 12096: Turtall, knivbjelke 2800 o/min Lydtrykknivå på Målt verdi a 4,10 m/sek²...
Page 209
MB 545 VE skal også batteriet tas ut. Nominell effekt ved 2,4 - 2800 12.2) nominelt turtall kW - o/min Kontakt eventuelt en forhandler. Start Snorstart VIKING anbefaler VIKING Feil/problem: forhandleren. Drivstofftank 1,0 l Vanskelig å starte, eller effekten til Turtall, knivbjelke 2800 o/min forbrenningsmotoren avtar.
Page 210
– Etterslip (balanser) eller skift ut kniven. Ingen fremdrift når fremdriftsbøylen Gi denne bruksanvisningen til 12.5), ( 12.6), betjenes VIKING fagforhandleren når du får – Kontroller og eventuelt reparer kniven, utført vedlikeholdsarbeider. knivakselen og knivfestet. Mulig årsak: Forhandleren bekrefter det utførte –...
Page 211
Bioklippning Tankning – hantering av bensin Vi önskar dig mycket nytta och nöje Hur ska jag bioklippa? Batteri och batteriladdare med din VIKING maskin! Ta maskinen i bruk Klädsel och utrustning Starta förbränningsmotorn Transportera maskinen Stänga av förbränningsmotorn Före arbetet...
Bruksanvisningen följas under arbetet med som har godkänts av VIKING, otillåten och är en del av maskinen och måste alltid maskinen. medför att garantianspråket går förlorat. skickas med.
Håll bensinen borta från gnistor, hudirritationer, bränn- och frätskador. öppen eld, tändlågor, värmekällor och andra För ytterligare säkerhetsanvisningar, se antändningskällor. Rökning 4.3 Batteri och batteriladdare www.viking-garden.com/safety-data- förbjuden! sheets Beakta förbränningsmotorns Tanka endast utomhus och rök inte vid bruksanvisning och förvara den på ett tankning.
Arbeta aldrig när det finns djur föremål på lastflak. på maskinen som blivit oläsliga eller eller personer, särskilt barn, i skadade måste bytas ut. Din VIKING det farliga området. Låt inte batteriet ligga kvar i bilen och servande fackhandel har nya etiketter och skydda det oanvända batteriet mot direkt...
Page 216
Säkerhetsavståndet som skapas av Risk för personskador! Av säkerhetsskäl får maskinen inte styrhandtaget måste alltid följas. Om startlinan hoppar tillbaka snabbt dras användas i sluttningar med en lutning över Styrhandtaget måste alltid monteras enligt handen och armen mot 25° (46,6 %). Risk för personskador! föreskrift och får inte förändras.
VIKING rekommenderar att en VIKING – innan du flyttar maskinen till en yta utan bort batteriet (på MB 545 VE): servande fackhandel fyller på resp. byter gräs...
VIKING reservdelsnumret, enlighet med föreskrifterna. texten VIKING och i vissa fall VIKING Kontakta en återvinningsstation eller en reservdelsmarkeringen. På små delar kan servande fackhandel för mer information beteckningen även stå ensam.
Risk för personskador pga kniven! MB 545, MB 545 T, Pos. Beteckning Antal Lämna även en uttjänt gräsklippare aldrig MB 545 V, MB 545 VM, Gräsuppsamlarens utan tillsyn. Se till att maskinen och särskilt MB 545 VR: underdel kniven förvaras utom räckhåll för barn.
Montera styrhandtag: 7.4 Fästa och lossa startlina 7.6 Bränsle och motorolja ● Fäst styrhandtaget (1) på styrhandtagets båda underdelar (2). MB 545 VE: Förbränningsmotorn Undvik skador på maskinen! ● För in de platta rundskruvarna (G) har ingen startlina. Fyll på motorolja före första start. inifrån och utåt genom hålen, och Använd en lämplig påfyllningstratt skruva fast med vreden (H).
(3). III högt 3 Spak Vario-drivning ● Släpp inställningsspaken (1) igen och (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, ● Lossa vredet för höjdinställning av låt höjdinställningen snäppa in. MB 545 VR) styrhandtaget (2) genom att vrida det moturs (ca 5 varv).
När gräsuppsamlaren fylls minskar En vacker och tät gräsmatta får du fackhandel, VIKING luftströmmen och mängdindikatorn (1) – om du klipper med låg körhastighet rekommenderar en VIKING sjunker. servande fackhandel. – om du klipper gräsmattan ofta och ● Töm den fulla gräsuppsamlaren håller gräset kort...
Gräsklipparna MB 545 T, Förbränningsmotorn fortsätter att gå. servande fackhandel en gång om året. MB 545 V, MB 545 VE, VIKING rekommenderar en VIKING MB 545 VM, MB 545 VR är utrustade med servande fackhandel. en drivning. 11.4 Tömma gräsuppsamlare MB 545 T: En drivhastighet framåt (1-växlad...
60x60 mm) för att hålla emot kniven (2). Slipning B: < 5 mm ● Skruva fast och dra åt knivskruven (3) 12.3 Kontrollera knivslitage tillsammans med den nya 2 Slitagegräns multikniv (MB 545 VM): Underhållsintervall: låsbrickan (4). Före varje användning Knivtjocklek A: > 2 mm Åtdragningsmoment:...
Kontakta en servande fackhandel 12.9 Underhåll av batteri och ● Olja resp. fetta in alla rörliga delar. vid behov. VIKING rekommenderar batteriladdare en VIKING servande fackhandel. ● Skruva loss tändstiftet (se Underhållsintervall: förbränningsmotorns bruksanvisning) Kontrollera wirens spänning:...
Sluthantera avfall som batterier – Kilrem (MB 545 T, MB 545 V, Beakta vikten i kapitlet ”Tekniska på ett fackmannamässigt sätt. MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) data” före lyft. Beakta de lokala föreskrifterna. – Skyddslister Kasta inte batteriet bland Bära maskinen:...
Page 228
– användning av produkten för sport- eller EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 6340 702 0100 tävlingsändamål 60335-1 Multikniv för MB 545 VM: – följdskador som orsakas av att Förfarande för konformitetsbedömning: 6340 702 0120 produkten har använts med defekta...
Page 229
29 kg Langkampfen, Typbeteckning Buller 2017-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) förbränningsmotor Series 650 EXi Enligt riktlinje 2000/14/EC: Cylindervolym 163 ccm VIKING GmbH Garanterad ljudnivå Märkeffekt vid nomi- 2,4 - 2800 95 dB(A) nellt varvtal kW - varv/min Enligt riktlinje 2006/42/EC: Startanordning linstart Ljudtrycksnivå på...
Page 230
Beakta föreskrifterna i respektive land vid luft- eller sjötransport. Enligt riktlinje 2006/42/EC: MB 545.1 VR: Ljudtrycksnivå på För ytterligare transportanvisningar, se Typbeteckning arbetsplats L 83 dB(A) www.viking-garden.com/safety-data- förbränningsmotor Series 650 EXi sheets Tolerans K 2 dB(A) Cylindervolym 163 ccm Hand-/armvibrationer...
Page 231
8.5) bort tändstiftskontakten och ta dessutom bort batteriet på MB 545 VE. Kontakta ev. en servande fackhandel, Störning: 12.2) VIKING rekommenderar en VIKING Oren klippning, gräsmattan blir gul. servande fackhandel. Möjlig orsak: Störning: @ Se förbränningsmotorns – Kniven är slö eller utsliten.
Page 232
– Slipa (balansera) eller byt ut kniven. 20.2 Servicebekräftelse 12.5), ( 12.6), Överlämna denna bruksanvisning – Kontrollera kniven, knivaxeln och till din VIKING servande fackhandel knivfästet, och reparera dem vid vid underhåll. behov. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att – Dra åt förbränningsmotorfästets servicearbetena har genomförts.
Page 233
Arvoisa asiakas Ruohonkeruusäiliön kiinnitys ja irrotus Kiitos, että valitsit Vikingin laatutuotteen. 1. Sisällysluettelo Turvalaitteet Tämä tuote on valmistettu Suojalaitteet nykyaikaisimmilla valmistusmenetelmillä Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 232 ja laajaa laadunvarmistusta käyttäen. Moottorin pysäytysvipu Yleistä Tavoitteemme olemme saavuttaneet Työskentelyohjeita Käyttöoppaan lukuohjeet kuitenkin vasta, kun asiakkaamme on Käyttäjän työskentelyalue Laitekuvaus tyytyväinen käyttämäänsä...
Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat alkuperäiskäyttöopas. Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän ovat käyttöoppaan alussa. toimia: VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään Kamerasymboli toimii linkkinä tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä oikeuden toimitussisällön muotoa, (2) ...
(luettelo ei ole täydellinen): Opastuksessa käyttäjälle tulee kertoa 17 Akku (MB 545 VE) ennen kaikkea, että laitteella – pensaiden ja pensasaitojen 18 Silppurikiila (MB 545 VM) viimeistelyyn työskenneltäessä vaaditaan äärimmäistä 19 Nurmitela (MB 545 VR) huolellisuutta ja keskittymistä. – köynnöskasvien leikkuuseen Tukehtumisvaara! –...
Höyrystyvä bensiini voi palo- ja syöpymisvammoja. Säilytä bensiiniä vain tarkoitukseen päästä kosketuksiin avotulen tai Lisää turvaohjeita – katso www.viking- sopivissa säiliöissä (kanistereissa). Sulje kipinöiden kanssa ja syttyä palamaan. garden.com/safety-data-sheets ja kiristä polttoainesäiliön korkit kunnolla. Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä, se Vaurioitunut polttoainesäiliön korkki on...
( 13.) esineet (esteet), joita ei voi poistaa. Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny Noudata alueellisia määräyksiä laitetta ammattiliikkeen puoleen. VIKING Ennen laitteen käyttöä on vaihdettava kuljetettaessa, ennen kaikkea niitä, jotka suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. vialliset, kuluneet ja vahingoittuneet osat.
Pakokaasut: Älä käynnistä polttomoottoria, jos poistoluukku tai ruohonkeruusäiliö ei ole 4.7 Työskentelyn aikana Myrkylliset kaasut aiheuttavat poistokanavan edessä. Älä työskentele milloinkaan, hengenvaaran! Työskentely rinteissä: kun lähistöllä on muita, etenkin Keskeytä työskentely välittömästi, lapsia tai eläimiä. jos sinulla on pahoinvointia, Työskentele rinteissä aina poikittain, älä päänsärkyä, näköhäiriöitä...
Suora kosketus moottoriöljyyn voi olla vaarallinen. Lisäksi moottoriöljyä ei saa – ennen tankkaamista. Lisää – avaat poistoluukun tai poistat läikyttää. polttoainetta vain jäähtyneeseen ruohonkeruusäiliön VIKING suosittelee, että moottoriöljyä polttomoottoriin. – kallistat laitetta kuljetusta varten lisätään tai se vaihdetaan VIKINGin Palovaara! ammattiliikkeessä. – säädät leikkuukorkeuden.
Vaihdata vaurioituneet äänenvaimentimet ja suojaa se asiattomalta käytöltä ja suojalevyt uusiin. (esimerkiksi lapset). Käytä vain laadukkaita työkaluja, tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING Tarkasta koko laitteen ja Varastoi laite käyttökuntoisena. on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot Anna laitteen jäähtyä kokonaan, ennen vastaavia osia.
Jäteöljy, polttoaine, käytetyt voiteluaineet, suodattimet, akut ja vastaavat kulutusosat MB 545 T, MB 545 V, sekä muut ongelmajätteet voivat MB 545 VE, MB 545 VM, vahingoittaa ihmisiä, eläimiä ja MB 545 VR: ympäristöä, ja siksi ne tulee hävittää Vedon kytkeminen päälle asianmukaisesti.
● Kiinnitä kaikki vaijerit ja johdot Kiinnitys: Kohta Nimike taittumissuojaan (F). ● Paina moottorin pysäytysvipua (1) – Polttomoottorin ● Pujota johdon taittumissuoja ensin työntöaisaa vasten ja pidä siinä. käyttöopas työntöaisan alaosan yläreikään (3). ● Vedä käynnistysnaru (2) hitaasti ulos ja 7.
Käänny Kauniin ja tuuhean nurmikon saat Ilmavirta, joka syntyy leikkuuterän tarvittaessa ammattiliikkeen noudattamalla seuraavia ohjeita: pyörimisestä, täyttää ruohonkeruusäiliötä puoleen. VIKING suosittelee leikkuusilpulla ja nostaa täyttömäärän – Käytä hidasta ajonopeutta. VIKINGin ammattiliikettä. osoitinta (1). – Leikkaa ruoho usein ja pidä nurmikko B Ruohonkeruusäiliö...
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, ympäristö saadaan leikattua tarkasti. ruohonkeruusäiliö paikalleen ja sulje MB 545 VM, MB 545 VR: Lisäksi ruoho tasoittuu ajosuunnan poistoluukku (keräävä ruohonleikkuri). mukaan ja nurmikkoon syntyy tyypillinen ● 1 Paina moottorin raitakuvio.
Aseta viivain (2) kuvan mukaisesti terän leikkuukoneiston kiinnityksen reunalle ja mittaa kuluneisuus B. Puhdistusohjeita: pitävyys riippuu siitä. Lukitse ● Kaksikkoterä (MB 545 VM): teräruuvi (3) lisäksi Loctite 243:lla. ● Irrota lika pienellä määrällä vettä, Tarkista vähimmäisleveys C harjalla tai pyyhkeellä. Puhdista myös Vaihda lukkolevy (4) aina terän...
Vedon kytkentävaijerin täytyy olla takaamiseksi. ohjeenmukaisesti paikallaan, kun 12.6 Leikkuuterän teroitus laitetta käytetään. Käänny VIKING suosittelee jättämään leikkuuterän tarvittaessa ammattiliikkeen teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos puoleen. VIKING suosittelee 12.9 Akun ja latauslaitteen huolto terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä...
Huoltoväli: ● Peitä polttomoottori ja aseta laite Laitteen sitominen kiinni: kerran vuodessa tai tarpeen mukaan normaaliin asentoonsa ● Varmista laite sopivilla säilytyspaikkaan. ● Avaa huoltoa varten ruuvi (1, Torx 25) kiinnitysvälineillä ja poista suojus (2). MB 545 VE: kuljetusalustalle ja kuljeta sitä aina kaikkien neljän pyörän varassa.
Page 257
Kære kunde! Batteri og ladeapparat (MB 545 VE) Mange tak, fordi du har valgt et 1. Indholdsfortegnelse kvalitetsprodukt fra VIKING. Niveaumåler På- og afhægtning af Dette produkt er fremstillet efter de mest Om denne betjeningsvejledning græsopsamlingskurv moderne produktionsmetoder og med Generelt omfattende kvalitetskontrol, for vi er først...
3. Beskrivelse af maskinen betjeningsvejledning udarbejdet i griber ind: henhold til EU-direktivet 2006/42/EC. ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, VIKING arbejder hele tiden på at tryk på grebet (2) … videreudvikle sit produktudbud, og vi 1 Styrehåndtagets øverste del med Generelle oplistninger: forbeholder os derfor ret til at ændre form,...
Følg betjenings- og undtagen ved en faglig korrekt montering maskinen. Undlad at arbejde med vedligeholdelsesanvisningerne, som du af tilbehør, som er godkendt af VIKING. maskinen efter indtagelse af alkohol, kan finde i den separate Informationer om godkendt tilbehør findes narkotika eller medicin, der nedsætter betjeningsvejledning til hos VIKING forhandleren.
ætsninger. til. Defekte dæksler skal udskiftes af antændes ved kontakt med åben ild eller hensyn til sikkerheden. gnister. Se www.viking-garden.com/safety-data- sheets for yderligere Anvend ikke vandflasker eller lignende til Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i sikkerhedsanvisninger bortskaffelse eller opbevaring af det fri.
VIKING forhandleren har ekstra Bær aldrig løstsiddende tøj, som kan Lithium akkumulatorer skal behandles skilte og originale reservedele på lager. hænge fast i de bevægelige dele særligt forsigtigt ved transport og skal...
– om olietankskruen er skruet korrekt på. udkastningsspjældet eller Udstødningsgasser: græsopsamlingskurven. Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt en forhandler. VIKING anbefaler en Arbejde på skråninger: Livsfare – forgiftningsfare! VIKING forhandler. Stop arbejdet med det samme ved Bearbejd altid skråningerne på tværs og kvalme, hovedpine, aldrig på...
(ved MB 545 VE), Direkte kontakt med motorolie kan være uden græs, farlig; motorolie må heller ikke spildes. – før maskinen forlades, eller hvis den VIKING anbefaler, at påfyldning af står uden opsyn, 0478 111 9932 B - DA...
VIKING påbygningsmaskiner, som er godkendt af med det samme af hensyn til sikkerheden, forhandler. VIKING til maskinen eller teknisk lignende så maskinen altid er i driftsikker tilstand. produkter. I modsat fald er der risiko for Rengøring: Forbrændingsmotorens grundindstilling...
Der må ikke være uvedkom- Sluk forbrændingsmotoren mende i fareområdet. 4.10 Bortskaffelse MB 545 T, MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Affaldsprodukter, såsom gammel olie eller MB 545 VR: benzin, brugt smøremiddel, filter, batterier Start fremdrift og lignende sliddele kan være til skade for Risiko for kvæstelser!
1 Monter venstre Pos. Betegnelse Stk. ledningsbøjningsbeskyttelse: 7.4 Hægt startkablet på og af Batteri (MB 545 VE) Ledningsbøjningsbeskyttelsen (F) Ladeapparat (MB 545 VE) skal altid monteres som vist på MB 545 VE: Forbrændingsmotoren – Betjeningsvejledning billedet. Kabeltræk skal føres under har ikke et startkabel.
MB 545 VM, MB 545 VR) tankning. II mellem 3 Håndtag til Vario-drev Motorolie: III høj (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Motorolietypen og MB 545 VR) ● Løsn styrhøjdeindstillingens oliepåfyldningsmængden er 4 Startknap drejegreb (2) ved at dreje det mod uret beskrevet i forbrændingsmotorens...
Kontakt en luftstrøm, og niveaumåleren (1) falder. Plæneklipperen MB 545 VE er forhandler, VIKING anbefaler udstyret med en elektrisk starter. Som VIKING forhandlere. ● Tøm den fyldte græsopsamlingskurv startbatteri anvendes en Lithium 11.4).
Til granulering skal der vælges en 10.3 Granulering klippehøjde mellem 4 og 7, da græsset – at græsplænen klippes hyppigt og Multiplæneklipperen MB 545 VM er bedst kan findeles med denne indstilling af holdes kort. udstyret med en speciel multikniv og klippehøjden.
Indstilling af drevhastigheden Efter starten arbejder (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, forbrændingsmotoren altid med det 11.2 Stands MB 545 VR): optimale arbejdsomdrejningstal forbrændingsmotoren som følge af en fast gasindstilling. ● Slip bøjlen til motorstop (1) for at Undgå...
Læg en lineal (2) mod den pågældende Plæneklipperen bør kontrolleres af forbrændingsmotoren, pakninger, knivkant som vist, og mål forhandleren en gang om året. VIKING lejesøler. nedslibningen B. anbefaler en VIKING forhandler. ● Løsn først eventuelle græsrester med ●...
● Brug en egnet træklods (1, ca. 60x60 mm) til at holde imod på kniven (2). 12.7 Indstil kabeltræk til fremdrift 2 Slidgrænser multikniv (MB 545 VM): ● Skru knivbolten (3) med den nye Vedligeholdelsesinterval: Knivtykkelse A: > 2 mm låseskive (4) i, og stram den.
Generelle anvisninger: ● Smør drivkæden med et gængs ● Afdæk forbrændingsmotoren fedtstof. omhyggeligt, og opbevar maskinen i Følg betjenings- og den normale position. vedligeholdelsesanvisningerne, som du kan finde i den vedlagte MB 545 VE: 12.12 Opbevaring og længere pauser betjeningsvejledning til ●...
Affald såsom batterier skal altid – Kilerem (MB 545 T, MB 545 V, bortskaffes korrekt. Overhold de Hvis dette vedligeholdelsesarbejde ikke MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) lokale bestemmelser. Batteriet kan udføres af brugeren selv, skal arbejdet – Beskyttelseslister må...
Page 275
Kniv til MB 545, MB 545 T, MB 545 V, Produktet er udviklet i overensstemmelse MB 545 VE, MB 545 VR: med følgende standarder: 6340 702 0100 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN Multikniv til MB 545 VM: 60335-1 6340 702 0120 Anvendt procedure for Knivbolt: overensstemmelsesvurdering:...
Page 276
Skæreanordning Knivbjælke MB 545.1 V: MB 545.1 T: Drev knivbjælke permanent Hastighed Typebetegnelse, knivbjælke 2800 o/min Tilspændingsmo- forbrændingsmotor Series 650 EXi ment, knivbolt 60 - 65 Nm Klippehøjder 25 - 80 mm Slagvolumen 163 ccm Hjul-Ø foran 180 mm Hjul-Ø bagtil 200 mm Nom.
Page 277
Måling iht. EN 20643 Benzintank 1,0 l 19. Fejlsøgning MB 545.1 VM: Hastighed knivbjælke 2800 o/min Typebetegnelse, Kontakt evt. en forhandler, VIKING forbrændingsmotor Series 650 EXi Klippehøjder 20 - 75 mm anbefaler VIKING forhandlere. Slagvolumen 163 ccm Tromle-Ø bagtil 90 mm @ Se betjeningsvejledningen til Nom.
Page 278
– Plæneklipperens kabinet er tilstoppet. – Rens luftfilteret. – Rens tændrøret. Fejl: Afhjælpning: Ingen igangsætning ved betjening af – Tryk motorstopbøjlen mod bøjlen til fremdriften styrehåndtaget, og hold fast. ( 11.1) Fejl: – MB 545 VE: Oplad eller udskift Klipningskanalen er tilstoppet Mulig årsag: batteriet.
Page 279
– Spænd forbrændingsmotorens monteringsbolte. 20. Serviceplan 20.1 Leveringsbekræftelse 20.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din VIKING forhandler, når du får serviceret din maskine. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. 0478 111 9932 B - DA...
Page 281
Składanie uchwytu kierującego serdecznie dziękujemy, że zdecydowali Regulacja wysokości uchwytu 1. Spis treści się Państwo nabyć wysokiej jakości kierującego produkt firmy VIKING. Centralna regulacja wysokości Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 280 koszenia Przy jego produkcji zastosowaliśmy Informacje ogólne najnowocześniejszą technologię i wiele Akumulator i ładowarka...
Producenta według dyrektywy WE użytkownika: początku instrukcji obsługi. 2006/42/EC. ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, Symbol aparatu fotograficznego Firma VIKING stale udoskonala swoje nacisnąć dźwignię (2) ... ułatwia odnalezienie rysunków do wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Ogólne zestawienie czynności: określonych części tekstu w dokonywania zmian dotyczących kształtu,...
Przed pierwszym uruchomieniem 18 Przysłona do mulczowania urządzenia jego użytkownik powinien Pod żadnym pozorem urządzenia nie (MB 545 VM) zadbać o odbycie przeszkolenia należy udostępniać dzieciom lub 19 Rolka tylna (MB 545 VR) fachowego i praktycznego. Sprzedawca młodzieży w wieku poniżej 16 lat. Wiek lub specjalista powinien udzielić...
Ponadto należy przestrzegać dodatkowych dopuszczonych przez firmę informacji podanych w instrukcji obsługi Zagrożenie życia! VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę silnika spalinowego. Benzyna jest trująca i łatwopalna. gwarancji. Informacji o dopuszczonych W przypadku przelania się benzyny, urządzeniach dodatkowych udzielają...
żrąco. noża i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. 4.3 Akumulator i ładowarka Dokładniejsze wskazówki dotyczące Przed transportem urządzenia należy bezpieczeństwa, zob. www.viking- schłodzić silnik spalinowy i spuścić paliwo. Przestrzegać Instrukcji obsługi silnika garden.com/safety-data-sheets spalinowego i przechowywać ją w Należy użyć...
VIKING. zwiększa ryzyko wypadku. lub zostały uszkodzone. Autoryzowani Należy postępować szczególnie ostrożnie, Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji zamienne naklejki ostrzegawcze i inne części zamienne. 0478 111 9932 B - PL...
Page 287
aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to Podczas uruchamiania silnika urządzenie należy także zwrócić uwagę na informacje możliwe, należy unikać korzystania z nie może być przechylone. podane w dostarczonej instrukcji obsługi urządzenia na wilgotnym podłożu. silnika spalinowego. Podczas uruchamiania silnika nie wolno Spaliny: przyciągać...
4.8 Konserwacja i naprawy (nóż, wałek noża, mocowanie noża), rozlewać. pod względem uszkodzeń i wykonać Firma VIKING zaleca, aby napełnianie Przed rozpoczęciem czynności niezbędne naprawy przed ponownym układu smarowania olejem silnikowym lub związanych z czyszczeniem, regulacją, uruchomieniem urządzenia i...
Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie rozpoznaje się po numerze części urządzenia pod bieżącą wodą (np. za maksymalnej prędkości obrotowej silnika zamiennej VIKING, po napisie VIKING i pomocą węża ogrodowego). spalinowego. ewentualnie po oznakowaniu części Nie wolno używać intensywnych środków Jeżeli podczas prac konserwacyjnych...
MB 545, MB 545 T, akumulatora należy go wyjąć i umieścić w Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, MB 545 V, MB 545 VM, bezpiecznym miejscu poza urządzeniem, należy przechowywać w miejscu MB 545 VR: zabezpieczając przed nieuprawnionym niedostępnym dla dzieci.
● Przed rozpoczęciem wszystkich 2 Zamontowanie prawej ochrony 6. Wyposażenie opisanych prac urządzenie należy przed zgięciem przewodu: standardowe ustawić stabilnie na poziomym, płaskim MB 545, MB 545 T: i twardym podłożu. Po prawej stronie uchwytu kierującego nie ma żadnych cięgien; dlatego wyeliminowano 7.2 Zamontowanie uchwytu Poz.
I niskim zamieszczone w instrukcji obsługi silnika 3 Dźwignia napędu Vario II średnim spalinowego. (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Regularnie sprawdzać poziom oleju MB 545 VR) III wysokim silnikowego (zob. Instrukcja obsługi silnika 4 Przycisk uruchamiania spalinowego).
W urządzeniach z wyposażeniem przycisk (2) na akumulatorze. MB 545, MB 545 T, MB 545 V, mulczującym przed założeniem MB 545 VE, MB 545 VM: Pierwsze uruchomienie: kosza na trawę należy wyjąć z kanału wyrzutowego przysłonę do Można ustawić 7 wysokości koszenia.
Kosiarka jest wyposażona w urządzenia powoduje to wysychanie trawnika i jego Kosiarka zabezpieczające, które zapobiegają wypalanie przez słońce, traci on przez wielofunkcyjna MB 545 VM została niezamierzonemu zetknięciu się z nożem to na wyglądzie; wyposażona w specjalny nóż kosiarki i wyrzucanym pokosem.
MB 545, MB 545 T, MB 545 V, czasie wybiegu. W celu mulczowania trawy należy wybrać MB 545 VM, MB 545 VR: stopień wysokości koszenia między 4 a 7, ● MB 545 VE: Przed pozostawieniem ponieważ skoszona trawa o takiej ●...
MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR: 11.4 Opróżnianie kosza na trawę 12.2 Czyszczenie urządzenia Podczas jazdy bezstopniowa regulacja Okresy międzyobsługowe: prędkości napędu do przodu (przekładnia Niebezpieczeństwo zranienia! Po każdym użyciu Vario) Przed zdjęciem kosza na trawę...
B. także nóż kosiarki. Nie kierować Odgięte łopatki noża muszą być strumienia wody na części silnika ● Nóż wielofunkcyjny (MB 545 VM): skierowane do góry. spalinowego, uszczelki i miejsca Za pomocą suwmiarki sprawdzić Śrubę noża należy dokręcić...
12.6 Ostrzenie noża kosiarki silnika spalinowego. przyciągniętej dźwigni napędu kół, Firma VIKING zaleca, aby noże kosiarek Szczególnie ważne dla długotrwałej – napęd kół jest stale włączony. Oznacza były ostrzone przez autoryzowany serwis. eksploatacji są: odpowiedni poziom oleju, to, że podczas pociągania linki...
● Wykręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i 12.11 Obsługa rolki tylnej 13. Transport przez otwór świecy wlać do silnika Łańcuch napędowy należy spalinowego ok. 3 cm³ oleju regularnie smarować; łożyska silnikowego. Wykonać kilka obrotów kulkowe i rolki są bezobsługowe. wałem korbowym silnika spalinowego 13.1 Transport bez świecy zapłonowej (pociągać...
VIKING GmbH MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VR: wyprodukowane zgodnie z następującymi 6340 702 0100 normami: Nóż wielofunkcyjny do MB 545 VM: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 6340 702 0120 60335-1 Śruba noża: Zastosowana procedura oceny zgodności: 9008 319 9075 załącznik VIII (2000/14/EC)
MB 545.1: MB 545.1 T: Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Gwarantowany 18. Dane techniczne poziom mocy Gwarantowany akustycznej L 95 dB(A) poziom mocy MB 545.1, MB 545.1 T, MB 545.1 V, akustycznej L 95 dB(A) Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: MB 545.1 VE, MB 545.1 VM, Zgodnie z dyrektywą...
Page 303
MB 545.1 V: MB 545.1 VE: MB 545.1 VM: Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na Poziom ciśnienia Poziom ciśnienia stanowisku pracy L 82 dB(A) akustycznego na akustycznego na stanowisku pracy L 82 dB(A) stanowisku pracy L 83 dB(A) Niepewność...
Page 307
Kako lahko mulčite? distribucijsko podjetje. Polnjenje – delo z bencinom Začetek uporabe naprave Baterija in polnilnik Veliko veselja z napravo VIKING vam Zagon motorja z notranjim želi Oblačila in oprema zgorevanjem Transport naprave Zaustavitev motorja z notranjim...
17 Baterija (MB 545 VE) Pozor! Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na 18 Nastavek za mulčenje (MB 545 VM) Z določenim vedenjem lahko napravi, so razloženi v teh navodilih za 19 Valj (MB 545 VR) preprečite lahke poškodbe ali uporabo.
Upoštevajte navodila za uporabo in delo z napravo mogoče. Po zaužitju VIKING, prepovedane in poleg tega vzdrževanje, ki jih lahko najdete v alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo povzročijo prenehanje veljavnosti priloženih navodilih za uporabo motorja z...
Nadaljnje varnostne napotke najdete na drugim virom vžiga. www.viking-garden.com/safety-data- Prepovedano kajenje! sheets 4.3 Baterija in polnilnik Gorivo dolivajte le na prostem, pri tem pa ne kadite. Upoštevajte navodila za uporabo motorja z...
Nadomestne nalepke in druge nadomestne dele najdete pri Napravo je dovoljeno Z litij-ionskimi baterijami je treba pri specializiranem trgovcu VIKING. uporabljati samo z dolgimi hlačami in prevozu ravnati posebej previdno, še tesno prilegajočimi se oblačili. posebej je treba paziti na kratkostično Pred uporabo naprave preverite, ali je vtič...
Izpušni plini: Motorja z notranjim zgorevanjem ne zaganjajte, če izmetalnega kanala ne 4.7 Med delom Obstaja smrtna nevarnost pokriva izmetalna loputa oziroma košara Nikoli ne delajte, kadar so v zastrupitve! za travo. območju nevarnosti še živali ali V primeru slabosti, glavobola, Delo na pobočjih: druge osebe, zlasti otroci.
Izklopite motor z notranjim smete razliti. – preden napravo potisnete na površino, zgorevanjem, počakajte, da se delovno Družba VIKING priporoča, da dolivanje ki ni poraščena s travo; orodje ustavi, izvlecite vtič za svečko in motornega olja oziroma menjavo tega odstranite baterijo (pri MB 545 VE), prepustite specializiranemu prodajalcu –...
Spodnjo stran kosilnice nadomestnega dela VIKING, po napisu dele ali zaščitne naprave, jih nemudoma očistite s ščetko in vodo. VIKING, po potrebi pa tudi po oznaki skladno s predpisi znova namestite. nadomestnega dela VIKING. Manjši deli Nikoli ne uporabite visokotlačnega imajo lahko tudi samo znak.
Napravo shranite v brezhibnem stanju. MB 545, MB 545 T, MB 545 V, MB 545 VM, Naprava naj se popolnoma ohladi, preden 5. Opis simbolov MB 545 VR: jo pokrijete. Zaustavitev motorja z Pozor! notranjim zgorevanjem Pred prvo uporabo preberite 4.10 Odstranjevanje...
Namestitev krmila: ● Kabelsko vodilo narahlo pritisnite, da se Posta Opis Kosov zaskoči v predvideni izvrtini. ● Krmilo (1) namestite na oba spodnja dela krmila (2). Spodnji del košare za travo Zgornji del košare za travo ● Ploska okrogla vijaka (G) vstavite od 7.4 Namestitev in odstranitev Sornik znotraj navzven skozi izvrtine in ju...
3 Ročica pogona Vario krmila (2) sprostite z vrtenjem v levo navodilih za uporabo motorja z notranjim (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, (približno 5 obratov). zgorevanjem. MB 545 VR) ● Krmilo (1) primite z obema rokama in...
Obrnite se na 8.6 Baterija in polnilnik pa se spusti (1). specializiranega trgovca. Podjetje (MB 545 VE) VIKING priporoča specializiranega ● Izpraznite polno košaro za travo Kosilnica MB 545 VE je opremljena trgovca VIKING. 11.4). z električnim zaganjalnikom. Kot zagonska baterija se uporablja litij-ionska baterija.
Za mulčenje izberite višino košnje med 4 Večnamenska – Če kosite s počasno vožnjo. in 7, saj se trava pri tej nastavitvi višine kosilnica MB 545 VM je opremljena košnje najbolje seseklja. – Če travo pogosto kosite in jo vzdržujete s posebnim večnamenskim nožem in že kratko.
Motor z notranjim zgorevanjem in nož MB 545 VM, MB 545 VR: se po krajšem času izteka zaustavita. MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR): ● 1 Ročaj za zaustavitev ● MB 545 VE: Če naprava ni pod...
Vodnega curka nikdar izmerite obrabo B. ne usmerite v dele motorja z notranjim zgorevanjem, tesnila in ležaje. ● Večnamenski nož (MB 545 VM): 12.2 Čiščenje naprave S kljunastim merilom preverite ● Prilepljene ostanke trave najprej Vzdrževalni interval: najmanjšo širino C na najožjem mestu...
12.6 Brušenje noža zatezni moment pritrdilnega vijaka trgovca VIKING. za nož, ker je od tega odvisna Podjetje VIKING priporoča, da nož nabrusi varna pritrditev rezalnega orodja. Preverjanje napetosti bovdena: strokovnjak. Če je nož nepravilno Pritrdilni vijak za nož (3) dodatno nabrušen (napačen kot ostrenja,...
Nevarnost požara! 12.8 Motor z notranjim zgorevanjem 12.11 Vzdrževanje valja Zaradi nevarnosti vžiga vtiča za svečko ne približujte odprtini za Vzdrževalni interval: Pogonsko verigo morate redno svečko. mazati, krogličnih ležajev in valjev Glejte navodila za uporabo motorja z pa ni treba vzdrževati. ●...
– Klinasti jermen (MB 545 T, MB 545 V, nosita dve osebi. kako strokovno odstranite odpadne snovi. MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) Pred dvigovanjem si preberite in upoštevajte težo, navedeno v Odpadne snovi, kot so baterije, –...
Page 325
– uporabo izdelka na športnih ali EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 6340 702 0100 tekmovalnih prireditvah. 60335-1 Večnamenski nož za MB 545 VM: – posledično škodo, nastalo zaradi Uporabljeni postopek za ocenjevanje 6340 702 0120 nadaljnje uporabe izdelka s skladnosti: poškodovanimi deli.
Page 326
VIKING GmbH MB 545.1 T: MB 545.1: Nazivna moč pri Oznaka tipa motorja nazivnem številu 2,4 - 2800 z notranjim vrtljajev kW - vrt/min zgorevanjem Series 650 EXi Zagonska naprava Zagon z vrvjo Delovna prostornina 163 ccm Rezervoar za gorivo 1,0 l Nazivna moč...
Page 327
MB 545.1 V: MB 545.1 VE: MB 545.1 VM: Rezervoar za gorivo 1,0 l Rezervoar za gorivo 1,0 l Premer zadnjih koles 200 mm Število vrtljajev Število vrtljajev Pogon na zadnja rezalne letve 2800 vrt/min rezalne letve 2800 vrt/min kolesa Vario Višine košnje 25 - 80 mm...
Page 328
– Višino in hitrost košnje prilagodite izvlecite vtič za svečko in pri pogojem košnje. ( 10.), ( 8.5) MB 545 VE odstranite tudi baterijo. Po potrebi obiščite specializiranega 12.2) trgovca, podjetje VIKING priporoča specializiranega trgovca VIKING. 0478 111 9932 B - SL...
Page 329
Pogon se ob pritisku loka pogona ne uporabo dajte pooblaščenemu ga zamenjajte. ( 12.5), ( 12.6), zažene. prodajalcu VIKING. – Preverite nož, gred noža in pritrditev Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil noža ter jih po potrebi popravite. Možni vzroki: izvedbo servisnih del.
Page 331
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Nastavenie výšky vodiaceho držadla ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kvalitný 1. Obsah výrobok firmy VIKING. Centrálne nastavenie výšky kosenia Tento výrobok bol zhotovený podľa O tomto návode na obsluhu Akumulátor a nabíjačka najmodernejších výrobných postupov za Všeobecne...
úplne na Popísané pokyny môžu byť označené ako zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. začiatku. niektorý z nasledujúcich príkladov. Spoločnosť VIKING neustále pracuje na Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý Symbol fotoaparátu slúži na ďalšom technickom vývoji a rozširovaní úkon obsluhy: prepojenie určitého obrázka v...
17 Akumulátor (MB 545 VE) Pre zabránenie fyzického úrazu 18 Mulčovacia vložka (MB 545 VM) Pri tomto školení by malo byť používateľa sa kosačka nesmie používať používateľovi zvlášť pripomínané, že pri 19 Záhradný valec (MB 545 VR) napr.
Dodržiavajte pokyny uvedené v Benzín je jedovatý a vysoko príslušenstva schváleného firmou návode na obsluhu zápalný. VIKING), pričom v jej dôsledku zaniká spaľovacieho motora. majiteľovi nárok na uplatnenie záruky. Benzín uskladňujte len v nádobách Ak došlo k pretečeniu benzínu, spaľovací...
Ďalšie bezpečnostné pokyny nájdete Na nakladanie používajte vhodné na stránke www.viking- Pred uvedením stroja do prevádzky nakladacie zariadenia (nakladacie rampy, garden.com/safety-data-sheets. skontrolujte tesnosť palivového systému, zdvíhacie zariadenia).
Náhradné nálepky, ako aj všetky ostatné špecializovaného predajcu. Spoločnosť Je potrebné pracovať zvlášť opatrne, aby náhradné diely vám poskytne VIKING odporúča špecializovaného sa zabránilo pošmyknutiu. Ak je to možné, špecializovaný predajca výrobkov značky predajcu výrobkov VIKING. nepoužívajte stroj na mokrom podklade.
Page 337
Naštartovanie: Sklon svahu 25° zodpovedá vertikálnemu opatrnosťou. Dbajte predovšetkým na prevýšeniu o hodnotu 46,6 cm pri 100 cm dostatočnú vzdialenosť od týchto Pri štartovaní stroja postupujte opatrne – horizontálnej vzdialenosti. nebezpečných miest. postupujte podľa pokynov v kapitole "Uvedenie stroja do prevádzky" ( 11.1).
– keď sa musí stroj pri preprave naklopiť, olej nesmie rozliať. Používajte len náradie, príslušenstvo – pred nastavením výšky kosenia. VIKING odporúča, aby sa plnenie, príp. alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre výmena motorového oleja prenechala tento stroj schválené firmou VIKING alebo špecializovanému obchodníkovi VIKING.
Vlastnosti originálneho náradia, dôvodov včas vymeňte. Tým zaistíte, aby MB 545 VE: Akumulátor pred príslušenstva a náhradných dielov VIKING bol stroj vždy v bezpečnom uskladnením vyberte a bezpečne ho sú optimálne zladené so strojom a so prevádzkyschopnom stave. uschovajte mimo stroja, aby ho nebolo všetkými požiadavkami používateľa.
MB 545, MB 545 T, Ozn. Názov MB 545 V, MB 545 VM, Horný diel zberného koša 5. Popis symbolov MB 545 VR: Čap Vypnutie spaľovacieho Pozor! Vedenie kábla motora Pred uvedením stroja do (MB 545, MB 545 T MB 545 VE: prevádzky si dôkladne...
2 Montáž pravej ochrany kábla proti ● Štartovacie lanko (2) zaveste na držiak zlomu: lanka (3). 7.2 Montáž vodiaceho držadla Zvesenie: Nasunutie objímok vodiaceho MB 545, MB 545 T: držadla: Na pravej strane držadla nie sú ● Štartovacie lanko (2) vyveste z držiaka vedené...
● Uchopte stroj za rukoväť (2) a páku na upevniť v 3 polohách: 3 Páka pohonu kolies Vario nastavenie (1) potiahnite nahor a (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, podržte, čím uvoľníte aretovací I nízka MB 545 VR) mechanizmus.
V takomto prípade sa Akumulátor sa smie nabíjať výlučne obráťte na špecializovaného ● Vyprázdnite plný zberný kôš na trávu pomocou dodanej nabíjačky, počas predajcu. Spoločnosť VIKING 11.4). prevádzky kosačky na trávu sa odporúča špecializovaného akumulátor nenabíja. Ak chcete predajcu výrobkov VIKING.
žacie nože nechať pravidelne nabrúsiť (v špecializovanej 10.3 Mulčovanie predajni), 10.4 Ako je najlepšie mulčovať? Multi-kosačka MB 545 VM je – keď sa smer kosenia pravidelne mení. Pre mulčovanie je vhodné nastaviť výšku vybavená špeciálnym Multi-nožom a už z výroby nasadenou mulčovacou kosenia v rozmedzí...
čím sa dosiahne pekný vzhľad 3,6 km/h ● Kontrola akumulátora: pokosenej plochy. MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, Skontrolujte stav nabitia Vysoká tráva by sa mala kosiť na viac krát MB 545 VR: akumulátora a v prípade potreby ho a pri nastavení...
● Nečistoty odstráňte trochou vody koša na trávu Kosačku nechajte raz za rok skontrolovať a pomocou kefy alebo utierky. Pri u špecializovaného predajcu. VIKING čistení dbajte aj na žací nôž. Prúdom odporúča špecializovaného predajcu vody nikdy nestriekajte na časti Nebezpečenstvo úrazu! VIKING.
( 12.6) Nôž (2) sa smie montovať iba podľa zbrúsenie hrany B. znázornenia na obrázku. ● Multi-nôž (MB 545 VM): Aerodynamické plochy noža ohnuté 12.6 Brúsenie žacieho noža Skontrolujte minimálnu šírku C dohora musia smerovať nahor.
Pri uskladnení stroja na dlhší čas (zimná potreby vyhľadajte prestávka) musíte navyše dodržať špecializovaného predajcu. 12.9 Údržba akumulátora a nabíjačky nasledujúce pokyny: Spoločnosť VIKING odporúča Interval údržby: ● Dôkladne vyčistite všetky povrchové špecializovaného predajcu plochy stroja. výrobkov VIKING. Prečítajte si návod na obsluhu spaľovacieho motora.
Hans-Peter-Stihl-Straße 5 potrebnými technickými informáciami. A-6336 Langkampfen/Kufstein Používanie, údržba a uskladnenie stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne, ako Zanedbaním týchto prác môžu vzniknúť týmto zodpovedne prehlasuje, že stroj je opísané v tomto návode na obsluhu. Za škody, za ktoré zodpovedá sám Kosačka na trávu so spaľovacím motorom...
Šírka 48 cm spaľovacieho motora Series 650 EXi 2017-01-02 (RRRR-MM-DD) Výška 102 cm Zdvihový objem 163 cm3 VIKING GmbH MB 545.1: Menovitý výkon pri 2,4 - 2800 Označenie typu menovitých otáčkach kW - ot./min spaľovacieho motora Series 650 EXi Štartovací...
Page 352
MB 545.1 T: MB 545.1 V: MB 545.1 VE: Hladina akustického Vibrácie na rukách/ramenách Vibrácie na rukách/ramenách tlaku na pracovisku Uvedená charakteristická hodnota vibrácií Uvedená charakteristická hodnota vibrácií 82 dB(A) podľa EN 12096: podľa EN 12096: Tolerancia K 2 dB(A) Nameraná...
– Zanesená zapaľovacia sviečka. Porucha: Porucha: Odstránenie: Spaľovací motor sa veľmi zahrieva. Silné vibrácie počas prevádzky. – Vyčistite skriňu kosačky – predtým snímte koncovku zapaľovacej sviečky a Pravdepodobná príčina: Pravdepodobná príčina: pri MB 545 VE navyše vyberte – Príliš málo oleja v spaľovacom motore. –...
20.2 Potvrdenie o vykonaní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác. Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu 0478 111 9932 B - SK...
Page 357
Sayın müşterimiz, Merkezi kesim yüksekliği ayarı VIKING firmasının yüksek kalitedeki bu Akü ve şarj aleti (MB 545 VE) 1. İçindekiler ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Doluluk seviyesi göstergesi Ancak cihazınızdan memnun kaldığınız Çim toplama sepetinin takılması ve Kullanım kılavuzu hakkında sürece firma hedefimiz hayata geçirilmiş...
2006/42/EC’ye ilişkin Orijinal ● Cıvatayı (1) bir cıvata sökücü ile Kullanım Kılavuzudur. çözünüz, kolu (2) tetikleyiniz ... 1 Ayar parçalarının yer aldığı gidon üst VIKING, ürün yelpazesini geliştirme Genel sıralamalar: parçası ( 8.2) konusu üzerinde sürekli çalışmaktadır; bu – Ürünün spor veya yarışma gibi nedenle biçim, teknik ve donanım...
(sıralama özellikle özen ve konsantrasyonun ne 18 Parçalama-yayma mekanizması bütün olası durumları içermez): kadar önemli olduğu hakkında kullanıcı (MB 545 VM) – Çalılıkların, çitlerin ve küçük ağaçların bilgilendirilmelidir. 19 Çim silindiri (MB 545 VR) traşlanması, Boğulma nedeniyle hayati –...
Bunun içindeki maddeler başka kişiler, sıvısı, ciltte tahriş, yanma ve dağlanmaya özellikle de çocuklar, tarafından içilebilir. yol açabilir. Benzini kıvılcımdan, açık Ek güvenlik ipuçları için www.viking- ateşten, sürekli yanan ateşten, garden.com/safety-data-sheets adlı sıcaklık kaynaklarından ve diğer uzantıya bakın. ateş kaynaklarından uzak tutunuz.
çalıştırılmalıdır. tehlike ve uyarı levhaları yenilenmelidir. Aküyü, aracın içinde ve doğrudan güneş Asla bol giysiler giymeyiniz, bu giysiler VIKING yetkili bayinizde yedek yapışkan ışınlarına maruz kalacak şekilde asla levhaları ve tüm diğer yedek parçaları hareketli parçalara (kumanda kolu) bırakmayın.
Gerekli bilgiye sahip değilseniz, benzinli motor soğukken benzin Ellerinizi veya ayaklarınızı asla daima yetkili servise başvurun – doldurun. dönen parçaların altına veya VIKING firması, VIKING yetkili Yangın tehlikesi! üstüne koymayınız. servislerini önermektedir. – blokajları çözmeden veya boşaltma Bıçağı, çim biçme makinesi Aşağıdaki durumlarda benzinli motoru...
Page 364
VIKING, motor yağının doldurulmasının sağlanmaktadır. sağlayınız. ve/veya motor yağı değişiminin VIKING Sadece VIKING tarafından bu cihaz için yetkili servisleri tarafından yapılmasını Hasarlı egzoz kutularının ve koruyucu izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları tavsiye eder.
Oluşan benzin olunmalıdır. buharı açık ateşe veya kıvılcıma temas MB 545, MB 545 T, ederek tutuşabilir. MB 545 V, MB 545 VM, Biçme bıçağı tarafından yaralanma MB 545 VR: tehlikesi! Yakıt deposu boşaltılacaksa (örn. kış Benzinli motoru çalıştırma Biçme bıçağının kullanılmadığı...
● Kablo bükülme koruması önce gidon alt MB 545 V, MB 545 VE, 7. Cihazın çalışmaya hazır parçasının üst deliğine (3) MB 545 VM, MB 545 VR: hale getirilmesi bağlanmalıdır. Sürüş hızını ayarlama ● Daha sonra kablo bükülme korumasını Yavaşça – Vario gidonun alt parçasında olan alttaki uzun...
MB 545 VM, MB 545 VR) sabitlenebilir: bir doldurma yardımı (örn. huni) 3 Vario-tahrik kolu I aşağı kullanın. (MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM, II orta Motor yağı: MB 545 VR) Kullanılması gereken motor yağı 4 Marş düğmesi III yukarı...
9.1 Koruma tertibatları tutunuz. Çok fonksiyonlu çim biçme Çim biçme makinesi, biçme bıçağı ve makinesi MB 545 VM, özel bir çok – Sıcak ve kuru havada çim boyunu çok fonksiyonlu bıçağa ve fabrika tarafından püskürtülen kesilen çimlerle gözetim kısaltmayınız, aksi takdirde güneşten yerleştirilmiş...
B Bıçak cıvataları için öngörülen 12.6 Çim biçme bıçağının bilenmesi sıkma torkuna tam olarak ölçün. VIKING, çim biçme bıçağının bir uzman uyulmalıdır, kesim aletinin güvenli ● Çok fonksiyonlu bıçakMB 545 VM tarafından bilenmesini tavsiye eder. Bıçak bir şekilde tespitlenmesi buna Asgari kalınlığı...
(örn. boşaltma monte edilmiş olmalıdır. Gerekirse kılavuzunda bulabilirsiniz. sürüşü ile). bir yetkili bayiye başvurun. VIKING, Benzinli motorun yeteri kadar VIKING yetkili bayilerini/servislerini Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa (kış soğuyabilmesi için soğutma kanatçıkları önermektedir.
● Bujiyi sökünüz (bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu) ve buji deliğinden 13. Nakliye 14. Çevre koruma benzinli motora yakl. 3 cm³ motor yağı doldurunuz. Benzinli motoru birkaç kez Kesilen çimler çöpe atılmamalı, buji olmadan çalıştırınız (marş motoru kompost oluşturma işlemine ipini çekerek).
Page 375
– V kayışı (MB 545 T, MB 545 V, montajında değiştirilmelidir. Yedek bu işle görevlendirilmelidir. MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR) parçaları VIKING yetkili VIKING, bakım ve onarım çalışmalarının – Aşınma çıtaları...
Page 376
Langkampfen, tanımı Series 650 EXi 2017-01-02 (YYYY-AA-GG) aşağıdaki AB yönetmeliklerine uygun Silindir hacmi 163 ccm olduğunu beyan ederiz: VIKING GmbH Nominal hız 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, sayısında nominal 2,4 - 2800 2006/42/EC, 2006/66/EC (MB 545.1 VE) performans kW - dev/dak Ürün aşağıdaki normlara uyarak Start mekanizması...
Page 377
MB 545.1 V: MB 545.1 VE: MB 545.1 T: Bıçak sütunu devir Arka tekerlek tahriki Vario Benzinli motor tip sayısı 2800 D/dak tanımı Series 650 EXi Ağırlık 31 kg Kesim yükseklikleri 25 - 80 mm Silindir hacmi 163 ccm Gürültü emisyonları Arka tekerlek Ø...
Page 378
Series 650 EXi – Buji soketini takınız; buji kablosu ile özgü talimatlara/kurallara dikkat edin. Silindir hacmi 163 ccm soket arasındaki bağlantıyı kontrol Ek sevkiyat ipuçları için www.viking- Nominal hız ediniz. garden.com/safety-data-sheets adlı sayısında nominal 2,4 - 2800 – Bujiyi temizleyiniz veya değiştiriniz, uzantıya bakın.
Page 379
– Daha yüksek bir çalışma derinliğine – Soğutma kanatçıkları kirlenmiş. – Bıçak, hatalı bileme veya kırılma ayarlayın ve/veya itme hızını azaltın. nedeniyle dengesiz. Giderilmesi: 8.5) – Kesim birimi hasarlı. – Motor yağını değiştirin. ( 7.6) – Yakıt deposunu boşaltın; yakıt –...
Page 380
20.2 Servis onayı Bakım çalışmalarında bu kullanım kılavuzunu VIKING yetkili bayinize verin. Önceden basılmış alanlara bakarak servis çalışmalarının onayını gerçekleştirecektir. Servisin yapıldığı tarih Bir sonraki servisin tarihi 0478 111 9932 B - TR...
Need help?
Do you have a question about the MB 545 VM and is the answer not in the manual?
Questions and answers