REAR PANEL MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PREVENT VOIDING THE WARRANTY...
Page 5
NOTE: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE REMOVABLE POWER CORD HAS BEEN DISCONNECTED FROM ITS CHASSIS RECEPTACLE (1).
Page 11
ESPAÑOL NITROBASS ™ Amplificador profesional para bajo Características:...
Page 12
CARACTERÍSTICAS DE PODER CA: CABLE DE PODER CA INTERCAMBIABLE NOTA: PARA EL REINO UNIDO SOLAMENTE INTERRUPTOR DE PODER INTERRUPTOR DE POLARIDAD DE TIERRA FUSIBLE CALIDAD Y VALOR PARA PODER EVITAR CUALQUIER DAÑO A LA UNIDAD Y PARA QUE NO SE CANCELE LA GARANTÍA. Nota: DEBE SER REEMPLAZADO CON UNO DEL MISMO TIPO,...
Page 13
NOTA: EL FUSIBLE SÓLO DEBE SER REEMPLAZADO CUANDO EL CABLE DE CORRI- ENTE HAYA SIDO DESCONECTADO DE SU RECEPTÁCULO EN EL CHASÍS (1). LED DE ESTADO DE PODER CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL: CONECTOR DE ENTRADA ENTRADA DE INTERRUPTOR DE PAD INTERRUPTOR DE BRILLANTEZ CONECTOR DE ENVÍO A AFINADOR CONTROL DE PRE-GANANCIA...
Page 14
CONTROL DE MEDIOS CONTROL DE MEDIOS CONTROL DE AGUDOS CONTROL DE VOLUMEN CONECTOR XLRSALIDA DE LÍNEA CONTROL DE NIVEL DE SALIDA DE LÍNEA INTERRUPTOR DE SELLECCIÓN PRE/POST EQ INTERRUPTOR DE LEVANTAMIENTO DE TIERRA CONECTOR DE ENVÍO DE EFECTOS CONECTOR DE RETORNO DE EFECTOS CONECTOR PARA INTERRUPTOR REMOTO DE CIRCUITO DE EFECTOS INTERRUPTOR PARA CANCELACIÓN DE PROTECCIÓN DE BOCINAS...
Page 15
CONECTOR DE SALIDA DE PREMPLI ENTRADA DE AMPLI DE PODER CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO: RETENCIÓN PARA CABLE DE PODER Estos dos conectores de 1/4 proveen una señal de poder para el amplificador. Precaución:...
FACE ARRIERE IL DOIT ETRE IMPERATIVEMENT REMPLACE PAR UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE MEME VALEUR AFIN D’EVITER TOUT DOMMAGE A L’APPAREIL ET L’ANNULATION DE LA GARANTIE NOTE: LE FUSIBLE NE DOIT ETRE REMPLACE QUE LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DEBRANCHE (1).
Page 28
STROMVERSORGUNG: Separates Netzkabel ANMERKUNG (GILT NUR FÜR GROSSBRITANNIEN): POWER (Netzschalter) GROUND POLARITY (Polaritätswahlschalter) FUSE (Sicherung) ICHARTIGE SICHERUNG ZU ERSETZEN, DA DAS GERÄT SONST ERNSTLICHEN SCHADEN NEHMEN KANN UND DARÜBER HINAUS IHR GARANTIEANSPRUCH ERLIS- CHT. UNBEDINGT ERFORDERLICH, SIE DURCH EINE GLE-...
Page 29
ANMERKUNG: ERSETZEN SIE DIE SICHERUNG AUSSCHLIESSLICH BEI GEZOGENEM NETZSTECKER (1). POWER/STATUS-LED FRONTPLATTE: INPUT (Eingang) INPUT PAD (Eingangswahlschalter) BRIGHT TUNER SEND PRE GAIN CONTOUR...
Page 30
MID SHIFT HIGH VOLUME LINE OUT (XLR-Buchse) LINE OUT LEVEL PRE/POST-EQ GROUND LIFT EFFECTS SEND EFFECTS RETURN EFFECTS LOOP REMOTE SWITCH ™ SPEAKER PROTECTION DEFEAT...
Page 31
PREAMP OUT POWER AMP IN GERÄTERÜCKSEITE: NETZKABELHALTERUNG SPEAKER OUTPUT WARNUNG:...
Page 35
Accessories Tubes and Meters [*denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.] What Peavey Will Do...
Need help?
Do you have a question about the Nitrobass and is the answer not in the manual?
Questions and answers