Page 1
Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BDF440 BDF450...
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (L ) : 72 dB(A) For Model BDF440 Uncertainty (K) : 3 dB(A) ENG104-2 The noise level under working may exceed 80 dB (A). Noise Wear ear protection.
Hold the tool firmly. Makita Corporation responsible Keep hands away from rotating parts. manufacturer declare that the following Makita Do not leave the tool running. Operate the tool machine(s): only when hand-held. Designation of Machine: Cordless Driver Drill Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation;...
A battery short can cause a large current Switch action flow, overheating, possible burns and Fig.2 even a breakdown. CAUTION: Do not store the tool and battery cartridge in Before inserting the battery cartridge into the tool, • locations where the temperature may reach or always check to see that the switch trigger actuates exceed 50 ゚...
Do not use the speed change lever while the tool is as soon as the clutch cuts in. • running. The tool may be damaged. CAUTION: Adjusting the fastening torque Make sure that the driver bit is inserted straight in •...
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Screw bits • Hook •...
встановлення гвинтів у деревину, метал та пластмасу. Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745: Рівень звукового тиску (L ) : 72 дБ(A) Для моделі BDF440 Похибка (K) : 3 дБ(A) ENG104-2 Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 Шум...
Page 9
струмоведучої проводки може призвести до Позначення обладнання: передання напруги до оголених металевих Дриль із бездротовим приводом частин електроприладу та ураженню № моделі/ тип: BDF440,BDF450 оператора електричним струмом. є серійним виробництвом та Завжди майте тверду опору. Відповідає таким Європейським Директивам: При виконанні висотних...
Page 10
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ та попереджуючі відмітки щодо зарядний пристрій акумулятора, акумулятор та (3) вироби, що працюють від ОБЕРЕЖНО: акумулятора. Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Не слід розбирати касету акумулятора. а касета з акумулятором була знята, перед Якщо період роботи дуже покоротшав, слід регулюванням...
Page 11
Зчеплення прослизатиме на моментах затягування ПРИМІТКА: різних рівнів від номера 1 до 16. Зчеплення Для видалення бруду з лінзи підсвітки • сконструйоване таким чином, що воно не прослизає користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, на мітці щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що Перед...
задіяне зчеплення. Невелику заготовку слід затискувати в лещата • або подібний пристрій. ОБЕРЕЖНО: Якщо інструмент експлуатується постійно, доки • Перевірте, щоб викрутка була рівно вставлена в не розрядиться касета з акумулятором, то перед • голівку гвинта, інакше гвинт та/або викрутка тим, як...
Page 13
У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла • Викрутки • Скоба • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Автоматичний заряджаючий адаптер • Пластмасова валіза для транспортування •...
Page 14
EN60745: Poziom ciśnienia akustycznego (L ) : 72 dB (A) Niepewność (K): 3 dB(A) Dla modelu BDF440 Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB ENG104-2 (A). Poziom hałasu i drgań Nosić ochronniki słuchu Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w...
Page 15
Makita: napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem Opis maszyny: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka elektrycznym. Zapewnić stałe podłoże. Model nr/ Typ: BDF440,BDF450 Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej jest produkowane seryjnie oraz miejsca pracy na wysokości. jest zgodne wymogami określonymi...
OPIS DZIAŁANIA Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych UWAGA: poparzeń, a nawet eksplozji. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • W przypadku przedostania się elektrolitu do narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy oczu, przemyć...
Page 17
Włączanie obrotów wstecznych. marking. Przed przystąpieniem do pracy należy przeprowadzić Rys.4 próbę wkręcania w dany element lub inny element z tego Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik samego materiału, aby ustalić poziom momentu umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu obrotowego wymagany w danym zastosowaniu. uzyskania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek zegara należy nacisnąć...
Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, momencie przebijania otworu • wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. narzędzie/wiertło wywierana jest olbrzymia siła. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Gdy wiertło zaczyna przebijać na wylot otwór w elemencie, należy zachować ostrożność i mocno DODATKOWE) trzymać narzędzie. Zablokowane wiertło można...
Page 19
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. Wiertła • Końcówki do wkrętów • • Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowarek •...
Page 20
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: Nivel de presiune acustică (L ) : 72 dB (A) Pentru modelul BDF440 Eroare (K): 3 dB(A) ENG104-2 Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A). Emisie de zgomot Purtaţi antifoane.
Page 21
Numai pentru ţările europene rănirea persoanei. Declaraţie de conformitate CE Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, de apucare izolate atunci când executaţi o declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): operaţie la care accesoriul de tăiere poate Destinaţia utilajului:...
Page 22
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ATENŢIE: ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • medic. Există risc de orbire. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
Page 23
MONTARE Funcţionarea inversorului Fig.4 Această maşină dispune de un comutator de inversare ATENŢIE: pentru schimbarea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • comutatorului de inversare în poziţia A pentru rotire în cartuşul acumulatorului este scos înainte de a sens orar sau în poziţia B pentru rotire în sens anti-orar.
Page 24
Singurele excepţii sunt fierul şi alama, care trebuie să fie Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, găurite uscate. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese ATENŢIE: de schimb Makita. Aplicarea unei forţe excesive asupra maşinii nu va •...
Geräuschpegel Holz, Metall und Kunststoff entwickelt. Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Schalldruckpegel (L ): 72 dB (A) Für Modell BDF440 Abweichung (K) : 3 dB(A) ENG104-2 Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80 Geräuschpegel dB (A) überschreiten. Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz.
Bediener weitergeleitet, und der Bediener Bezeichnung des Geräts: erleidet einen Stromschlag. Akku-Bohrschrauber Achten Sie darauf, dass Sie immer einen festen Modelnr./ -typ: BDF440,BDF450 Stand haben. in Serie gefertigt werden und Wenn Sie in der Höhe arbeiten, achten Sie den folgenden EG-Richtlininen entspricht: darauf, dass sich unter Ihnen niemand aufhält.
Page 27
ENC007-4 eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. Laden Sie einen voll geladenen Akkublock WICHTIGE nicht noch einmal auf. SICHERHEITSANWEISUNGEN Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus. FÜR AKKUBLOCK Laden Akkublock einer Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - Lesen Verwendung 104 ゚...
Einschalten der vorderen Lampe beschädigt werden. Der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit darf • Abb.3 nicht betätigt werden, solange das Werkzeug läuft. ACHTUNG: Andernfalls kann Werkzeug beschädigt Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die • werden. Lichtquelle. Einstellen des Anzugsdrehmoments Ziehen Einschalten Lampe...
rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls ACHTUNG: kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug Sie beschleunigen das Bohren nicht durch • fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld übermäßigen Druck Werkzeug. verletzen. Wirklichkeit führt dieser übermäßige Druck nur Schraubendreherbetrieb zur Beschädigung der Spitze Ihres Bohrers, zur Verminderung der Wirksamkeit des Werkzeugs...
Page 30
Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
és műanyagokba. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Hangnyomásszint (L ) : 72 dB (A) A modellhez BDF440 Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) ENG104-2 Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB (A) értéket. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt.
EK Megfelelőségi nyilatkozat érintkezhet. Ha a vágóeszköz „élő“ vezetékkel Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős érintkezik, a szerszámgép fém alkatrészei is „áram gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita alá“ kerülhetnek, és a kezelőt áramütés érheti.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha a működési idő nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás VIGYÁZAT: veszélyével is járhat. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen...
Page 34
ÖSSZESZERELÉS Forgásirányváltó kapcsoló használata Fig.4 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a VIGYÁZAT: forgásirány megváltoztatásához. Váltsa át az irányváltó Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • kapcsolót az A oldalról az óramutató járásával van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra megegyező...
Page 35
MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, sérüléséhez, szerszám teljesítményének javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy csökkenéséhez vezet és lerövidíti a szerszám beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak hasznos élettartamát. kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek Hatalmas erő hat a szerszámra/betétre a furat használatával. • áttörésének pillanatában.
Page 36
Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Automatikus frissítő adapter • Műanyag szállítóbőrönd •...
Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745: Hladina akustického tlaku (L ) : 72 dB (A) Pro Model BDF440 Odchýlka (K) : 3 dB(A) ENG104-2 Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 Hluk dB (A).
Page 38
Vyhlásenie o zhode so smernicami skrytými vodičmi. Rezné príslušenstvo, ktoré sa Európskeho spoločenstva dostane do kontaktu so „živým“ vodičom môžu Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky náradia „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe Makita: zasiahnutie elektrickým prúdom.
POPIS FUNKCIE možných popálením či dokonca explózie. V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich vypláchnite čistou vodou okamžite POZOR: vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • strate zraku. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Jednotku akumulátora neskratujte: akumulátora je vybratý.
Page 40
Keď je páčka vratného prepínača v neutrálnej polohe, na doraz. Otáčaním objímky v smere pohybu hodinových spúšťací prepínač sa nedá potiahnuť. ručičiek dotiahnite skľučovadlo. Vrták vyberiete otáčaním objímky proti smeru pohybu POZOR: hodinových ručičiek. Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer •...
Page 41
ďalšia údržba či Pri vŕtaní do kovov používajte reznú kvapalinu. nastavovanie robené autorizovanými servisnými Výnimkou je železo a mosadz, ktoré sa majú vŕtať strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov nasucho. Makita. POZOR: PRÍSLUŠENSTVO Nadmerným tlakom na nástroj vŕtanie neurýchlite. •...
Page 42
Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN60745: Hladina akustického tlaku (L ): 72 dB(A) Pro Model BDF440 Nejistota (K): 3 dB (A) ENG104-2 Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A). Hlučnost Používejte pomůcky na ochranu sluchu.
Page 43
Prohlášení ES o shodě Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi nikdo nebyl. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Držte nástroj pevně . výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. popis zařízení: Akumulátorový vrtací šroubovák Nenechávejte nástroj...
Nevystavuje akumulátor vodě a dešti. Zapínání Zkrat baterie může způsobit velký průtok Fig.2 proudu, přehřívání, možné popáleniny a POZOR: poruchu. Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po kde může teplota překročit 50 ゚...
Page 45
Nemanipulujte s páčkou regulace otáček, je-li Šroubování • nástroj v provozu. Může dojít k poškození nástroje. Fig.9 Seřízení utahovacího momentu POZOR: Fig.6 Nastavte stavěcí prstenec na správný utahovací • Utahovací moment lze seřizovat v sedmnácti krocích moment odpovídající prováděné činnosti. otáčením stavěcího prstence tak, aby byly dílky jeho Nasaďte hrot šroubovákového nástavce na hlavu šroubu stupnice vyrovnány s ukazatelem na těle nástroje.
Page 46
šrouby. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
Page 48
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884631B974...