Page 2
Bu cihaz› tam anlam›yla ve güvenli bir flekilde kullanabilmek için bu kullan›m k›lavuzunu lütfen dikkatli bir flekilde okuyunuz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Page 3
ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihazlar› kullan›rken temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir: 1. Cihaz› kullanmadan önce tüm talimat› okuyunuz. 2. S›cak yüzeylerle temas etmeyiniz. Yaln›zca tutacak ya da saplardan tutunuz. 3. Cihaz› çal›flt›rmadan önce tüm plastik ambalaj malzemelerini ve di¤er malzemeleri ç›kar›n›z.
Page 4
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI bir malzeme saklamay›n›z. 22. F›r›n›n içine ka¤›t, karton, plastik ve benzeri malzemeler koymay›n›z. 21. Cihaz›n bafl›ndan kesinlikle ayr›lmay›n›z. BU C‹HAZ YALNIZCA EVDE KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R! BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z! C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ Kömürlefltirmeden Piflirme - Turbo F›r›n, piflirme ifllemini s›cak havan›n dolafl›m›n› sa¤layarak gerçeklefltirir ve yiyecekleri eflit bir flekilde piflirerek kömürleflmelerin oluflmas›na neden olmaz.
Page 5
C‹HAZIN TANITIMI 1. Sap 2. Zamanlay›c› 3. Karoser 4. Cam Kap 5. Is› Regülatörü 6. Cam Kapak 7. U fiekilli Sap 8. Alt tepsi C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler 1.
Page 6
P‹fi‹RME REFERANS TABLOSU SICAKLIK Y‹YECEK M‹KTAR SÜRE 180˚C/350˚F – 200˚C/400˚F Bütün Piliç 2 kg 35 dakika 180˚C/350˚F – 200˚C/400˚F Dilimlenmifl Et 0,5 kg 7 – 8 dakika 180˚C/350˚F – 200˚C/400˚F Tavuk budu 8 adet 15 dakika 230˚C/450˚F – 260˚C/500˚F Bal›k 10 adet 7 –...
Page 7
TURBO FIRINDA P‹fi‹RME BÜTÜN ROSTO P‹fi‹RME: Rostoyu, ya¤l› k›sm› yukar›da kalacak flekilde alt raf›n ortas›na yerlefltiriniz. Rosto piflirme s›cakl›¤› genellikle geleneksel f›r›nlarda kullan›landan ›s›dan 10°C daha düflüktür. Piflirme süresi rostonun türüne ve büyüklü¤üne göre de¤ifliklik gösterir. 1-1,5 K‹LO A⁄IRLI⁄INDAK‹ ETLER ‹Ç‹N SICAKLI⁄I 200°C’YE AYARLAYINIZ VE AfiA⁄IDA BEL‹RT‹LEN SÜRELERE GÖRE P‹fi‹R‹N‹Z: ET‹N TÜRÜ...
Page 8
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz.
Page 9
‹PUÇLARI P‹fi‹RME ‹fiLEM‹ SIRASINDA TURBO FIRININ MOTOR GÖVDES‹ ÇOK ISINIR. C‹HAZI YALNIZCA SAPLARINDAN TUTUNUZ. TURBO FIRINI KULLANDIKTAN HEMEN SONRA PLAST‹K, V‹N‹L YA DA C‹LALI AHfiAP YÜZEYLERE YERLEfiT‹RMEY‹N‹Z. C‹HAZI HAREKET ETT‹RMEDEN ÖNCE TAMAMEN SO⁄UMASINI BEKLEY‹N‹Z. TURBO FIRINI YANICI MADDELER‹N YAKININDA KULLANMAYINIZ. C‹HAZI F‹fiTEN ÇEKMEK ‹Ç‹N F‹fi‹...
Page 10
ENGLISH SINBO SCO 5023 CONVECTION OVEN INSTRUCTION MANUAL INTRO THE DEAR BUYER! Congratulations. You made a good choice! You became the owner of production, which offers progressive design and high quality. For full and safely usage of the given device, please, closely read the instruction manual.
IMPORTANT SAFEGUARDS 20. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other material other than metal or glass. 21. Do not store any materials other than manufacturer's recommended accessories in this oven when not in use. 22. Do not place any of the following materials in the oven: Paper. cardboard. plastic and the like.
USING YOUR TURBO OVEN NOTE: Always allow ?” between the food and the bottom of the glass container. 3. Cover the glass container with the glass cover, making sure it is sitting correctly. 4. Plug in the power cord to a wall outlet. 5.
Page 13
COOKING IN THE TURBO OVEN ROASTING: Line the bottom of the glass container with aluminum foil to catch any fat or grease drippings. To let the hot cooking air to freely circulate, use the lower rack. The circulating air cooks meat evenly and seals in the juice. Turning and basting is not necessary. A meat thermometer is suggested.
SPECIFICATION • Multifunctional: Roast, grill, bake, steam, defrost • Capacity: 12 L • Halogen heater for faster cooking • Hot air circulation for even cooking • High-strength heat proof glass bowl • Timer for 60 min. • Variable heating temperature: 100˚C – 250˚C •...
Page 16
FRANÇAIS SINBO SCO 5023 FOUR À CONVECTION MODE D'EMPLOI INTRODUCTION CHER CLIENT! Félicitations. Vous avez fait un très bon choix! Le produit que vous venez d’acheter est un produit de haute qualité ayant une excellente conception. Veuillez lire attentivement ce manuel pour pouvoir utiliser cet appareil correctement et d’une façon sécuritaire.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour couper la connexion d’alimentation de l’appareil, positionnez d’abord l’appareil sur « ARRÊT » et débranchez ensuite la fiche électrique de la prise de courant. 15. Étant donné qu’ils peuvent donner lieu à un incendie et à un choc électrique, n’introduisez pas les aliments de grande dimension ou les outils de cuisine qui sont en métal.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Manche 2. Chronomètre 3. Carrosserie 4. Récipient en verre 5. Régulateur de la température 6. Couvercle en verre 7. Manche en forme de U 8. Plateau inférieur UTILISATION DU FOUR TURBO 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas branché à la prise de courant. Nettoyez le récipient de cuisson en verre.
Page 19
TABLEAU DE RÉFÉRENCE DE CUISSON TEMPÉRATURE ALIMENT QUANTITÉ DURÉE 180˚C/350˚F – 200˚C/400˚F Poulet Entier 2 kg 35 minutes 180˚C/350˚F – 200˚C/400˚F Viande tranchée 0,5 kg 7 – 8 minutes 180˚C/350˚F – 200˚C/400˚F Cuisse de poulet 8 unités 15 minutes 230˚C/450˚F – 260˚C/500˚F Poisson 10 unités 7 –...
Page 20
CUISSON AU FOUR TURBO dans la viande en attendant quelques heures avant le rôtissage. Couvrez le dessous du récipient en verre avec une feuille d’aluminium pour retenir les gouttes de graisse qui y tombent. Faites cuire le poulet à 200°C pendant environ 10 minutes pour chaque demi- kilo.
DURÉES DE CUISSON ET TABLEAU DE TEMPÉRATURES Muffin 180˚C / 350˚F 12-15 minutes Tarte/Tourte: Tourte 200˚C / 400˚F 8-10 minutes Fourré (sans pâte au dessus) 160˚C / 320˚F 25-30 minutes Fourré (avec pâte au dessus) 180˚C / 350˚F 35-40 minutes Pain / Pain de sandwich 180˚C / 350˚F 12-15 minutes...
Page 22
NEDERLANDS SINBO SCO 5023 CONVECTIEOVEN GEBRUIKSHANDLEIDING INLEIDING BESTE KLANT! Felicitaties. U hebt een voortreffelijke keuze gemaakt! Dit door u aangekocht apparaat is een product van vooruitstrevende technologie en hoge kwaliteit. Om ten volle van dit apparaat te genieten en het op een veilige manier te kunnen gebruiken verzoeken wij u deze handleiding aandachtig door te nemen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 16. Bedek de oven niet terwijl hij functioneert en vermijd alle contact met gordijnen, kleedjes, muur e.d. brandbare materialen om brandgevaar te voorkomen. 17. Reinig het apparaat nooit met metalen schuursponsjes. Een eventueel in de oven achterblijvend stukje metaaldraad zou door contact met de elektrische elementen een elektrisch schok kunnen veroorzaken.
Page 24
GEBRUIK VAN DE TURBO OVEN 1. Vergewis u ervan dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Reinig de glazen kookpot. OPMERKING: Gedurende de bereiding wordt de kookpot heet. Installeer de Turbo Oven altijd op een hittebestendig oppervlak. 2. Bevestig het kookrek in de kookpot. Leg de voedselingrediënten in het midden van het rek om optimale luchtcirculatie te bekomen.
Page 25
KOKEN IN DE TURBO OVEN op 230°C - 250°C. Het voedsel moet op het dubbele rek geplaatst worden om het dichter bij de hittebron te brengen. Om een rooksmaak te verkrijgen kan eventueel een scheutje vloeibare rook - hickory of mesquite – op de bodem van de kookpot worden gegoten. Specerijen en smaakversterkers kunnen naar believen op het vlees worden gestrooid.
Page 26
KOKEN IN DE TURBO OVEN Rib- of staartstuk (heel gebraad – niet uitgebeend) Licht gebraden 15 – 20 minuten Medium 20 – 25 minuten Goed doorbraden 25 – 30 minuten Lamsbout – niet uitgebeend (Goed doorbraden) Medium 12 – 15 minuten Contrafilet Goed doorbakken 25 –...
WENKEN DE MOTORBEHUIZING VAN DE TURBO OVEN WORDT HEET TIJDENS DE BEREIDING. NEEM HET APPARAAT ALLEEN VAST AAN HET HANDVAT OF DE HANDGREEP. PLAATS DE TURBO OVEN NIET OP EEN MET PLASTIC, VYNIL OF GEPOLIJST HOUT BEKLEED OPPERVLAK DADELIJK NA GEBRUIK; WACHT TOT HET APPARAAT VOLKOMEN AFGEKOELD IS VOORALEER HET TE VERPLAATSEN.
Page 28
ESPANOL SINBO SCO 5023 HORNO CON CONVECCIÓN GUÍA DEL USO INTRODUCCIÓN ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones. ¡Ha hecho muy buena elección! El producto comprado es un producto calificado que tiene un diseño alto. Para utilizar esta máquina completamente y seguramente por favor lee el guía del uso cuidadamente.
Page 29
LAS NORMAS IMPORTANTE DE LA SEGURIDAD 16. Durante el funcionamiento si la máquina se cierra o se toca a cortina, muro o materiales inflamables, se puede ocurrir el peligro de incendio. 17. No limpie la máquina por el alambre de metal. Las piezas del alambre se puede tocar a las piezas eléctricas y puede causar al riesgo del choque de la electricidad.
Page 30
USO DEL HORNO TURBO turbo en una superficie resistente. 2. Haga situar la repisa de cocción en el encaje de cristal. Para suministrar la circulación del aire de mejor forma haga situar los alimentos en el medio de la repisa. NOTA: Deje una distancia de 1 centímetros entre los alimentos y el encaje de cristal.
Page 31
COCCIÓN EN EL HORNO TURBO Cuando está cociendo pescado o carne sin aceite, ponga aceite encima de parilla. O antes de hacer situar el alimento encima de repisa ponga aceite por el cepillo. Este proceso evita que el alimento se pegue a la parilla. Para obtener los alimentos freídos mejor, haga freír las dos caras de las carnes.
Page 32
INDICIOS La temperatura de cocción de los alimentos no cerrados en el horno turbo es menos 5- 10˚C del horno clásico. Cuando está utilizando el horno turbo no necesita precalentamiento. Cuando está cociendo bizcocho, las partes que están cerca de los bordes de la bandeja se cuecen más pronto y el centro se queda mojado.
INDICIOS NO UTILICE EL HORNO TURBO CERCA DE LOS MATERIALES INFLAMABLES. PARA DESENCHUFAR LA MÁQUINA COGE EL ENCHUFE, NO TIRE POR COGER EL CABLE. NO METE EL HORNO TURBO EN EL AGUA NUNCA. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * Multi-función: Freidura, parilla, cocer en el vapor, romper el hielos * Capacidad: 12 lts * Para la cocción más rápida, calentador halógeno * Para la cocción en el nivel equilibrio, circulación del aire caliente...
Page 46
HRVATSKI SINBO SCO 5023 KONVENCIONALNA PE ´ C NICA UPUTSTVO ZA UPORABU UVOD ˇ S TOVANI KUPCI! ˇ C estitamo. Napravili ste pravi odabir! Proizvod koji ste kupili je proizvod vrhunskog dizajna i visoke kvalitete. Za sigurnu i potpunu uporabu ovog ured ¯aja molimo vas da prije poˇ c etka koriˇ s tenja temeljno proˇ...
Page 47
BITNI SIGURNOSNI NAPUTCI do´ c i u kontakt s elektriˇ c nim dijelovima ˇ s to stvara rizik od pojave strujnog udara. 18. Ured ¯ aj postavite naspram povrˇ s ine otporne na toplinu. 19. Minimalno rastojanje izmed ¯u ured ¯aja i objekata u njegovom okruˇ z enju treba da bude 20 cm.
Page 48
RUKOVANJE TURBO PE ´ C NICOM NAPOMENA: U vrijeme peˇ c enja posuda se jako zagrijava. Turbo Pe´ c nicu obavezno postavite na povrˇ s inu koja je otporna na toplinu. 2. Staklenu posudu postavite na reˇ s etku. Kako biste omogu´ c ili najbolje kruˇ z enje zraka hranu stavite na sredinu reˇ...
Page 49
PE ˇ C ENJE U TURBO PE ´ C NICI Ako peˇ c ete ribu ili nemasno meso na reˇ s etku ili roˇ s tilj poprskajte ulje. Ili prije postavljanja hrane reˇ s etku premaˇ z ite ˇ c etkicom umoˇ c enom u ulje. Na taj naˇ c in hrana se ne´ c e zalijepiti za reˇ...
Page 50
SAVJETI Temperatura peˇ c enja hrane koja nije prekrivena u Turbo Pe´ c nici obiˇ c no je niˇ z a za 5°C do 10°C. Pri koriˇ s tenju Turbo Pe´ c nice nije potrebno pred zagrijavanje. Kod peˇ c enja kolaˇ...
Page 51
SAVJETI ZA NAPAJANJE NIPO ˇ S TO NE VUCITE ZA KABEL VE ´ C UHVATITE ZA GLAVU UTIKA ˇ C A I IZVUCITE. TURBO PE ´ C NICU NIPO ˇ S TO NE URANJAJTE U VODU ILI NEKE DRUGE TEKU ´ C INE. TEHNI ˇ...
Page 52
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
Page 56
TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
Page 57
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 56 -...
Page 58
- SCO 5023 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 77484 Garanti Belge Onay Tarihi : 31/12/2009 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
Page 60
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - NS Technology Co., Ltd. Chenwu Industrial Zone, Houjie Town Dongguan City, Guangdong, China Made in P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the SCO 5023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers