Download Print this page
DeWalt DWS520 Instruction Manual
DeWalt DWS520 Instruction Manual

DeWalt DWS520 Instruction Manual

Heavy-duty track saw
Hide thumbs Also See for DWS520:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWS520
Heavy-Duty Track Saw
Scie à rail industrielle
Sierra de Incisión de Trabajo Pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DWS520

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, Defi nitions: Safety Guidelines such as in the presence of fl ammable liquids, gases or The defi nitions below describe the level of severity for each signal dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or word.
  • Page 4: Safety Instructions For All Saws

    tool while you are tired or under the infl uence of drugs, c) Disconnect the plug from the power source and/or the alcohol or medication. A moment of inattention while battery pack from the power tool before making any operating power tools may result in serious personal injury. adjustments, changing accessories, or storing power b) Use personal protective equipment.
  • Page 5: Further Safety Instructions For All Saws

    b) Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot – If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth protect you from the blade below the workpiece. at the back edge of the blade can dig into the top surface of the c) Adjust the cutting depth to the thickness of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back workpiece.
  • Page 6 Model DWS520 does not require removal of the riving enclose the blade instantly. Never clamp or tie the guard knife because the riving knife retracts during a plunge cut.
  • Page 7 body of the saw blade, increasing the risk of blade overheating and WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are binding while cutting. NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is • Air vents often cover moving parts and should be avoided. dusty.
  • Page 8: Save These Instructions

    WARNING: Accessories must be rated for at least the speed WARNING: Always wear proper personal hearing protection recommended on the tool warning label. Accessories running over that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some rated speed can fl y apart and cause injury. Accessory ratings must conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
  • Page 9 FIG. 2 FIG. 1 INTENDED USE The DWS520 track saw is designed to cut wood. Do not use this saw ® to cut solid-surface countertops, such as Corian ® Corian is a registered trademark of E. I. du Pont de Nemours and Company.
  • Page 10 1. Loosen the bevel adjustment knobs (E). 3. Tighten the riving knife screw (R). 2. Set the bevel angle by tilting the saw shoe (D) until the mark 4. Turn the lock lever (M) counterclockwise until it stops. indicates the desired angle on the bevel scale (X). 5.
  • Page 11: Workpiece Support

    OPERATION WARNING: The direction of rotation of the saw blade and the rotation of the track saw MUST be the same. WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing 8.
  • Page 12 Cutting FIG. 6 WRONG DANGER: Risk of electrical shock. Keep the cord away from the cutting area to prevent electrocution. WARNING: If the guard binds or is sluggish, return the saw to your nearest authorized D WALT service center for repair. WARNING: For maximum protection, effective control of this powerful saw requires two-handed operation.
  • Page 13 1. Place the machine with the front part of the saw base on the NOTE: The tracks, available in different lengths, allow for precise, clean workpiece. cuts and simultaneously protect the workpiece surface against damage. 2. Press the on/off switch to turn the saw on. FIG.
  • Page 14 before each use as outlined in Guard Function. If the guarding FIG. 9 system is missing or not working properly, have the saw serviced before using. To assure product safety and reliability, repair, maintenance and adjustment should be performed by an authorized service center or other qualifi...
  • Page 15 RIPPING C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from the bottom up in a vertical direction can cause kickback. The Ripping is cutting wood lengthwise. This operation is performed in falling cut off piece can pinch the blade. the same manner as crosscutting with the exception of supporting the workpiece.
  • Page 16 5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES A dull blade will cause ineffi cient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and increase the possibility of kickback. Change Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, blades when it is no longer easy to push the saw through the cut, an operator will usually push harder which further loads the unit when the motor is straining, or when excessive heat is built up in the and promotes twisting of the blade in the kerf.
  • Page 17 The guide clearance of the track saw must be very small for best RIVING KNIFE FIG. 11 THICKNESS cutting results and can be set with the two track adjusters (J). 1. Release the screw inside the track adjuster to adjust the clearance. KERF WIDTH 2.
  • Page 18: Motor Brushes

    HOLD BY HAND ONLY. Dust Extraction (Fig. 1) DEWALT uses an advanced brush system that automatically stops the WARNING: DO NOT direct sawdust toward yourself or others. To saw when the brushes wear out. This prevents serious damage to the avoid injury from fl...
  • Page 19 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt. This warranty does not apply to accessories or damage caused where com. repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specifi...
  • Page 20 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.
  • Page 21 CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Défi nitions : lignes directrices en ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN matière de sécurité USAGE ULTÉRIEUR Les défi nitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une Le terme «...
  • Page 22 d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un est à la position de marche risque de provoquer un accident. outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de d) Retirer toute clé...
  • Page 23 d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants b) Ne pas envoyer les mains sous la pièce à usiner. Sous la et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière pièce, le dispositif de protection ne peut vous protéger de la lame. avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser c) Ajuster la profondeur de coupe à...
  • Page 24 Consignes additionnelles de sécurité les dents de scie ne sont pas engagées dans le matériau. Lorsqu'il y a grippage de la lame, celle-ci pourrait sauter ou propres à toutes les scies faire un rebond hors du matériau lorsque la scie sera remise en CAUSES DES REBONDS ET AVERTISSEMENTS AFFÉRENTS marche.
  • Page 25 correctement, les faire réparer avant toute utilisation. Il causer des interférences et des risques de rebonds pendant peut arriver que le fonctionnement du carter soit ralenti par des les coupes en plongée. Le modèle DC351 ne requiert pas le pièces endommagées, des dépôts poisseux ou l’accumulation retrait du couteau diviseur, car celui-ci est rétractable pendant de débris.
  • Page 26 AVERTISSEMENT  : le fait de découper des plastiques, du bois Calibres minimaux des rallonges enduit de sève ou autres matériaux pouvant causer l’accumulation de volts Longueur totale de cordon matériaux fondus sur les pointes et le corps de lame, augmente les en mètres (pieds) Intensité...
  • Page 27 • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement .....courant continu ..courant alternatif chimique....classe I fabrication ....ou continu Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à (mis à la terre) n o vitesse à...
  • Page 28 O. Bride externe Z. Clé hexagonale USAGE PRÉVU La scie à rail DWS520 a été conçue pour couper le bois. Ne pas utiliser la scie pour couper des revêtements massifs de cuisine, comme le Corian Corian est une marque de commerce déposée d’E. I. du Pont de Nemours et Compagnie.
  • Page 29 FIG. 2 Réglage du couteau diviseur (Fig. 3) Pour régler correctement le couteau diviseur (Q), se reporter à la fi gure 3. Ajustez l’espacement du couteau diviseur après chaque changement de lame ou chaque fois que nécessaire. FIG. 3 RÉGLAGES ET CONFIGURATION AVERTISSEMENT ...
  • Page 30 Mise en marche et arrêt de l’appareil FIG. 4 (Fig. 1) Appuyez sur la gâchette de plongée (A) et poussez l’interrupteur marche/arrêt (B) pour mettre le moteur en marche. Relâchez la gâchette pour ARRÊTER le moteur. Cet outil n’est pas équipé d’un bouton de verrouillage pour le maintenir en position de MARCHE, et ne doit en aucune manière être verrouillé...
  • Page 31 6. Retirez la bride externe (O) et la lame émoussée (K). Installez une FIG. 6 INCORRECT lame neuve sur la bride interne (P). 7. Replacez la bride externe (O) et la vis de serrage de lame (N). Vissez la vis vers la droite à la main. AVERTISSEMENT : La direction de rotation de la lame de scie et celle de la scie à...
  • Page 32 Ne pas utiliser d’outils conçus pour du CA sur du CC pour réparation DeWalT le plus proche. éviter tout dommage matériel sérieux. AVERTISSEMENT  : Pour optimiser votre sécurité, le parfait 1.
  • Page 33 COMPLET DE LA LAME, PUIS FAITES RECULER LA SCIE POUR LA fonctionne pas correctement, faire réparer la scie avant toute DÉGAGER. ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME EST ALIGNÉE SUR LA utilisation. Pour assurer votre sécurité et la fi abilité du produit, COUPE ET AU-DELÀ...
  • Page 34 1. Disposez la machine sur le rail et relâchez la molette anti-rebonds FIG. 10 (U) en la tournant vers la gauche. 2. Mettez la machine en marche et abaissez lentement la scie à la profondeur de coupe confi gurée et repoussez-la dans la direction de coupe.
  • Page 35 Toute coupe en biseau effectuée à un angle en bordure d’un panneau 2. CONFIGURATION PROFONDEUR COUPE est appelée coupe composée. INCORRECTE Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait pas dépasser REBONDS de plus d’une demie dent. Cela permet au châssis de soutenir la Lorsque la lame est pincée ou tordue dans la coupe, un rebond peut lame et de minimiser tout grippage ou pinçage du matériau.
  • Page 36 6. SOULEVER LA SCIE PENDANT UNE COUPE EN BISEAU Une lame émoussée causera des coupes grossières, surchargera le moteur de la scie, causera le clivage du bois et augmentera les Les coupes en biseau requièrent une attention spéciale de risques de rebonds. Changez les lames lorsqu’elles ne traversent plus l’utilisateur au niveau des techniques de coupe, et particulièrement le bois facilement, lorsque le moteur peine, ou lorsque la lame chauffe en ce qui concerne le guidage de la scie.
  • Page 37 Conjointement avec d’autres accessoires, des coupes précises ÉPAISSEUR DE FIG. 11 angulaires, à onglet et autre travail de précision, peuvent être effectués COUTEAU DIVISEUR avec le dispositif de rail de scie. Le fait d’arrimer la pièce avec des serre-joints permet d’assurer la LARGEUR DE TRAIT DE SCIE (LARGEUR sécurité...
  • Page 38 2. Appuyez le châssis (D) avec l’avant sur le mur contre la butée de AVERTISSEMENT  : Pour réduire tout risque de dommages profondeur ajustée. corporels, arrimer SYSTÉMATIQUEMENT le rail (W) avec un serre- REMARQUE : La coupe minimale entre le mur et la pièce à usiner joint.
  • Page 39 Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site WALT).
  • Page 40 vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent mais celui-ci pourrait aussi bénéfi cier d’autres droits variant d’un état illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 ou d’une province à...
  • Page 41 El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace Defi niciones: Normas de seguridad referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de cada cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías palabra de señal.
  • Page 42 fi losos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria aumentan el riesgo de descarga eléctrica. de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice e) No estire.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera Instrucciones de Seguridad para Todas del alcance de los niños y no permita que otras personas las Sierras no familiarizadas con ella o con estas instrucciones PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de operen la herramienta.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    Las hojas que no coinciden con el dispositivo de montaje de sierra sin moverla en el material hasta que la hoja se la sierra, se moverán excéntricamente, causando perdida de detenga totalmente. Nunca intente retirar la sierra de control. la pieza de trabajo o jalar la sierra hacia atrás mientras h) Nunca use una hoja dañada o rondanas o tornillo la hoja se está...
  • Page 45 doblar. Verifi que para asegurarse que la protección se mueve después del corte de inmersión. La navaja separadora libremente y no toca la hoja ni ninguna otra parte, en todos los causa interferencia durante el corte de inmersión y puede ángulos y profundidades de corte.
  • Page 46 ADVERTENCIA: El cortar plásticos, madera revestida de savia Calibre mínimo para cables de alimentación y otros materiales puede ocasionar una acumulación del material Voltios Largo total del cordón derretido en las puntas de la hoja y el cuerpo de la hoja de la sierra, en metros (pies) aumentando el riesgo de sobrecalentamiento y trabado de la hoja al 120 V...
  • Page 47 • arsénico cromo provenientes madera tratada ..corriente directa ..corriente alterna químicamente.... Construcción de Clase I o directa Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la n o ..velocidad sin (tierra) frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir ...
  • Page 48 FIG. 1 ADVERTENCIA: Evite el contacto con los dientes de la hoja para prevenir lesiones personales. COMPONENTES (Fig. 1–3, 8) ADVERTENCIA: Nunca modifi que la máquina herramienta motorizada o cualquier parte de ella. Pueden resultar lesiones personales o daños. A. Gatillo del inmersor O.
  • Page 49 (X). 3. Apriete las perillas de ajuste de bisel (E). FIG. 3 INTENCIÓN DE USO La sierra de Incisión DWS520 está diseñada para cortar madera. No utilice esta sierra para cortar mostradores de superfi cie sólida, como ® Corian Corian ®...
  • Page 50 1. Siga los pasos 1-4 para Cambiar la Hoja de la Sierra. 1. Afl oje la perilla de ajuste de profundidad (F) y mueva el indicador para obtener la profundidad de corte correcta. 2. Afl oje el tornillo de ajuste del separador (R) con una llave hexagonal (Z) y coloque la navaja separadora como se muestra en la Figura 2.
  • Page 51 2. Presione la sierra hacia abajo para parar (posición de cambio de FIG. 6 hoja). INCORRECTO 3. Gire la palanca de bloqueo (M) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 4. Presione la palanca de bloqueo (M) hacia abajo y gire la hoja hasta que se encuentre la posición de bloqueo.
  • Page 52 se traba o si la sierra se detiene. Mantenga su hoja afi lada. Soporte los FIG. 7 tableros adecuadamente (Fig. 5, 6). Use la vía cuando corte a lo largo. NO fuerce la herramienta. NO retire la sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja se esta moviendo.
  • Page 53 Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad la cual le permita a FIG. 8 la hoja cortar sin que le cueste trabajo. La dureza y pesadez pueden variar aún en la misma pieza de material, las secciones húmedas y con nudos pueden poner una carga pesada en la sierra.
  • Page 54 según se indica en la sección Funcionamiento del protector. Si falta FIG. 9 el sistema de protección o no funciona bien, lleve la sierra para que sea reparada antes de utilizarla. Para garantizar la seguridad y confi abilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarse por un centro de servicio autorizado o por otra organización de servicio cualifi...
  • Page 55 RASGAR B. Cortar a través de material soportado en los extremos externos solamente, puede causar rebote. A medida que el material se Rasgar es cortar madera a lo largo. Esta operación se desempeña en debilita se hunde, cerrando la ranura y pellizcando la hoja. la misma manera que el corte transversal con la excepción de como C.
  • Page 56 E. Jalar la sierra para liberar la hoja mientras se corta puede Hojas conducir a torcedura. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión en los ojos, 4. MATERIALES QUE REQUIEREN ATENCIÓN EXTRA siempre use protección ocular aprobada ANSI Z87.1. El carburo es un A.
  • Page 57 Si se usa una hoja diferente compruebe el grosor del cuerpo (placa) de Una hoja de combinación esta incluida con su sierra y es una hoja la hoja y la anchura de la línea de corte de la hoja marcada en la hoja excelente para todas las operaciones generales de corte longitudinal o en el envase de la hoja.
  • Page 58 FIG. 12 IMPORTANTE: SIEMPRE lea y siga las instrucciones del sistema de sierra de incisión antes de cortar la cinta del anti-astillas! 12 mm 1. Ajuste la velocidad de la sierra de incisión al nivel 5. 2. Coloque la vía en un pedazo sobrante de madera. 3.
  • Page 59 WALT (1-800-433-9258) o productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni Reparaciones sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
  • Page 60 GUADALAJARA, JAL Póliza de Garantía Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: MEXICO, D.F. Sello o fi rma del Distribuidor. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Nombre del producto: ______________ Mod./Cat.: ______________ Local D, Col.
  • Page 61 Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas...
  • Page 62 ESPECIFICACIONES DWS520 Tensión de alimentación: 120 V AC ~ Consumo de corriente: 12 A Frecuencia de alimentación: 60 Hz Potencia nominal: 1300 W Rotación sin carga: 1 750–4 200 /min SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
  • Page 64 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR14) Part No. N394705 DWS520 Copyright © 2008, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...