Hide thumbs Also See for DCD990:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DCD990
DCD995

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCD990

  • Page 1 DCD990 DCD995...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ: )ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﺻﻠﻲﺓ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 1 ‫ﺷﻜﻞ‬ DCD990 Figure 2 2 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 Figure 5 3 ‫ﺷﻜﻞ‬ 5 ‫ﺷﻜﻞ‬ 4 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 7 Figure 6 Figure 8 7 ‫ﺷﻜﻞ‬ 6 ‫ﺷﻜﻞ‬ 8 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 9 9 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 5: Technical Data

    EN GL IS H BRUSHLESS CORDLESS 13 mm (1/2") DRILL/DRIVER, DCD990 BRUSHLESS CORDLESS 13 mm (1/2") DRILL/DRIVER/HAMMERDRILL, DCD995 Congratulations! Charger DCB105-ZA/B5 Mains voltage 220–240 You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and Battery type...
  • Page 6: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    EN GLI SH SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS Use personal protective equipment. FOR FUTURE REFERENCE Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid The term “power tool” in the warnings refers to your safety shoes, hard hat, or hearing protection mains-operated (corded) power tool or battery- used for appropriate conditions will reduce operated (cordless) power tool.
  • Page 7: Residual Risks

    EN GL IS H Maintain power tools. Check for • Hold power tool by insulated gripping misalignment or binding of moving parts, surfaces when performing an operation breakage of parts and any other condition where the cutting tool may contact hidden that may affect the power tool’s operation.
  • Page 8: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    EN GLI SH Example: • Make sure that cord is located so that it will 2014 XX XX not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or stress. Year of Manufacture • Do not use an extension cord unless it Important Safety Instructions for All is absolutely necessary.
  • Page 9: Charging Process

    EN GL IS H Charging Procedure (fi g. 2) A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm battery pack. The battery pack will charge 1. Plug the charger into an appropriate 230 V at that slower rate throughout the entire charging outlet before inserting the battery pack.
  • Page 10: Battery Pack

    Battery Pack BATTERY TYPE Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. The DCD990 and DCD995 operate on 18 volt battery pack. Only for indoor use. The DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, or DCB184 battery packs may be used. Refer to Discard the battery pack with due care for Technical Data for more information.
  • Page 11: Electrical Safety

    EN GL IS H 3 Li-Ion battery packs (P3) Electrical Safety 1 Kitbox The electric motor has been designed for one 1 Charger voltage only. Always check that the battery pack voltage corresponds to the voltage on the rating 1 Side handle plate.
  • Page 12 EN GLI SH NOTE: Side handle comes equipped on all models. 2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does Forward/Reverse Control Button not disengage. (fi g. 1) TO REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE TOOL A forward/reverse control button (b) determines the 1.
  • Page 13: Operation

    EN GL IS H NOTE: Do not change gears when the tool is before making any adjustments or running. Always allow the drill to come to a complete removing/installing attachments or stop before changing gears. If you have trouble accessories. changing gears, make sure that the gear shifter is WARNING: To reduce the risk of engaged in one of the three speed settings.
  • Page 14: Maintenance

    EN GLI SH Drill Operation (fi g. 4) 2. Reset the torque adjustment collar (e) to the appropriate number setting for the torque WARNING: To reduce the risk desired. Make a few practice runs in scrap or of serious personal injury, turn unseen areas to determine the proper position tool off and disconnect tool from of the torque adjustment collar.
  • Page 15: Optional Accessories

    EN GL IS H Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent Cleaning environmental pollution and reduces WARNING: Blow dirt and dust out of the demand for raw materials. the main housing with dry air as often as Local regulations may provide for separate collection dirt is seen collecting in and around the...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS PERCEUSE/VISSEUSE 13 mm (1/2") BRUSHLESS SANS FIL, DCD990 PERCEUSE À PERCUSSION/VISSEUSE 13 mm (1/2") BRUSHLESS SANS FIL, DCD995 Félicitations ! Chargeur DCB105-ZA/B5 Tension secteur 220–240 Vous avez choisi un outil D WALT. Des années Type de batterie Li-Ion d’expertise dans le développement et l’innovation...
  • Page 17 FRANÇAIS Consignes de sécurité générales Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges propres aux outils électriques électriques. En cas d’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT ! lire toutes les l’extérieur, utiliser systématiquement une directives et consignes de sécurité. rallonge conçue à...
  • Page 18: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    FRANÇAIS branché et utilisé correctement. L’utilisation Utilisez les outils électriques uniquement de ces dispositifs peut réduire les risques avec les bloc-piles spécifiés. L’utilisation engendrés par les poussières. d’autres blocs-piles peut être à l’origine de blessures ou d’incendie. 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, Ne pas forcer un outil électrique.
  • Page 19: Risques Résiduels

    FRANÇAIS • Porter un dispositif de protection auditif Consignes de sécurité importantes durant les périodes prolongées de propres à tous les chargeurs de martelage. Toute exposition prolongée à un batteries haut niveau de décibels peut occasionner la perte de l’acuité auditive. Le niveau élevé de CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Ce manuel décibels produit par les marteaux-perforateurs contient des instructions importantes concernant...
  • Page 20: Processus De Charge

    FRANÇAIS • Pour débrancher le chargeur, tirer sur la n’importe quelle autre tension Cette directive fiche et non sur le cordon. Cela réduira le ne concerne pas le chargeur pour véhicule. risque de dégât à la fiche et au cordon. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS •...
  • Page 21 FRANÇAIS Si le chargeur indique un problème, porter le • NE PAS l’éclabousser ou l’immerger dans l’eau chargeur et le bloc batterie pour un essai dans un ou d’autres liquides. centre de service agréé. • Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc- piles dans des endroits où...
  • Page 22 Ne pas recharger une batterie endommagée. Batterie Ne pas exposer à l’eau. TYPE DE BATTERIE Les modèles DCD990 et DCD995 fonctionnent avec Remplacer systématiquement tout cordon un bloc batterie de 18 volts. endommagé. Les blocs batterie DCB180, DCB181, DCB182, DCB183 ou DCB184 peuvent être utilisés.
  • Page 23: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou également que la tension de votre chargeur accessoires n’ont pas été endommagés lors du correspond à la tension secteur. transport. Votre chargeur D WALT est à double • Prendre le temps de lire attentivement et isolation conformément à...
  • Page 24 FRANÇAIS POUR INSTALLER LE BLOC BATTERIE DANS LA POIGNÉE Tout manquement à cette directive DE L’OUTIL pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et 1. Alignez le bloc batterie (h) avec le rail à l’intérieur entraîner la perte du contrôle de celui-ci. de la poignée de l’outil (fig.
  • Page 25 FRANÇAIS Bague de réglage du couple/ Votre outil est équipé d’un mandrin automatique à manchon rotatif pour utiliser le mandrin à une main. Embrayage électronique (fig. 3–5) Pour insérer une mèche, ou tout autre accessoire, suivez la procédure ci-après : Votre outil possède un mécanisme de vissage électronique à...
  • Page 26: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS magnétique ne sont pas nécessaires, ils peuvent et le couple à l’opération désirée. Réglez la être retirés de l’outil. bague de réglage du couple (e) sur le symbole de la perceuse. Pour déplacer le crochet de ceinture ou le porte- embout magnétique, retirez la vis (k) qui les retient 2.
  • Page 27: Entretien

    FRANÇAIS Martelage-perforage (fi g. 5) 1. Sélectionnez la vitesse/le couple désiré à l’aide du changeur de vitesse pour assortir la vitesse Entretien et le couple à l’opération désirée. Réglez la bague de réglage du couple (e) sur le symbole AVERTISSEMENT : éliminer poussière du marteau.
  • Page 28: Batterie Rechargeable

    FRANÇAIS En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D WALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux.
  • Page 29 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺜﻘﺎﺏ / ﻣﻔﻚ ﻻﺳﻠﻜﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ 31 ﻣﻢ ) 2/1 ﺑﻮﺻﺔ( ﻃﺮﺍﺯ‬ DCD990 ‫ﻣﺜﻘﺎﺏ / ﻣﻔﻚ / ﻣﺜﻘﺎﺏ ﻣﻄﺮﻗﻲ ﻻﺳﻠﻜﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ 31 ﻣﻢ‬ DCD995 ‫)2/1 ﺑﻮﺻﺔ( ﻃﺮﺍﺯ‬ !‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ DCB105-ZA/B5 ‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫. ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬D WALT ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬...
  • Page 30 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺘﺎﺣﻬﺎ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء إﻟﻰ‬ ‫ﻳﺸﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﻄﻠﺢ »ﺃﺩﺍﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ« ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ .‫وﻗﻮع اﻟﺤﻮادث‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺴﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ( ﺃﻭ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج أي ﻣﻔﺘﺎح ﺿﺒﻂ أو ﻣﻔﺘﺎح رﺑﻂ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷداة‬ .(‫ﺗﻌﻤﻞ...
  • Page 31 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫– ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻌﺼﺮ اﻷﺻﺎﺑﻊ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ وﻧﺸﻮب‬ .‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫– اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام، اﺣﺘﻔﻆ‬ (‫ج‬ .‫ﻓﻲ اﻷﺧﺸﺎب‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ أو‬ .‫–...
  • Page 32 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫• اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ ﺳﺤﺐ اﻟﺴﻠﻚ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﻭﺳﺘﺘﻢ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺒﻘﺎء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻷﻣﺮ ﻗﻴﺪ‬ ‫ﺣﻴﺚ أن ﻫﺬا ﺳﻮف ﻳﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ إﺗﻼف اﻟﻘﺎﺑﺲ واﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ. ﺍﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻭﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 33 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺤﻦ أو اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻷﺟﻮاء‬ ‫اﻟﻤﺘﻔﺠﺮة، ﻛﺄن ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎن ﺳﻮاﺋﻞ أو ﻏﺎزات أو ﻏﺒﺎر ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل. ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﻌﻤﻞ إدﺧﺎل أو إزاﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻋﻠﻰ إﺷﻌﺎل اﻟﻐﺒﺎر أو اﻷدﺧﻨﺔ‬ 1 ‫...
  • Page 34 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ﺍﻻ ﺘ ﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﻄ ﻴﺔ ﺬ ﻟﻠ‬ ‫ﺍﻟﻤ ﺎﺕ ﺍﻟﻤ ﺎ‬ ‫ﺗ ﺗ ﻤﻴ ﻻﺕ ﺍﻟ‬ .‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺑﺬﻝ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺍﺟﺒﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺗ ﺒﻴ ﻣ ﺎﻣﻴ ﺍﻟﺒ ﺍ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺎ ﺍﺕ ﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﺟﻮ ﺳﻮﺍ‬ ‫ﺍﻟﺒﻠ‬...
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (1 ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻸﻣﺎﻡ/ﻟﻠﺨﻠﻒ )ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ (2 ‫)ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻳﺤﺪﺩ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟ ﻣﺎﻡ ﻟﻠﺨﻠﻒ )ﺏ( ﺍﺗﺠﺎ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻭﺃﻳﻀ ً ﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﻛﺰﺭ ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ .‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ...
  • Page 36 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﺗﺄﻛﺪ داﺋ ﻤ ً ﺎ ﻣﻦ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﻠﻘﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺠﺴﻴﻤﺔ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷداة وﻓﺼﻠﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻷداة. ﻗﺪ ﺗﺨﺮج اﻟﻠﻘﻤﺔ اﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔ ﻣﻦ اﻷداة ﻣﺴﺒﺒﺔ‬ /‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺿﺒﻂ، أو إزاﻟﺔ‬ .‫إﺻﺎﺑﺔ...
  • Page 37 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ‬ .‫ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻟﻠﻌﺰﻡ )1( ﺃﻭﻻ ً ﻭﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﻭﺻﻮﻻ ً ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ )11( ﻹﺭﺳﺎء ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﺤﻴﻢ‬ .‫ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﻓﻴﻪ. ﻛﻠﻤﺎ ﻗﻞ ﺍﻟﺮﻗﻢ، ﻗﻠﺖ ﻣﺨﺮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻌﺰﻡ‬ .‫ﻻ...
  • Page 38 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻜﺎ ﻧ ً ﺎ ﻣﺨﺼﺼ ً ﺎ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬D WALT ‫ﺗﻘﺪﻡ ﺷﺮﻛﺔ‬ ،‫ ﻓﻮﺭ ﺑﻠﻮﻏﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬D WALT ‫ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ ﺇﺻﻼﺡ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻭﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﻘﻮﻡ‬ .‫ﺑﺘﺠﻤﻴﻌﻪ ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻚ‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ...
  • Page 39 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 40 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

This manual is also suitable for:

Dcd995

Table of Contents