Page 2
HU5930 М а а А а HU5931/10 HU5930/10 220-240V~ 50Hz 16W 220-240V~ 50Hz 11W И “Ф К Ла а Б.В.”, Т HU5931 4, 9206 АД, Д а , Н а И а Р Та С а: ООО "Ф ", Р...
Contents 1 Important 7 Troubleshooting Safety 8 Guarantee and service 2 You Air Washer Order parts or accessories Product overview Controls Overview 9 Notices Electromagnetic fields (EMF) 3 Get started Recycling Installing the NanoProtect filter Preparing for humidification 4 Use the appliance Switching on and off Setting the humidity level Changing the fan speed Setting the timer Setting the child lock...
Danger • you must have it replaced Do not let water or any other • by Philips, a service center liquid or flammable detergent authorized by Philips, or enter the appliance to avoid similarly qualified persons in electric shock and/or a fire order to avoid a hazard.
Page 5
Do not eat or play with switch on the appliance. • the anti-bacteria cartridge Only use the original Philips • (HU5931 only). filters specially intended for this appliance. Do not use any Caution other filters.
Page 6
Do not use the appliance in a Clean the water tank every day • • room with major temperature to keep it clean. changes, as this may cause Only fill the water tank with • condensation inside the cold tap water. Do not use appliance.
Controls Overview (fig. Congratulations on your purchase, and Air humidity light ring (HU5931 only) welcome to Philips! Child lock button To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Timer button www.Philips.com/welcome. Fan speed button The Philips Air Washer brings fresh, humidified...
3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig. h). Pull out the water tray (fig. i). Installing the NanoProtect Remove all packaging material of the filter NanoCloud rotary humidification wick (fig. j). The appliance comes with the Note NanoProtect filter fitted inside. Remove the packaging of the filter before using •...
4 Use the appliance Note • When the humidity level " " is chosen, the humidity light ring will be off. The appliance will keep humidifying the room Switching on and off until the ambient humidity level reaches 70%RH. • In the auto mode, the appliance will Put the plug in the power socket.
5 Cleaning Setting the timer With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When Note the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off. • Always unplug the appliance before cleaning. Touch the timer button repeatedly to •...
Place the water tray back into the Cleaning the water tank, appliance (fig. l). water tray and NanoCloud Place the water tank back into the appliance (fig. p). rotary humidification wick Cleaning the pre-filter Note Filter alert light status Follow this • Cleaning the water tank, water tray and NanoCloud rotary humidification wick Cleaning light goes Clean the pre-filter...
6 Replace the filter Descaling the NanoCloud and wick rotary humidification wick Filter alert light status Follow this Descale the Understanding the healthy air Cleaning light goes NanoCloud rotary on (fig. ) humidification wick protect lock Pull out the water tank (fig. h). This appliance is equipped with the healthy Pull out the water tray (fig. }). air protect lock to make sure that the Nano Take the wick wheel off the wick support protect filter and the humidification wick are...
Remove all packaging material of the new Place the water tray and water tank back NanoProtect filter (fig. e). into the appliance. Place the new NanoProtect filter into the Touch and hold the reset button appliance (fig. f). for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick lifetime counter Touch and hold the reset button (fig.
7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not The appliance does replaced the NanoProtect filter, and the appliance is now locked.
Page 15
This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact produces a strange your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance smell. may also produce an unpleasant smell when one of the filters is dirty. In this case, clean or replace the filter concerned.
If there is no Consumer Care available today. Centre in your country, go to your local Philips Philips plays an active role in the development dealer. of international EMF and safety standards,...
Page 17
Мазмұны 6 Сүзгілерді ауыстыру 1 Маңызды ақпарат Қауіпсіздік Таза ауаны сақтау құлпының мағынасын түсіну Nano қорғаныс сүзгісін ауыстыру 26 2 Ылғалдандырғыш NanoCloud айналмалы Өнімге жалпы шолу ылғалдандыру тампонын Басқару элементтеріне шолу ауыстыру Бактерияға қарсы картриджді 3 Іске қосу ауыстыру Nano қорғаныс сүзгісін орнату Ылғалдандыруды...
Егер қуат сымы зақымдалған • Қауіпті болса, қауіптің алдын алу үшін, Ток соғуын немесе өртті • оны тек Philips компаниясына, болдырмау үшін құрылғыға су Philips рұқсат берген қызмет немесе басқа сұйықтық және көрсету орталығына немесе тұтанғыш заттар кірмеуін басқа білікті мамандарға...
Page 19
• • жемеңіз немесе онымен барлық сүзгілер дұрыс ойнамаңыз (тек HU5931). орнатылғанын тексеріңіз. Тек осы құрылғыға арналған • Абайлаңыз түпнұсқалық Philips сүзгілерін Бұл құрылғыны дұрыс • пайдаланыңыз. Басқа ешбір вентиляция жасау үшін, сүзгілерді пайдаланбаңыз. әдеттегі шаңсорғыш Құрылғыны қатты заттармен •...
Page 20
Үй ішінде жәндіктерге қарсы Құрылғы ұзақ уақыт бойы • • қолданатын түтін тәріздес пайдаланылмаса, сүзгілерде шашыратқыш қолданған бактериялар өсуі мүмкін. Ұзақ болсаңыз немесе майлы уақыт пайдаланбағаннан кейін қалдықтар, жанып жатқан сүзгілерді тексеріңіз. Сүзгілер фимиам, тұтатылған темекі өте лас болса, оларды ұшқындары...
Page 21
Су ыдысына судан басқа • ешбір затты құймаңыз. Су ыдысына иістендіргіш салмаңыз. Егер ылғалдандыру функциясы • ұзақ уақыт пайдаланылмаса, су ыдысын және NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампон науасын тазалап, NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын ауамен құрғатыңыз. Құрылғыны жылжыту керек • болса, алдымен оны қуат көзінен...
2 Ауаны тазалау Өнімге жалпы шолу құралы сур.) Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips Басқару панелі компаниясына қош келдіңіз! Су ыдысы Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану Тампон тірегі үшін, өнімді www.Philips.com/welcome сайтына тіркеңіз. Су науасы Philips ауа тазалау құралы үй ішінде NanoCloud айналмалы ылғалдандыру...
3 Іске қосу Ылғалдандыруды дайындау Су ыдысын тартып алыңыз ( h сур.). Су науасын тартып алыңыз ( i сур.). Nano қорғаныс сүзгісін NanoCloud айналмалы ылғалдандыру орнату тампонының барлық бума материалын алып тастаңыз ( j сур.). Құрылғының ішінде Nano қорғаныс Есте сақтаңыз сүзгісі бар. Құрылғыны пайдаланбастан •...
4 Құрылғыны Ылғалдылық деңгейін пайдалану орнату Ауа ылғалдылығын 40%, 50% немесе 60% күйіне орнату үшін түймесін қайталап басыңыз ( u сур.). Қосу және өшіру Есте сақтаңыз Ашаны қуат розеткасына қосыңыз. • Ылғалдылық деңгейі " " таңдалса, » Құрылғы дыбысы шығады. HU5931 ылғалдылық шамы сақинасы өшеді. Құрал үшін...
Желдеткіш жылдамдығын Балалардан қорғау құлпын өзгерту реттеу Авто ( ) Балалардан қорғау құлпын белсендіру үшін балалардан қорғау құлпы түймесін Автоматты режимінде құрылғы қоршаған 3 секунд басып тұрыңыз ( z және ортадағы ауа ылғалдылығы сай тиісті { сур.). желдеткіш жылдамдығын таңдайды. » Балалардан қорғау құлпы қосылып Желдеткіш...
5 Тазалау Құрылғының корпусын тазалау Шаң жиналмау үшін құрылғының ішін және Есте сақтаңыз сыртын уақытылы түрде тазалаңыз. • Құрылғыны тазалар алдында, оны Құрылғы корпусының шаңын жұмсақ, міндетті түрде өшіріңіз. құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз. • Құрылғыны немесе ток сымын суға Ауа шығысын жұмсақ құрғақ матамен немесе...
Құрылғыдан босату үшін артқы тақтаның Есте сақтаңыз үстіңгі бөлігін тартыңыз ( c сур.). • Тазалау барысында NanoCloud Алдын ала тазалау сүзгісін алу үшін екі айналмалы ылғалдандыру тампоны қысқышты төмен басыңыз және сүзгіні дөңгелегін алмаңыз. өзіңізге қарай тартыңыз ( € сур.). • NanoCloud айналмалы...
6 Сүзгілерді Су науасын тартып алыңыз ( } сур.). Тампон дөңгелегін тампон тірегінен ауыстыру алыңыз ( ~ сур.). NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын жібіту үшін жеткілікті үлкен ыдыста ақ сірке суын ағын судың тең мөлшерімен араластырыңыз. Ауа сапасын басқару жүйесін блоктау Есте сақтаңыз сигналдарының мағынасы • Ақ...
Пайдаланылған Nano қорғаныс сүзгісін NanoCloud айналмалы ылғалдандыру құрылғыдан алып тастаңыз (‡ сур.). тампонын дөңгелекке салып, тампон дөңгелегіне құлыптарды бекітіңіз Есте сақтаңыз ( Œ сур.). Тампон дөңгелегін тампон тірегіне • Жәшікке салынған сүзгіге қол тигізуге салыңыз ( k сур.). немесе оны иіскеуге болмайды, себебі онда...
7 Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі • Сүзгіні ауыстыру шамы жанды, бірақ Nano қорғаныс сүзгісі Құрылғы розеткаға ауыстырылмады және құрылғы енді құлыпталады. Мұндай жағдайда қосылған...
Page 31
NanoCloud ылғалдандыру технологиясы бар. Сол себепті, ылғалды көру жатыр ма? мүмкін емес. Құрылғыны алғаш қолданғанда одан пластмассаның иісі шығуы мүмкін. Бұл әдеттегі нәрсе. Алайда, құрылғыдан күйген иіс шықса, Philips Құрылғыдан сатушысына немесе рұқсат етілген Philips қызмет көрсету орталығына жағымсыз иіс...
бойынша дұрыс қолданылғанда, Philips компаниясы олардың қазіргі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес пайдалануға қауіпсіз Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не екенін растайды. қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе, Philips сатушысына барыңыз не www.philips.com/ Philips компаниясы халықаралық ЭМӨ және support сайтына кіріңіз. қауіпсіздік стандарттарын дамытуда белсенді...
Page 33
Содержание 6 Замена фильтров 1 Внимание Безопасность Значение сигналов блокировки системы контроля качества воздуха 2 Мойка воздуха Замена фильтра с защитой на Описание прибора наноуровне Описание элементов управления 36 Замена вращающегося увлажняющего фильтра 3 С чего начать NanoCloud Установка фильтра с защитой Замена антибактериального на...
электрическим током и/ заменить. Чтобы обеспечить или риска возгорания безопасную эксплуатацию запрещается очищать прибора, заменяйте шнур прибор водой или только в авторизованном другими жидкостями сервисном центре Philips или (огнеопасными) или в сервисном центре с растворителями. персоналом аналогичной Запрещается распылять • квалификации. легковоспламеняющиеся...
Page 35
Внимание! Дети старше 8 лет и • лица с ограниченными Прибор не заменяет • возможностями полноценную систему сенсорной системы или вентиляции, регулярную ограниченными умственными уборку пылесосом или или физическими кухонную вытяжку. способностями, а также В случае если подключение • лица с недостаточным сетевой...
Page 36
убедитесь, что все фильтры прибор от электросети после установлены правильно. использования, а также перед Используйте только очисткой, наполнением водой • оригинальные фильтры Philips, или обслуживанием. разработанные для данной Не используйте прибор • модели. Использование в помещениях с резкими других фильтров не...
Page 37
Прибор предназначен Если функция увлажнения • • исключительно для не использовалась в домашнего применения течение долгого времени, при нормальных условиях очистите резервуар для эксплуатации. воды и вращающийся диск Не используйте прибор с увлажняющим фильтром • в условиях повышенной NanoCloud и высушите влажности...
преимуществами поддержки Philips, Крепление для увлажняющего зарегистрируйте продукт на веб-сайте фильтра www.Philips.com/welcome. Поддон с водой Благодаря мойке воздуха Philips ваш дом Вращающийся увлажняющий фильтр будет наполнен свежим, увлажненным и NanoCloud (FY5156) здоровым воздухом. В нем используется безопасная для здоровья современная...
3 С чего начать Подготовка к увлажнению воздуха Извлеките резервуар для воды (рис. h). Установка фильтра с Извлеките поддон для воды (рис. i). защитой на наноуровне Снимите упаковочный материал с вращающегося увлажняющего фильтра NanoCloud (рис. j). Прибор поставляется с установленным фильтром с защитой на наноуровне. Примечание Перед использованием прибора удалите...
4 Использование Настройка уровня прибора влажности Последовательно нажимая кнопку увлажнения , установите нужный Включение и выключение уровень влажности воздуха: 40 %, 50 % или 60 % (рис. u). Подключите сетевую вилку к электророзетке. Примечание » Прибор подаст звуковой • При выборе уровня влажности сигнал.
Изменение скорости Установка блокировки от вентилятора детей Автоматический режим ( ) Для активации блокировки от детей нажмите и удерживайте кнопку В автоматическом режиме на приборе блокировки от детей в течение устанавливается скорость работы 3 секунд (рис. z и {). вентилятора, соответствующая влажности » При включении блокировки от детей воздуха.
5 Очистка Очистка корпуса прибора Во избежание скопления пыли регулярно проводите очистку внутренних и внешних Примечание поверхностей прибора. • Перед очисткой прибора всегда Стирайте пыль с корпуса прибора сухой отсоединяйте его от электросети. мягкой тканью. • Запрещается погружать прибор в воду и Протрите...
Примечание Примечание • • Во время очистки не вынимайте Мыть можно только фильтр вращающийся увлажняющий фильтр предварительной очистки и вращающийся NanoCloud из диска. увлажняющий фильтр NanoCloud. Фильтр с • Не трите вращающийся увлажняющий защитой на наноуровне нельзя мыть. фильтр NanoCloud абразивными Потяните...
Оставьте вращающийся увлажняющий Очистка от накипи фильтр NanoCloud отмокать в растворе вращающегося на один час (рис. „). Сполосните вращающийся увлажняющий увлажняющего фильтра фильтр NanoCloud под проточной NanoCloud водой, чтобы удалить остатки уксуса. Во время споласкивания поворачивайте увлажняющий фильтр, чтобы промыть его со всех сторон (рис. …). Значение...
6 Замена фильтров Извлеките отслуживший фильтр с защитой на наноуровне из прибора (рис. ‡). Примечание Значение сигналов • Не прикасайтесь к сетчатой блокировки системы поверхности и не нюхайте фильтр, так как в нем скапливаются загрязняющие контроля качества воздуха воздух частицы. • Вымойте руки после утилизации Прибор...
Извлеките отслуживший вращающийся Замена антибактериального увлажняющий фильтр NanoCloud картриджа (только HU5931) (рис. Š) . Снимите упаковочный материал с нового вращающегося увлажняющего Во избежание скопления бактерий фильтра NanoCloud (рис. ‹). в поддоне для воды заменяйте антибактериальный картридж не реже, чем Установите новый вращающийся раз в год. увлажняющий...
7 Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение • Индикатор замены фильтра начал мигать, но вы не заменили фильтр...
Page 48
нормально. Однако если прибор выделяет запах гари, обратитесь в При работе прибора местную торговую организацию Philips или авторизованный сервисный ощущается странный центр Philips. Причиной неприятного запаха также может быть запах. загрязненный фильтр. В этом случае проведите очистку или замену соответствующего фильтра.
8 Гарантия и Соответствие стандартам ЭМП обслуживание Koninklijke Philips N.V. производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать При возникновении проблемы, а также при и принимать электромагнитные сигналы. необходимости получения информации Одним из ключевых принципов Philips зайдите...
Page 50
Зміст 6 Заміна фільтрів 1 Важливо Безпека Пояснення щодо функції блокування для збереження повітря здоровим 2 Очищувач повітря Заміна фільтра NanoProtect Огляд виробу Заміна поворотного тампона Огляд елементів керування зволоження NanoCloud Заміна антибактеріального 3 Підготовка до роботи картриджа Встановлення фільтра NanoProtect 7 Усунення несправностей Підготовка до зволоження 8 Гарантія та обслуговування...
небезпеки його необхідно Щоб запобігти ураженню • замінити, звернувшись електричним струмом та/чи до сервісного центру, виникненню пожежі, уникайте уповноваженого Philips, потрапляння води чи іншої або фахівців із належною рідини або займистого засобу кваліфікацією. для чищення у пристрій. Не використовуйте пристрій, •...
Page 52
правильно встановлено всі • антибактеріальним фільтри. картриджем (лише HU5931). Використовуйте лише • оригінальні фільтри Увага! Philips, призначені для Цей пристрій не заміняє • цього пристрою. Не належну вентиляцію, звичайне використовуйте інших вакуумне прибирання чи фільтрів. витяжку або вентилятор під Оберігайте пристрій...
Page 53
Не використовуйте цей Якщо пристрій не • • пристрій у приміщенні після використовується тривалий застосування димових засобів час, на фільтрах можуть від комах, а також у місцях із розмножитися бактерії. залишками мастила, запахами Перевіряйте фільтри після від кадіння чи хімічними тривалої...
Page 54
Не наповнюйте резервуар • для води жодними іншими речовинами, ніж вода. Не наповнюйте резервуар для води пахучими речовинами. Якщо Ви не користуєтеся • функцією зволоження тривалий час, почистіть резервуар для води та лоток для поворотного тампона зволоження NanoCloud і висушіть на повітрі...
Тримач тампона свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ Лоток для води welcome. Поворотний тампон зволоження Очищувач повітря Philips освіжає та зволожує NanoCloud (FY5156) повітря у будинку для здоров’я Вашої сім’ї. Він пропонує вдосконалену систему Коліщатко для тампона випаровування з технологією NanoCloud, Антибактеріальний...
3 Підготовка до Підготовка до зволоження роботи Вийміть резервуар для води (мал. h). Вийміть лоток для води (мал. i). Зніміть весь пакувальний матеріал із поворотного тампона зволоження Встановлення фільтра NanoCloud (мал. j). NanoProtect Примітка Пристрій постачається зі вставленим • Тампон зволоження встановлено на фільтром NanoProtect. Перед коліщатко...
4 Використання Налаштування рівня пристрою вологості Щоб налаштувати вологість повітря на 40%, 50% або 60%, кілька разів торкніться кнопки вологості Увімкнення та вимкнення (мал. u). Примітка Вставте штекер у розетку. » Пристрій подасть звуковий сигнал. • Якщо вибрати рівень вологості “ ”, Для HU5931: усі індикатори підсвітка...
Зміна швидкості Налаштування функції вентилятора блокування від дітей Автоматично ( ) Щоб увімкнути функцію блокування від дітей, торкніться та утримуйте кнопку В автоматичному режимі пристрій вибирає блокування від дітей протягом швидкість вентилятора відповідно до 3 секунд (мал. z та {). вологості повітря. » Коли ввімкнено функцію блокування Щоб...
5 Чищення Чищення корпуса пристрою Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню частини корпуса пристрою для запобігання Примітка накопиченню пилу. • Перед чищенням від’єднуйте пристрій М’якою сухою ганчіркою витріть пил на від електромережі. корпусі пристрою. • Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи Протріть отвір виходу повітря м’якою іншу...
Примітка Примітка • • Не знімайте поворотний тампон Можна мити лише фільтр попереднього зволоження NanoCloud із коліщатка під очищення та поворотний тампон час чищення. зволоження NanoCloud. Фільтр NanoProtect • Не тріть поворотний тампон не можна мити. зволоження NanoCloud та не кладіть Потягніть...
Видалення накипу з Примітка поворотного тампона • Не кладіть поворотний тампон зволоження NanoCloud під прямі зволоження NanoCloud сонячні промені. Натисніть та утримуйте кнопку Стан індикатора скидання протягом 3 секунд, щоб попередження Виконайте таку дію скинути налаштування часу чищення фільтра поворотного тампона зволоження Видалення накипу NanoCloud (мал. ƒ). з...
6 Заміна фільтрів Зніміть із нового фільтра NanoProtect весь пакувальний матеріал (мал. e). Вставте новий фільтр NanoProtect у пристрій (мал. f). Натисніть та утримуйте кнопку скидання Пояснення щодо функції протягом 3 секунд, щоб скинути блокування для збереження дані лічильника терміну експлуатації фільтра NanoProtect (мал. ƒ). повітря здоровим...
Встановіть коліщатко для тампона на тримач тампона (мал. k). Примітка • Встановлюючи коліщатко для тампона на тримач тампона, слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для тампона заходили у відповідні пази. Вставте лоток для води та резервуар для води назад у пристрій. Натисніть...
7 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Блимав індикатор заміни фільтрів , але...
Page 65
пластмаси. Це нормально. Однак, якщо з’являється запах паленого, Пристрій видає зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого дивний запах. Philips. Неприємний запах може також з’явитися, коли один із фільтрів пристрою брудний. У такому разі почистіть чи замініть відповідний фільтр. •...
Philips або відвідайте веб-сайт www.philips. com/support. Утилізація Якщо виникають проблеми з придбанням частин, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти на гарантійному талоні). Цей символ означає, що цей виріб не 9 Повідомлення підлягає утилізації зі звичайними побутовими...