Jula 802-360 Operating Instructions Manual
Jula 802-360 Operating Instructions Manual

Jula 802-360 Operating Instructions Manual

Hand blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för handmixer
Bruksanvisning for stavmikser
Instrukcja obsługi miksera ręcznego
Operating Instructions for Hand Blender
802-360
11.09.2015
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 802-360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 802-360

  • Page 1 Bruksanvisning för handmixer Bruksanvisning for stavmikser Instrukcja obsługi miksera ręcznego Operating Instructions for Hand Blender 802-360 11.09.2015 © Jula AB...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer...
  • Page 3: Tekniska Data

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Page 4 SVENSKA BESKRIVNING 1. Hastighetsväljare 2. Motorenhet 3. Axel (löstagbar) 4. Bägare 5. Lock 6. Kniv 7. Skål 8. Vispkåpa 9. Visp 10. Förvaring HANDHAVANDE  Apparaten är avsedd för mixning av barnmat, soppor, milkshake, majonnäs och liknande.  Placera basen/locket på bägarens botten för att förhindra att bägaren glider. ...
  • Page 5 SVENSKA Håll kärlet stadigt. Tryck på hastighetsväljaren. Börja med läge 1 för att undvika stänk. Se till att vätskan inte stiger över skarven mellan motorenheten och axeln. Rör mixern upp och ned i maten. Om apparaten blockeras, dra ut sladden innan du rensar bort blockeringen. Stäng av apparaten, dra ut sladden och demontera och rengör apparaten efter användning.
  • Page 6: Tekniske Data

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en sikker mate og forstår farene som er involvert.
  • Page 7 NORSK BESKRIVELSE 1. Hastighetsvelger 2. Motorenhet 3. Aksel (avtakbar) 4. Beger 5. Lokk 6. Kniv 7. Skål 8. Hette 9. Visp 10. Oppbevaring BRUK  Apparatet er beregnet på tilberedning av barnemat, supper, milkshake, majones og liknende.  Plasser basen/lokket på bunnen av begeret for å forhindre at begeret sklir. ...
  • Page 8 NORSK Hold kokekaret støtt. Trykk på hastighetsvelgeren. Begynn med trinn 1 for å unngå søl. Pass på at væsken ikke stiger over skjøten mellom motorenheten og akselen. Beveg mikseren opp og ned i maten. Hvis apparatet blokkeres, må du koble fra støpselet før du fjerner blokkeringen. Slå...
  • Page 9: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały wytyczne dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją...
  • Page 10 POLSKI OPIS 1. Regulator prędkości 2. Moduł silnika 3. Końcówka miksująca (zdejmowana) 4. Dzbanek 5. Pokrywka 6. Nóż 7. Pojemnik 8. Obudowa trzepaczki 9. Końcówka do ubijania 10. Przechowywanie OBSŁUGA  Urządzenie przeznaczone jest do miksowania jedzenia dla niemowląt, zup, koktajli mlecznych, majonezu itp.
  • Page 11 POLSKI Podłącz kabel. Aby zminimalizować ryzyko rozchlapania miksowanej substancji, zanurz w niej nóż przed włączeniem urządzenia. Trzymaj garnek stabilnie. Wciśnij regulator prędkości. Aby uniknąć rozpryskiwania, zacznij od poziomu prędkości 1. Dopilnuj, aby płyn nie sięgał ponad miejsce połączenia modułu silnika i końcówki miksującej. Poruszaj mikserem w górę...
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 13: Operation

    ENGLISH DESCRIPTION 1. Speed selector 2. Motor unit 3. Shaft (removable) 4. Beaker 5. Lid 6. Blade 7. Bowl 8. Whisk cover 9. Whisk 10. Storage OPERATION  The appliance is intended for mixing baby food, soup, milkshakes, mayonnaise, etc. ...
  • Page 14: Processing Guide

    ENGLISH Ensure that the liquid does not rise above the joint between the motor unit and the shaft. Move the blender up and down in the food. If the appliance becomes blocked, unplug the power cord before clearing the blockage. Turn off the appliance, unplug the power cord and dismantle and clean the appliance after use.

Table of Contents