DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Løvsugerens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Forreste håndtag løvsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugs- 2. Krog til bæresele anvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før 3. Tænd/sluk-knap med hastighedsvælger du tager løvsugeren i brug.
Page 4
DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter Montering af opsamlingspose Brug ikke løvsugeren i regnvejr eller i fugtige Monter opsamlingsposens munding på omgivelser. udstødningen (10), så den slutter tæt til flangen. Brug ikke løvsugeren, hvis indsugningsstudsen Bind posen fast på mundstykket ved hjælp af (14, 15) er blokeret.
Page 5
DANSK BRUGSANVISNING Rengøring og vedligehold Miljøoplysninger Rengør løvsugerens ydre dele med en fugtig klud Du kan være med til at værne om evt. tilsat lidt rengøringsmiddel. Der må ikke miljøet! Følg de gældende miljøregler: trænge vand ind i motoren! Aflever gammelt elektrisk udstyr på den kommunale genbrugsstation.
NORSK BRUKSANVISNING Innledning Løvsugerens deler For at du skal få mest mulig glede av den nye 1. Fremre håndtak løvsugeren, ber vi deg lese denne bruks- 2. Krok til bæresele anvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene 3. Av/på-knapp med hastighetsvelger før du tar løvsugeren i bruk. Vi anbefaler også at 4.
Page 7
NORSK BRUKSANVISNING Særlige sikkerhetsforskrifter Montering av oppsamlingspose Ikke bruk løvsugeren i regnvær eller i fuktige Monter munningen på oppsamlingsposen på omgivelser. utblåsingen (10), slik at den slutter tett rundt flensen. Ikke bruk løvsugeren hvis innsugingsrøret (14, 15) er blokkert. Bind posen fast på munnstykket ved hjelp av snoren, og hekt oppsamlingsposen fast på...
Page 8
NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og vedlikehold Miljøopplysninger Rengjør løvsugerens utvendige deler med en Du kan bidra til å verne om miljøet. fuktig klut, som eventuelt er tilsatt litt Følg gjeldende miljøforskrifter: Lever rengjøringsmiddel. Det må ikke komme vann inn i gammelt elektrisk utstyr til motoren! gjenvinningsstasjonen der du bor.
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Lövsugens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av din 1. Främre handtag nya lövsug, rekommenderar vi att du läser igenom 2. Krok för bärselen denna bruksanvisning och de medföljande 3. Strömbrytare med hastighetsväljare säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda 4.
Page 10
SVENSKA BRUKSANVISNING Särskilda säkerhetsföreskrifter Montering av uppsamlingspåse Använd inte lövsugen vid regn och ej heller i Montera uppsamlingspåsens öppning på utblåset fuktig miljö. (10), så att den sluter tätt. Använd inte lövsugen om något av Bind fast påsen på munstycket med hjälp av snöret insugsmunstyckena (14, 15) är blockerat.
Page 11
SVENSKA BRUKSANVISNING Rengöring och underhåll Miljöupplysningar Rengör lövsugens yttre delar med en fuktig trasa Var med och skydda miljön du också! och eventuellt lite rengöringsmedel. Det får inte Följ gällande miljöregler: Lämna in tränga in vatten i motorn! förbrukad elektrisk utrustning på den kommunala återvinningsstationen.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Lehti-imurin osat Saat lehti-imurista suurimman hyödyn, kun luet 1. Etukahva käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen 2. Kantohihnan koukku lehti-imurin käyttöönottoa. Säilytä tämä 3. Käynnistys-/pysäytyspainike ja käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa nopeudenvalitsin mieleesi laitteen toiminnot. 4. Takakahva Tekniset tiedot 5.
Page 13
SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita Keräyspussin asentaminen Älä käytä lehti-imuria sadesäällä tai kosteassa Kiinnitä keräyspussin aukko poistoaukkoon (10) ympäristössä. niin, että se on tiiviisti laippaa vasten. Älä käytä lehti-imuria, jos imusuutin (14, 15) on Sido pussi tiiviisti suukappaleeseen narun avulla, ja tukossa.
Page 14
SUOMI KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja kunnossapito Ympäristönsuojelu Pyyhi laitteen ulkopinnat kostealla liinalla, johon Voit olla mukana suojelemassa on mahdollisesti lisätty hieman puhdistusainetta. ympäristöä! Muista noudattaa Moottoriin ei saa päästä vettä! ympäristömääräyksiä: toimita tarpeettomat sähkölaitteet Muista aina poistaa ruoho ja muu materiaali asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Main components To get the most out of your new vacuum blower, 1. Front handle please read this manual and the enclosed safety 2. Attachment point for carrying strap instructions before use. Please also save the 3.
Page 16
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety instructions Fitting the grass bag Do not use the vacuum blower in wet or rainy Fit the grass bag neck around the exhaust (10), conditions or surroundings. ensuring it fits tightly to the flange. Do not use the vacuum blower if the suction Tie the bag tightly at the neck using the string nozzle (14, 15) is blocked.
Page 17
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance Environmental information Wipe the exterior with a damp cloth. A small You can help protect the environment! amount of detergent can be applied to the cloth. Follow the relevant environmental Do not allow any water to come into contact with regulations: dispose of unwanted the motor! electrical equipment at an approved...
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Teile des Laubsauggeräts Damit Sie an Ihrem neuen Laubsauggerät 1. Vorderer Handgriff möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die 2. Haken für Trageriemen Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 3. Ein-/Aus-Schalter mit Geschwindigkeitsregler Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme 4. Hinterer Handgriff sorgfältig durchzulesen.
Page 19
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Montage des Fangsacks Verwenden Sie das Laubsauggerät nicht bei Regen Montieren Sie die Mündung des Fangsacks auf den oder in feuchter Umgebung. Auspuff (10), sodass Sie dicht um den Flansch abschließt. Verwenden Sie das Laubsauggerät nicht, wenn die Ansaugstutzen (14, 15) blockiert sind.
Page 20
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Das Laubsauggerät wird mit dem Ein-/Aus-Schalter Umweltinformationen ausgeschaltet. Auch Sie können einen Beitrag zum Wenn der Ansaugstutzen während des Gebrauchs Umweltschutz leisten! Halten Sie die blockiert wird oder sich der Motor überhitzt, geltenden Umweltvorschriften ein: schaltet sich der Motor automatisch ab. Wenn dies Entsorgen Sie ausrangierte elektrische geschieht, müssen Sie den Stecker aus der Geräte bei Ihrer kommunalen...
Page 21
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT GARDEN...
Page 22
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...
Need help?
Do you have a question about the 78153 and is the answer not in the manual?
Questions and answers