Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Bauteile-Bezeichnungen
    • Beabsichtigter Gebrauch
    • Schnelle Schritte für die Verwendung
    • Aufladen
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Verwendungsweise
    • Reinigung
    • Austausch der Feile
    • Austausch der Scherfolie
    • Austauschen der Sonic-Peeling-Bürste
    • Sonic-Gesichtsbürste
    • Fehlersuche
    • Akkulebensdauer
    • Akkus
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Identification de L'appareil
    • Usage Prévu
    • Étapes Rapides Pour L'utilisation
    • Avant Utilisation
    • Charge
    • Utilisation
    • Nettoyage
    • Remplacement de la Brosse Sonique Exfoliante/Brosse Sonique Pour Le Visage
    • Remplacement de la Grille Extérieure
    • Remplacement de la Lime
    • Dépannage
    • Durée de Vie de la Batterie
    • Extraction de la Pile Rechargeable Intégrée
    • Garantie
    • Spécifications
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Guida Rapida All'uso
    • Identificazione Dei Componenti
    • Uso Previsto
    • Prima Dell'uso
    • Ricarica
    • Come Usare
    • Pulizia
    • Sostituzione Della Lamina Esterna
    • Sostituzione Della Lima
    • Sostituzione Della Spazzola Esfoliante a Tecnologia Sonica/Spazzola Per Viso a
    • Tecnologia Sonica
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Durata Della Batteria
    • Garanzia
    • Incorporata
    • Rimozione Della Batteria Ricaricabile
    • Specifiche
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • Guía Rápida de Uso
    • Identificación de las Piezas
    • Uso Previsto
    • Antes de Utilizarlo
    • Carga
    • Modo de Uso
    • Limpieza
    • Cambio de la Lima
    • Sustitución de la Lámina Metálica Externa
    • Sustitución del Cepillo de Exfoliación
    • Sónica/Cepillo Facial Sónico
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Garantía
    • Incorporada
    • Para Extraer la Batería Recargable
    • Vida de la Batería
  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
    • Beoogd Gebruik
    • Identificatie Van de Onderdelen
    • Stappen Voor Vlot Gebruik
    • Opladen
    • Voor Gebruik
    • Bediening
    • Reiniging
    • De Buitenfolie Vervangen
    • De Sonische Peelingborstel/Sonische
    • De Vijl Vervangen
    • Gezichtsborstel Vervangen
    • Problemen Oplossen
    • De Ingebouwde Oplaadbare Batterij
    • Garantie
    • Levensduur Van de Batterij
    • Verwijderen
    • Specificaties
  • Português

    • Precauções de Segurança
    • Identificação das Peças
    • Passos Rápidos para Utilização
    • Utilização Prevista
    • Antes de Usar
    • Carregar
    • Como Utilizar
    • Limpeza
    • Escova de Rosto Sónica
    • Substituir a Escova de Esfoliação Sónica
    • Substituir a Lima
    • Substituição da Folha Metálica Exterior
    • Resolução de Problemas
    • Especificações
    • Garantia
    • Incorporada
    • Remoção da Bateria Recarregável
    • Vida Útil da Bateria
  • Norsk

    • Sikkerhetsforholdsregler
    • Hurtigsteg for Bruk
    • Identifikasjon Av Deler
    • Tiltenkt Bruksområde
    • Før Bruk
    • Lading
    • Bruk
    • Rengjøring
    • Bytte Av den Soniske Skrubbebørste
    • Bytte den Ytre Folien
    • Bytting Av Filen
    • Soniske Ansiktsbørsten
    • Problemløsning
    • Batteriet
    • Batteriets Levetid
    • Fjerne Det Innebygde Oppladbare
    • Garanti
    • Spesifikasjoner
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Avsedd Användning
    • Delarnas Namn
    • Sammanfattande Användningsanvisningar
    • Före Användning
    • Laddning
    • Användning
    • Rengöring
    • Ansiktsborsten
    • Byt Ut Sonic Peeling-Borsten/Sonic
    • Byta Filen
    • Byte Av Ytterfolien
    • Felsökning
    • Batterilivstid
    • Garanti
    • Hur man Tar Ut de Inbyggda
    • Laddningsbara Batteriet
    • Specifikationer
  • Dansk

    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Brugen
    • Identifikation Af Dele
    • Sådan Kommer du Hurtigt I Gang Med
    • Tilsigtet Brug
    • Inden Brug
    • Opladning
    • Anvendelse
    • Rengøring
    • Den Soniske Ansigtsbørste
    • Udskiftning Af den Soniske Eksfolieringsbørste
    • Udskiftning Af Det Ydre Folie
    • Udskiftning Af Filen
    • Fejlfinding
    • Batteri-Levetid
    • Fjernelse Af Det Indbyggede
    • Garanti
    • Genopladelige Batteri
    • Specifikationer
  • Suomi

    • Turvatoimet
    • Käytön Pikaohje
    • Laitteen Osat
    • Tarkoitettu Käyttö
    • Ennen Käyttöä
    • Lataaminen
    • Käyttäminen
    • Puhdistaminen
    • Aseta Sonic-Kuorintaharja/Sonic
    • Kasvoharja Takaisin
    • Ulomman Teräverkon Vaihtaminen
    • Viilan Vaihtaminen
    • Vianetsintä
    • Akun Kesto
    • Akun Poistaminen
    • Sisäänrakennetun, Uudelleenladattavan
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI
    • Oznaczenie CzęśCI
    • Przeznaczenie
    • Szybki Kurs Użytkowania
    • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
    • Ładowanie
    • Sposób Użytkowania
    • Czyszczenie
    • Twarzy
    • Wymiana Pilnika
    • Wymiana Ultradźwiękowej Szczoteczki Do Ścierania/Ultradźwiękowej Szczoteczki Do
    • Wymiana Zewnętrznej Folii
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
    • Wyjmowanie Wbudowanego Akumulatora
    • Żywotność Akumulatora
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
    • Kroky Pro Rychlé Použití
    • Označení Součástí
    • Účel Použití
    • Nabíjení
    • Před PoužitíM
    • Návod K Použití
    • ČIštění
    • VýMěna Pemzy
    • VýMěna Sonického Čisticího Kartáčku/Sonického Kartáčku Na Obličej
    • VýMěna Vnější Fólie
    • Řešení Potíží
    • Technické Údaje
    • Vyjmutí Zabudované Dobíjecí Baterie
    • Záruka
    • Životnost Baterie
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Opatrenia
    • Stručný Postup Pri Používaní
    • Súčasti Zariadenia
    • Určené Použitie
    • Nabíjanie
    • Pred PoužívaníM
    • Spôsob Používania
    • Čistenie
    • Na Tvár
    • Výmena Pilníka
    • Výmena Vonkajšej Planžety
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
    • Vyberanie Zabudovaného Akumulátora
    • Záruka
    • Životnosť Batérie
  • Română

    • Măsuri de Siguranţă
    • Domeniul de Utilizare
    • Identificarea Părţilor Componente
    • PaşI Rapizi Pentru Utilizare
    • Înainte de Utilizare
    • Încărcare
    • Mod de Utilizare
    • Curăţare
    • Periei Sonice Pentru Faţă
    • Înlocuirea Foliei Exterioare
    • Înlocuirea Pilei
    • Depanare
    • Durata de Viaţă a Acumulatorului
    • Garanţie
    • SpecificaţII
    • Îndepărtarea Acumulatorului Încorporat
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Az Alkatrészek Azonosítása
    • Rendeltetésszerű Használat
    • RöVID Használati Útmutató
    • Feltöltés
    • Használat Előtt
    • Használat
    • Tisztítás
    • A Külső Szita Cseréje
    • A Reszelő Cseréje
    • Arcbőrtisztító Kefe Cseréje
    • Hibaelhárítás
    • Akkumulátor-Élettartam
    • Eltávolítása
    • Jótállás
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Epilator
(Household)
ES-ED96
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-ED96

  • Page 1 Operating Instructions Epilator (Household) ES-ED96 Model No.
  • Page 2 English ��������������������������������������������� 5 Svenska ��������������������������������������� 197 Deutsch ����������������������������������������� 29 Dansk ������������������������������������������� 221 Français ����������������������������������������� 53 Suomi ������������������������������������������� 245 Italiano ������������������������������������������� 77 Polski ������������������������������������������� 269 Español ��������������������������������������� 101 Česky ������������������������������������������� 293 Nederlands ���������������������������������� 125 Slovenčina����������������������������������� 317 Português ������������������������������������ 149 Română ��������������������������������������� 341 Norsk �������������������������������������������...
  • Page 3                                         ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Before use ������������������������������������������15 battery�������������������������������������������������27 How to use �����������������������������������������17 Guarantee �������������������������������������������27 Cleaning ���������������������������������������������22 Specifications ������������������������������������28 Replacing the outer foil ���������������������24 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 6 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 ►Using the head of epilation/shaver, and the brushes • These heads and brushes can be used for wet. The following symbol means suitable for use in a bath or shower. ►Using the foot care head • The foot care head is washable. The following symbol means that the foot care head can be cleaned under the water.
  • Page 8: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety This product has a built-in rechargeable battery. Do precautions. not throw into flame or heat. Do not charge, use, or Explanation of symbols leave in high temperatures.
  • Page 9 WARNING CAUTION Immediately stop using and remove the adaptor if The following persons should not use this appliance: · Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and there is an abnormality or malfunction. - Using it in such conditions may cause fire, electric shock, other skin diseases ·...
  • Page 10 CAUTION Do not turn ON the switch without the head attached. Do not use with the frame removed. - Doing so may cause finger injury or cause hair or Do not use the epilation head for legs/arms to epilate clothing entanglement and damage. your underarms and bikini-line.
  • Page 11 CAUTION ►About using the foot care head Do not use on blisters and corns. - Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or ►About using the epilation/shaver head bleeding. Do not use in the following body area: Do not use foot care head in the following ways: ·...
  • Page 12 CAUTION ►About using the sonic facial brush The following persons should not use this appliance: · Persons with neurological disorders of the face ►About using the sonic scrub brush · Persons who have metal, silicone, or plastic implants in Do not use in the following body area: their face due to bone fractures or plastic surgery ·...
  • Page 13 ►Disposing of the rechargeable battery If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare DANGER hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in The rechargeable battery is exclusively for use with this contact with your eyes.
  • Page 14: Intended Use

    Intended use Parts identification • Do not use paint thinner, benzene, alcohol, etc. to clean the A Protection cap for epilation J Foot care head appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration head (legs/arms)  File of the main body. Wipe with a cloth soaked in soapy water and B Fast cap ...
  • Page 15: Charging

    • Charging the appliance every time it is used will not affect the Charging life of the rechargeable battery. For best performance, fully charge the appliance before use. • When charging the epilator for the first time or when it has not You cannot operate the appliance while charging.
  • Page 16 Changing the sonic scrub brush/sonic facial brush <LED light> The LED light comes on when the power is Holding the brush by side, turned on. The light will remain on while the remove from the brush head. power is ON. <Select the mode>...
  • Page 17: How To Use

    How to use WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your Epilation head skin when epilating. For DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin. Areas suitable for epilation Wet your skin.
  • Page 18 • Apply the epilator at 90° to your skin and move it slowly so that Tips for best epilation results it slides over your skin. The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we <Epilating legs or arms> recommend that you epilate the underarms about once a week Upwards from the and the arms and legs about once every two weeks.
  • Page 19 Shaver head Attach the foot care head [J]. • Push down firmly until you hear a “click”. WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before Press the power switch [] DRY shaving, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
  • Page 20 Things to be careful of when filing Sonic scrub brush • We recommend using about once per week. Before use After use a Hardened layer • We recommend using on areas for epilation about 2 days b Epidermis   before actual epilation.
  • Page 21 Put the sonic scrub brush onto Select the mode by pressing the power switch your skin and begin exfoliation. []. ( Page 16) • We recommend using on legs, arms Put the sonic facial brush onto your skin and (especially elbows and knees) and slide it over the skin.
  • Page 22: Cleaning

    Cleaning Wet cleaning [BCDFHJLMN] • Always clean the heads and caps after use to keep them in a Epilation head/Shaver head hygienic state. 1. Wet the discs and blades, and then apply • Switch off and unplug the appliance before cleaning. liquid hand soap.
  • Page 23 Foot care head Sonic scrub brush and brush head 1. Apply liquid hand soap to the central part of the file. 1. Press the power switch to turn on the power, and 2. Pour a small amount of water on the file and turn the thoroughly rinse debris from the sonic scrub brush.
  • Page 24: Replacing The Outer Foil

    Replacing the outer foil Replacing the sonic scrub brush/sonic facial brush We recommend replacing the outer foil [H9] every year and Sonic scrub brush once a year (assuming 3 minutes use the inner blade [H] every two years. Remove the outer foil of (Scrub brush) per week) the shaver head [H] only when replacing it.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action It is not charged. Fully charge the appliance. Charging is only possible when The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet. connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use.
  • Page 26 Brush deterioration from continuous use Sonic scrub brush: once a year Sonic facial brush: once every 3 months If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
  • Page 27: Battery Life

    • Take care not to short circuit the positive and negative terminals Guarantee of the removed battery, and insulate the terminals by applying Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or tape to them. contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need...
  • Page 28: Specifications

    Disposal of Old Equipment and Batteries Specifications Only for European Union and countries with recycling systems See the name plate on the AC adaptor. Power supply (Automatic voltage conversion) These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical Charging time Approx.
  • Page 29 Austausch der Scherfolie ������������������������ 48 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf�...
  • Page 30 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Page 31 ►Verwendung des Epilier‑/Rasieraufsatzes und der Bürsten • Diese Aufsätze und Bürsten können für die Nassrasur verwendet werden. Das folgende Symbol bedeutet: Für die Verwendung im Bad oder in der Dusche geeignet. ►Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem Wasser gereinigt werden kann.
  • Page 32: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Sicherheitsmaßnahmen. Akku� Nicht Akku in Flamme oder Wärmequelle werfen� Erklärung der Symbole Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinen hohen Temperaturen aussetzen�...
  • Page 33 WARNUNG Stecken Sie den Adapter oder Gerätestecker vollständig hinein� Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder die auf dem Netzadapter angegeben ist� gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen�...
  • Page 34 VORSICHT Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sie ihn aufbewahren� - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Nicht in folgenden Fällen verwenden: Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. · Während der Menstruation, Schwangerschaft oder bis etwa Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie sie einen Monat nach der Geburt keinen Schlägen aus�...
  • Page 35 VORSICHT Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen: · Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie nicht Wachsen usw.) aufladen. - Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die - Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die...
  • Page 36 VORSICHT Bewahren Sie den Fußpflegeaufsatz mit angebrachter Schutzkappe auf� - Geschieht dies nicht, kann es zu Sachbeschädigungen kommen. Fußpflegeaufsatz nicht auf folgende Arten verwenden: ►Verwendung der Sonic‑Peeling‑Bürste · Zu tief feilen Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden: · Feile auf weiche Haut treffen lassen ·...
  • Page 37 ►Entsorgung des Akkus VORSICHT GEFAHR ►Verwendung der Sonic‑Gesichtsbürste Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen: Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Epiliergeräts bestimmt� Verwenden Sie den Akku nicht für andere · Personen mit neurologischen Störungen des Gesichts ·...
  • Page 38: Beabsichtigter Gebrauch

    Bauteile‑Bezeichnungen WARNUNG A Schutzkappe für den Epilier‑ I Schutzkappe für Aufsatz (Beine/Arme) Fußpflegeaufsatz Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu B Effizienzaufsatz J Fußpflegeaufsatz ergreifen� Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an� C Skin Protector Aufsatz  Feile - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen.
  • Page 39: Aufladen

    Aufladen • Nach dem Laden leuchtet durch Einschalten des Netzschalters auf EIN bei eingestecktem Epiliergerät die Ladekontrollleuchte auf und Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig erlöschen nach 5 Sekunden wieder. auf, bevor Sie es verwenden. Dies weist darauf hin, dass das Epiliergerät vollständig aufgeladen ist.
  • Page 40 Verwendung des Kammaufsatzes <LED Leuchte> Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät Setzen Sie den Kammaufsatz auf eingeschaltet ist. den Rasieraufsatz und klappen Sie den Langhaarschneider aus� • Wenn der Kammaufsatz aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm engen Hautkontakt hat.
  • Page 41: Verwendungsweise

    Verwendungsweise Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Epilieraufsatz Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut. Für die TROCKEN- Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN- Bereiche, die sich für das Epilieren eignen Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß...
  • Page 42 • Setzen Sie den Epilierer in einem Winkel von 90° an Ihre Haut und Tipps, um die besten Epilationsergebnisse zu erhalten bewegen ihn langsam, so dass er über Ihre Haut gleitet. Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung <Epilieren von Beinen oder Armen>...
  • Page 43 Rasieraufsatz Bringen Sie den Fußpflegeaufsatz an [J]� FEUCHT-Epilation mit Rasierschaum macht die Haut rutschiger für eine präzisere Rasur. Für TROCKEN-Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur jegliche Feuchtigkeit oder “Klick”...
  • Page 44 Sonic‑Peeling‑Bürste Dinge, bei denen man vorsichtig sein sollte, wenn gefeilt wird • Wir empfehlen die Verwendung etwa einmal wöchentlich. Vor der Inbetriebnahme Nach dem a Verhärtete Hautpartie • Wir empfehlen die Verwendung in Epilationsbereichen etwa 2 Tage vor Gebrauch b Epidermis der eigentlichen Epilation.
  • Page 45 Setzen Sie die Sonic‑Peeling‑ Wählen Sie den Modus, indem Sie den Netzschalter Bürste auf die Haut, und beginnen [] drücken. ( Seite 40) Sie mit dem Peeling� Setzen Sie die Sonic‑Gesichtsbürste auf die Haut, und • Wir empfehlen die Verwendung an bürsten Sie über die Haut�...
  • Page 46: Reinigung

    Reinigung Nassreinigung [BCDFHJLMN] • Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, Epilieraufsatz/Rasieraufsatz damit sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben. 1� Befeuchten Sie die Epilierscheiben und Klingen • Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn und tragen Sie eine kleine Menge flüssige vom Netz.
  • Page 47 Fußpflegeaufsatz Sonic‑Peeling‑Bürste und Bürstenaufsatz 1. Geben Sie flüssige Seife auf den mittleren Teil der Feile. 1� Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten, und spülen Sie Schmutzpartikel gründlich von der Sonic‑Peeling‑Bürste ab� 2. Lassen Sie etwas Wasser auf die Feile fließen und schalten Sie •...
  • Page 48: Austausch Der Scherfolie

    Austausch der Scherfolie Austauschen der Sonic‑Peeling‑Bürste/Sonic‑ Gesichtsbürste Wir empfehlen, dass die Scherfolie [H9] jährlich und das Schermesser [H] alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie Sonic-Peeling-Bürste einmal jährlich (bei einer Verwendung von die Scherfolie [H] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. (Peeling-Bürste) 3 Minuten pro Woche) 1�...
  • Page 49: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Handlung Er wird nicht aufgeladen. Laden Sie den Apparat vollständig auf. Wenn der Apparat mit der Steckdose Der Schalter wird EIN geschaltet, wobei der verbunden ist, ist nur Laden möglich. Adapter an die Steckdose angeschlossen wurde. Trennen Sie das Gerät vor Verwendung von der Steckdose.
  • Page 50 Sonic-Peeling-Bürste: einmal pro Jahr Sonic-Gesichtsbürste: alle 3 Monate Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
  • Page 51: Akkulebensdauer

    • Achten Sie darauf, die Plus- und Minuskontakte des entfernten Akkus Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://www.panasonic.com Klebeband darüber kleben. oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung.
  • Page 52: Technische Daten

    Technische Daten Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Siehe Etikett auf dem Netzadapter. Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ Stromversorgung (Automatische Spannungsanpassung) oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien Ladedauer Etwa 1 Stunde nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
  • Page 53 Extraction de la pile rechargeable intégrée ��� 75 Utilisation �������������������������������������������������� 65 Garantie ����������������������������������������������������� 75 Nettoyage �������������������������������������������������� 70 Spécifications ������������������������������������������� 75 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 54 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Page 55 ►Utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage et des brosses • Ces têtes et brosses peuvent être utilisées mouillées. Le symbole suivant signifie que l’utilisation est possible dans le bain ou sous la douche. ►Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau.
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas suivantes. la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur� Ne pas la charger, Explication des symboles ni l’utiliser ou la soumettre à...
  • Page 57 AVERTISSEMENT Insérer complètement l’adaptateur ou la fiche de l’appareil. S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension Ne pas endommager ni modifier, ni plier excessivement, ni correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. tirer, ni tordre le cordon�...
  • Page 58 ATTENTION Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger� - Ceci risque de rompre le fil du cordon s’il est trop tendu, et Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants: causer un incendie dû à un court-circuit. ·...
  • Page 59 ATTENTION Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil: · Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés (suppuration, inflammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.) pas en charge�...
  • Page 60 ATTENTION ►À propos de l’utilisation de la brosse sonique exfoliante Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes: · Sur le visage, la gorge, les organes génitaux et la région génitale Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante: - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la ·...
  • Page 61 ►Mise au rebut de la batterie rechargeable ATTENTION DANGER ►À propos de l’utilisation de la brosse sonique pour le visage Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil: Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet épilateur. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil� ·...
  • Page 62: Usage Prévu

    Identification de l’appareil AVERTISSEMENT A Capuchon de protection pour I Capuchon de protection pour la tête d’épilation (jambes/bras) la tête pédicure Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures B Accessoire d’épilation J Tête pédicure suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues� (jambes/bras) ...
  • Page 63: Charge

    Charge • Une fois la charge terminée, positionnez le commutateur d’alimentation en marche sur MARCHE. L’épilateur est totalement chargé lorsque le Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil voyant de charge s’allume puis s’éteint au bout de 5 secondes. avant l’utilisation. Ceci signifie que l’épilateur est complètement rechargé.
  • Page 64 Utilisation du peigne pour le maillot <Diode électroluminescente> La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en Placez le peigne pour le maillot marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau sur la tête de rasage et levez la pour mieux détecter les poils courts/fins. tondeuse�...
  • Page 65: Utilisation

    Utilisation L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. Pour Tête d’épilation une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau. Zones convenant à...
  • Page 66 • Appliquez l’épilateur à 90° sur votre peau et déplacez-le lentement de Conseils pour une meilleure épilation façon à ce qu’il glisse sur votre peau. L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons <Épilation des jambes ou des bras> qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois Vers le haut en par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines.
  • Page 67 Tête de rasage Positionnez la tête pédicure [J]� • Poussez fermement jusqu’à ce que vous Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ entendiez un déclic. plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant un rasage à...
  • Page 68 Brosse sonique exfoliante Précautions lors du limage • Nous recommandons une utilisation hebdomadaire. Avant utilisation Après usage a Couche durcie • L’utilisation est recommandée sur des zones à épiler environ 2 jours b Épiderme   avant la véritable épilation. L’exfoliation peut aider à prévenir les poils c Derme ...
  • Page 69 Positionnez la brosse sonique Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur exfoliante sur votre peau et d’alimentation []. ( Page 64) commencez l’exfoliation� Positionnez la brosse sonique pour le visage sur votre • Nous recommandons d’utiliser l’appareil peau et faites la glisser sur votre peau� sur les jambes, les bras (surtout les •...
  • Page 70: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage à l’eau [BCDFHJLMN] • Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des Tête d’épilation/Tête de rasage raisons d’hygiène. 1� Mouillez les disques ainsi que les lames et • Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. mettez du savon à...
  • Page 71 Tête pédicure Brosse sonique exfoliante et tête de brosse 1� Appliquez du savon liquide sur la partie centrale de la lime� 1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre 2. Versez une petite quantité d’eau sur la lime et activez le l’appareil sous tension et rincez soigneusement les impuretés commutateur de mise en marche�...
  • Page 72: Remplacement De La Grille Extérieure

    Remplacement de la grille extérieure Remplacement de la brosse sonique exfoliante/ brosse sonique pour le visage Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [H9] tous les ans et la lame interne [H] tous les deux ans. Retirez la grille extérieure Brosse sonique exfoliante une fois par an (pour une utilisation de de la tête de rasage [H] uniquement au moment de son remplacement.
  • Page 73: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Action Il n’est pas chargé. Chargez complètement l’appareil. La charge n’est possible que s’il est branché Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur sur une prise secteur. est branché à la prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation. L’appareil est utilisé...
  • Page 74 Brosse sonique exfoliante: une fois par an impuretés. Brosse sonique pour le visage: une fois tous les 3 mois Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
  • Page 75: Durée De Vie De La Batterie

    Retirez la batterie intégrée rechargeable lors de la mise au rebut de l’épilateur. Veuillez consulter le site web Panasonic http://www.panasonic.com ou Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses coordonnées officiellement prévu à...
  • Page 76 L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
  • Page 77 ������������������������������������������������ 99 Garanzia ���������������������������������������������������� 99 Pulizia �������������������������������������������������������� 94 Specifiche�������������������������������������������������� 99 Sostituzione della lamina esterna ����������� 96 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�...
  • Page 78 Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
  • Page 79 ►Uso della testina epilatrice/di rasatura e delle spazzole • Le testine e le spazzole possono essere utilizzate sotto l’acqua. Il seguente simbolo indica che l’apparecchio è adatto per l’uso durante il bagno o la doccia. ►Uso della testina per la cura dei piedi •...
  • Page 80: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile Spiegazione dei simboli integrata. Non esporla a fiamme o a calore. Non caricarla, utilizzarla, né...
  • Page 81 AVVERTENZA Inserire completamente l’adattatore o la spina dell’apparecchio� Verificare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato Non danneggiare, modificare, né piegare, tirare o attorcigliare sull’adattatore CA� il cavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né - Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
  • Page 82 ATTENZIONE Non farlo cadere né sottoporlo a urti. - Così facendo si possono provocare lesioni. No fare in modo che oggetti metallici o sporcizia si attacchino Non utilizzare nei casi seguenti: alla spina di alimentazione o alla spina dell’apparecchio� · Durante il periodo mestruale, in gravidanza o circa un mese - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un dopo il parto corto circuito.
  • Page 83 ATTENZIONE Non utilizzare la testina epilatrice/di rasatura nei modi seguenti: · L’utilizzo subito prima del nuoto o del bagno in mare (usare almeno 2 giorni prima di dedicarsi ad attività simili) Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio · Utilizzo poco prima di fare il bagno afferrando l’adattatore o la spina invece del cavo�...
  • Page 84 ATTENZIONE ►Utilizzo della spazzola esfoliante a tecnologia sonica Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo: · Viso, gola, genitali e zone genitali Quando si usa l’apparecchio per limare, fare attenzione alla - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della direzione verso cui si sposta il corpo principale�...
  • Page 85 ►Smaltimento della batteria ricaricabile ATTENZIONE PERICOLO ►Utilizzo della spazzola per viso a tecnologia sonica Questo apparecchio non può essere utilizzato da: La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo epilatore� Non utilizzare la batteria con altri prodotti� · Persone con problemi neurologici al viso ·...
  • Page 86: Uso Previsto

    Identificazione dei componenti AVVERTENZA A Cappuccio protettivo per la I Cappuccio protettivo della testina epilatrice (gambe/braccia) testina per la cura dei piedi Se dalla batteria fuoriesce fluido, seguire la procedura B Testina rapida J Testina per la cura dei piedi seguente�...
  • Page 87: Ricarica

    Ricarica • Caricare l’apparecchio ad ogni utilizzo non influisce sulla durata della batteria ricaricabile. Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il • Se si carica l’epilatore per la prima volta o se non è stato utilizzato per dispositivo prima dell’uso.
  • Page 88 Sostituzione della spazzola esfoliante a tecnologia <Spia LED> sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica La spia LED si illumina quando viene attivata l’alimentazione. La luce rimane accesa finché Tenendo la spazzola per il lato, l’alimentazione è attivata. rimuoverla dalla testina della spazzola�...
  • Page 89: Come Usare

    Come usare L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidificazione di pelle ed epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed è Testina epilatrice più gentile con la pelle. Per l’epilazione A SECCO, iniziare dal passaggio 3. Prima dell’epilazione A SECCO, asciugare bene l’umidità Aree adatte per l’epilazione e il sudore eventualmente presenti sulla pelle.
  • Page 90 • Mettere l’epilatore sulla pelle a 90° e spostarlo lentamente in modo Consigli per risultati di epilazione ottimali che scivoli sopra la pelle. La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi <Epilazione di gambe e braccia> raccomandiamo di depilare le ascelle circa una volta alla settimana, Dal basso verso e le braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane.
  • Page 91 Testina di rasatura Fissare la testina per la cura dei piedi [J]� La rasatura A UMIDO con schiuma di sapone rende la pelle scivolosa per una rasatura più precisa. Per la rasatura A SECCO, il passaggio 3 • Spingere con decisione fino a sentire un “clic”. non è...
  • Page 92 Spazzola esfoliante a tecnologia sonica Precauzioni per la limatura • Raccomandiamo l’utilizzo almeno una volta per settimana. Prima dell’uso Dopo l’uso a Strato indurito • Raccomandiamo l’utilizzo sulle zone di epilazione circa 2 giorni prima b Epidermide   dell’epilazione. La desquamazione può aiutare a prevenire la c Derma ...
  • Page 93 Porre la spazzola esfoliante a Versare una piccola quantità di acqua insieme al tecnologia sonica sulla pelle e detergente per il viso fino ad ottenere una schiuma. iniziare l’esfoliazione� Selezionare la modalità premendo l’interruttore di • Raccomandiamo di utilizzarla su gambe, alimentazione [].
  • Page 94: Pulizia

    Pulizia Pulizia a umido [BCDFHJLMN] • Pulire le testine e i cappucci dopo l’uso per mantenere sempre il Testina epilatrice/Testina di rasatura massimo livello di igiene. 1� Inumidire i dischi e le lame e versarvi del sapone • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. liquido per mani�...
  • Page 95 Testina per la cura dei piedi Spazzola esfoliante a tecnologia sonica e testina della spazzola 1� Applicare sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima� 1� Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio, e 2� Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere sciacquare bene i residui dalla spazzola esfoliante a tecnologia sonica�...
  • Page 96: Sostituzione Della Lamina Esterna

    Sostituzione della lamina esterna Sostituzione della spazzola esfoliante a tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica Si consiglia di sostituire la lamina esterna [H9] una volta all’anno e la lama interna [H] ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla Spazzola esfoliante a testina di rasatura [H] solo al momento della sostituzione.
  • Page 97: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione Non è carico. Caricare completamente l’apparecchio. Quando è collegato alla presa a muro, è L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è possibile soltanto caricare. collegato alla presa a muro. Scollegare dalla presa elettrica prima dell’uso. L’apparecchio viene utilizzato a una temperatura Non utilizzare l’apparecchio a una pari o inferiore a circa 5 °C.
  • Page 98 Spazzola per viso a tecnologia sonica: ogni 3 mesi Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
  • Page 99: Durata Della Batteria

    Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o dell’epilatore� del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, http://www.panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza se presente.
  • Page 100 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
  • Page 101 Limpieza �������������������������������������������������� 118 Especificaciones ������������������������������������ 123 Sustitución de la lámina metálica externa ��� 120 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Page 102 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Page 103 ►Uso del cabezal de depilación/afeitado y de los cepillos • Los cabezales y cepillos pueden utilizarse en mojado. El símbolo siguiente significa “adecuado para su uso en la bañera o la ducha”. ►Uso del cabezal de cuidado de los pies •...
  • Page 104: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla Este producto tiene una batería recargable integrada� No lo siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. arroje al fuego o a una llama�...
  • Page 105 ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato� - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y el cable.
  • Page 106 PRECAUCIÓN No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna al usar el cabezal de afeitado� - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada�...
  • Page 107 PRECAUCIÓN No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona. Además, no lo utilice con El protector de la piel y la lámina metálica externa se movimientos punzantes�...
  • Page 108 PRECAUCIÓN ►Acerca del uso del cepillo de exfoliación sónica No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: · Rostro, garganta, genitales y área genital • Las personas que sufran diabetes; mala circulación en los - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la pies;...
  • Page 109 ►Eliminación de la batería recargable PRECAUCIÓN PELIGRO ►Acerca del uso del cepillo facial sónico Las siguientes personas no deberían usar este aparato: La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta depiladora� No utilice la batería con otros productos� · Personas con trastornos neurológicos en la cara ·...
  • Page 110: Uso Previsto

    Identificación de las piezas ADVERTENCIA A Tapa de protección para cabezal I Tapa de protección para el de depilación (piernas/brazos) cabezal de cuidado de los pies Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los B Cabezal rápido J Cabezal de cuidado de los pies procedimientos que se indican a continuación.
  • Page 111: Carga

    Carga • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la depiladora enchufada hará que el indicador Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo luminoso de carga se encienda y, transcurridos 5 segundos, se apague. antes de utilizarlo.
  • Page 112 Uso del peine para las ingles <Indicador LED> El indicador LED se ilumina cuando se enciende el Coloque el peine para las ingles en aparato. La luz permanecerá encendida mientras el el cabezal de afeitado y desplace aparato esté encendido. hacia arriba el recortavello�...
  • Page 113: Modo De Uso

    Modo de uso Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y Cabezal de depilación es más delicada para su piel al depilarla. Para la depilación EN SECO, empiece desde el paso 3.
  • Page 114 • Aplique la depiladora a un ángulo de 90° sobre la piel y muévala Consejos para lograr mejores resultados en la depilación lentamente para que se deslice por encima de la piel. La eliminación del vello no es permanente, así que después de <Depilación de piernas o brazos>...
  • Page 115 Cabezal de afeitado Ponga el cabezal de cuidado de los pies [J]� El afeitado EN MOJADO con espuma de jabón hace que la piel sea más deslizante y permite un afeitado más apurado. Para el afeitado EN • Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”. SECO, el paso 3 resulta innecesario.
  • Page 116 Cepillo de exfoliación sónica Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima • Recomendamos el uso aproximadamente una vez a la semana. Antes de utilizarlo Después del uso a Capa de piel endurecida • Recomendamos el uso en las zonas que se van a depilar b Epidermis ...
  • Page 117 Coloque el cepillo de exfoliación Vierta una pequeña cantidad de agua y haga espuma sónica sobre la piel e inicie la con un limpiador facial manualmente� exfoliación. Seleccione el modo pulsando el interruptor de • Recomendamos el uso en las piernas, encendido [].
  • Page 118: Limpieza

    Limpieza Limpieza en húmedo [BCDFHJLMN] • Limpie siempre los cabezales y las tapas tras el uso para conservarlos Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado en buenas condiciones higiénicas. 1. Humedezca los discos y las cuchillas y vierta • Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. una pequeña cantidad de jabón líquido para •...
  • Page 119 Cabezal de cuidado de los pies Cepillo de exfoliación sónica y cabezal del cepillo 1. Aplique jabón de manos líquido a la parte central de la lima. 1. Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato, y 2. Vierta una pequeña cantidad de agua en la lima y encienda el limpie a fondo los desechos del cepillo de exfoliación sónica.
  • Page 120: Sustitución De La Lámina Metálica Externa

    Sustitución de la lámina metálica externa Sustitución del cepillo de exfoliación sónica/cepillo facial sónico Le recomendamos sustituir la lámina externa [H9] cada año y la hoja interna [H] cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de Cepillo de exfoliación sónica una vez al año (asumiendo un uso de afeitado [H] sólo cuando la reemplace.
  • Page 121: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Acción No está cargado. Cargue el aparato totalmente. La carga solamente es posible cuando se El interruptor de encendido está en la posición ON conecta a la toma de corriente. con el adaptador conectado a la toma de corriente. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes del uso.
  • Page 122 Cepillo de exfoliación sónica: una vez al año Cepillo facial sónico: una vez cada 3 meses Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Page 123: Vida De La Batería

    Garantía Retire la batería incorporada antes de desechar la depiladora� Vaya al sitio web de Panasonic http://www.panasonic.com o póngase Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar en contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de oficialmente designado, si existe alguno.
  • Page 124 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 125 Bediening ������������������������������������������������ 137 Garantie ��������������������������������������������������� 147 Reiniging ������������������������������������������������� 142 Specificaties�������������������������������������������� 148 De buitenfolie vervangen ����������������������� 144 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen�...
  • Page 126 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 127 ►Gebruik van de kop van het epileer/scheerapparaat en de borstels • Deze koppen en borstels dienen voor nat gebruik. Het volgende symbool betekent geschikt voor gebruik in het bad of onder de douche. ►Gebruik van de voetverzorgingskop • De voetverzorgingskop kan worden afgewassen. Het volgende symbool betekent dat de voetverzorgingskop met stromend water gewassen kan worden.
  • Page 128: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan Dit product heeft een ingebouwde, herlaadbare batterij� eigendommen te voorkomen. Gooi deze niet in vuur en stel deze niet bloot aan hitte� Niet Verklaring van de symbolen opladen, gebruiken of achterlaten bij hoge temperaturen�...
  • Page 129 WAARSCHUWING Zorg dat de adapter of apparaatstekker stevig is aangesloten� Zorg ervoor dat het apparaat altijd is aangesloten op een stopcontact met dezelfde spanningswaarden als de Het netsnoer niet beschadigen of wijzigen, of met kracht waarden die op de wisselstroomadapter vermeld staan� verbuigen, uitrekken of verdraaien�...
  • Page 130 OPGELET Let op dat er geen metalen voorwerpen of vuil aan de stroomstekker of de apparaatstekker blijven kleven� - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van Gebruik het apparaat niet in volgende gevallen: kortsluiting. · Tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, of tot ongeveer Druk bij het gebruik van de scheerkop niet te hard op het mes�...
  • Page 131 OPGELET Oefen geen sterke druk uit op de huid, ga niet herhaaldelijk over hetzelfde gebied, blijf niet heen en weer bewegen op hetzelfde gebied of maak geen draaiende of duwende Controleer voor gebruik of de huidbeschermer, de schijf, het beweging� mesje, het opzetstuk en de borstel niet zijn vervormd of - Dit kan letsel aan de huid, ontsteking van de huid, of verhoogde geen scheuren of beschadigingen vertonen�...
  • Page 132 OPGELET ►Omtrent het gebruik van de sonische peelingborstel Gebruik het apparaat niet op de volgende delen van de huid: · Gezicht, keelstreek, geslachtsdelen en genitaal gebied • Mensen met diabetes: slechte bloedcirculatie in de voeten: - Dit kan letsel, ontsteking van de huid, of bloeden veroorzaken. of zwelling, jeuk, pijn, of zeer warm gevoel in de voeten Gebruik de sonische peelingborstel niet in de volgende moeten hun arts raadplegen voor gebruik van de...
  • Page 133 ►De oplaadbare batterij inleveren OPGELET GEVAAR Gebruik de sonische gezichtsborstel niet in de volgende situaties: De oplaadbare batterij kan uitsluitend met dit epileerapparaat · Met sterke druk tegen de huid aanbrengen worden gebruikt� Gebruik de batterij niet met andere producten� ·...
  • Page 134: Beoogd Gebruik

    Identificatie van de onderdelen WAARSCHUWING A Beschermkap voor epileerkop I Beschermkop voor (benen/armen) voetverzorgingskop Voer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt� B Sluitdop J Voetverzorgingskop Raak de batterij niet aan met de blote hand� C Zacht opzetstuk  Vijl - De batterijvloeistof kan blindheid veroorzaken als de ogen Pagina 138) ...
  • Page 135: Opladen

    Opladen • Wanneer het epileerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of wanneer het meer dan zes maanden niet is gebruikt, kan het zijn dat Laad voor de beste prestaties het apparaat voor gebruik volledig op. de oplaadtijd van het epileerapparaat toeneemt, of dat het laadlampje U kunt tijdens het opladen geen gebruik van het apparaat maken.
  • Page 136 De sonische peelingborstel/sonische gezichtsborstel vervangen <LED‑licht> Het LED-licht begint te branden wanneer de stroom Houd de borstel aan de wordt ingeschakeld. Het licht blijft branden zolang het zijkanten vast en verwijder toestel AAN staat. deze van de borstelkop� <Selecteer de stand> Plaats de merktekens De werking zal achtereenvolgens veranderen van “Normaal”...
  • Page 137: Bediening

    Bediening NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve zachter voor Epileerkop uw huid bij het epileren. Voor DROOG epileren, begin bij stap 3. Alle vocht of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te epileren. Gebieden die geschikt zijn om te epileren Maak uw huid nat�...
  • Page 138 • Gebruik het ontharingsapparaat onder een hoek van 90° op uw huid Tips voor optimale epileerresultaten en beweeg het langzaam zodat het over uw huid glijdt. De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden <Armen of benen epileren> wij aan uw onderarmen eenmaal per week en armen en benen iedere Omhoog vanaf de twee weken te epileren.
  • Page 139 Scheerkop Bevestig de voetverzorgingskop [J]� • Stevig indrukken totdat u een “klik” hoort. NAT scheren met scheerzeep maakt de huid glad voor een gladder scheerresultaat. Voor DROOG scheren is stap 3 overbodig. Alle vocht Druk éénmaal op de of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te scheren. stroomschakelaar []�...
  • Page 140 Sonische peelingborstel Zaken waar u tijdens het vijlen voorzichtig mee moet zijn • We bevelen een gebruik één maal per week aan. Voor gebruik Na gebruik a Verharde laag • Wij raden het gebruik op te epileren gebieden aan, ongeveer 2 dagen b Opperhuid ...
  • Page 141 Zet de sonische peelingborstel op Giet er een kleine hoeveelheid water bij en maak uw huid en begin de peeling� handmatig schuim met de gezichtsreiniger� • Wij raden het gebruik aan op de benen, Selecteer de stand door op de stroomschakelaar armen (vooral ellebogen en knieën) en [] te drukken.
  • Page 142: Reiniging

    Reiniging Nat schoonmaken [BCDFHJLMN] • Reinig na ieder gebruik altijd de koppen en kappen om ze hygiënisch Epileerkop/Scheerkop te houden. 1� Maak de schijven en messen nat en doe er een • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat kleine hoeveelheid vloeibare handzeep op�...
  • Page 143 Voetverzorgingskop Sonische peelingborstel en borstelkop 1� Breng vloeibare handzeep aan op het middengedeelte van de vijl� 1� Druk op de stroomschakelaar om de spanning in te schakelen 2� Giet een klein beetje water op de vijl en zet de schakelaar aan� en spoel zorgvuldig alle vuil uit de sonische peelingborstel�...
  • Page 144: De Buitenfolie Vervangen

    De buitenfolie vervangen De sonische peelingborstel/sonische gezichtsborstel vervangen We raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [H9] ieder jaar en het binnenste mes [H] iedere twee jaar te vervangen. Verwijder het Sonische peelingborstel eenmaal per jaar (bij een gebruik van bladmetaal aan de buitenkant van de scheerkop [H] alleen bij het (Peelingborstel) 3 minuten per week)
  • Page 145: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het is niet opgeladen. Laad het apparaat volledig op. Het opladen is alleen mogelijk wanneer het De schakelaar staat AAN met de adapter apparaat is aangesloten op het stopcontact. aangesloten op het stopcontact. Voor gebruik de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 146 Sonische peelingborstel: eenmaal per jaar Sonische gezichtsborstel: om de 3 maanden Als de problemen nog steeds niet kunnen worden opgelost, neem contact op met de winkel waar je het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend servicecentrum voor herstelling.
  • Page 147: Levensduur Van De Batterij

    Garantie • Voer stappen 1 t/m 5 uit, til de batterij omhoog en verwijder deze. Bezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com, of • Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen van de verwijderde neem contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u batterij niet worden kortgesloten en isoleer de contactpunten door er in het Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het...
  • Page 148: Specificaties

    Specificaties Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of Voeding (Automatische voltage aanpassing) begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen Oplaadtijd Ongeveer 1 uur...
  • Page 149 ��������������������������������������������� 171 Como utilizar ������������������������������������������� 161 Garantia ��������������������������������������������������� 171 Limpeza ��������������������������������������������������� 166 Especificações���������������������������������������� 171 Substituição da folha metálica exterior ��� 168 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde‑as para futuras consultas�...
  • Page 150 Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 151 ►Sobre a utilização da cabeça de depilação/de rapar e das escovas • As cabeças e escovas podem ser utlizadas em modo molhado. O símbolo seguinte significa que é adequado para usar no banho ou duche. ►Usar a cabeça para tratamento dos pés •...
  • Page 152: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança Este produto possui uma bateria recarregável incorporada. apresentadas em seguida. Não o atire para chamas ou outras fontes de calor. Não o Explicação dos símbolos carregue, não o utilize nem o sujeite a altas temperaturas.
  • Page 153 ADVERTÊNCIA Insira completamente a transformador ou ficha do aparelho. Certifique‑se sempre de que o aparelho é utilizado numa fonte de alimentação que corresponda à tensão nominal Não danifique ou modifique nem dobre, puxe ou torça com indicada no transformador de CA� força o cabo.
  • Page 154 CUIDADO Não permita que objetos de metal ou lixo adiram à ficha de alimentação ou à ficha do aparelho. - Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico ou incêndio Não utilize o aparelho nos seguintes casos: devido a um curto-circuito. ·...
  • Page 155 CUIDADO Não utilize a cabeça de depilação/de rapar conforme se segue: · Usar o aparelho imediatamente antes de nadar ou de tomar banho no mar (utilize o aparelho pelo menos 2 dias antes Antes de utilizar, verifique se o protetor de pele, os discos, dessas atividades) a lâmina, o chassis e a escova não apresentam ·...
  • Page 156 CUIDADO ►Sobre a utilização da escova de esfoliação sónica Não utilize o aparelho nas seguintes zonas do corpo: · Rosto, garganta, órgãos genitais e zona adjacente Quando utilizar o aparelho para limar, esteja atento à - Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos, inflamações da direção de movimento do corpo principal.
  • Page 157 ►Eliminação da bateria recarregável CUIDADO PERIGO Não utilize a escova de rosto sónica conforme se segue: · Aplicar com pressão intensa na pele A bateria recarregável destina‑se a ser utilizada apenas com · Usar continuamente por longos períodos de tempo na mesma esta depiladora.
  • Page 158: Utilização Prevista

    Identificação das peças ADVERTÊNCIA A Tampa de proteção da cabeça I Tampa de proteção da cabeça de depilação (pernas/braços) para tratamento dos pés Se ocorrer uma fuga do líquido da bateria, tome as medidas B Cobertura rápida J Cabeça para tratamento dos pés indicadas a seguir.
  • Page 159: Carregar

    Carregar • Se, depois de o carregamento estar concluído, LIGAR o interruptor de alimentação com a depiladora ligada à corrente fará com que a luz de Para um melhor desempenho, carregue o aparelho por completo antes carga se acenda, apagando-se em seguida ao fim de 5 segundos. de usar.
  • Page 160 Uso do pente biquíni <Luz LED> A luz LED acende-se ao ligar o aparelho. A luz Coloque o pente biquíni na permanecerá acesa enquanto o aparelho estiver ligado. cabeça de rapar e faça deslizar o aparador para cima� • Quando o pente biquíni estiver instalado, assegure-se de que o pente fica em estreito contacto com a pele.
  • Page 161: Como Utilizar

    Como utilizar Depilação COM ÁGUA (depilação após molhar a pele e a depiladora, com posterior aplicação de espuma) deixa a pele mais suave, sendo Cabeça de depilação então mais delicada para a sua pele durante a depilação. Para a depilação A SECO, comece no passo 3. Antes de depilar A SECO, Zonas apropriadas para depilação seque qualquer humidade ou suor da pele.
  • Page 162 • Pouse o depilador num ângulo de 90° sobre a pele e desloque-o Conselhos para melhores resultados da depilação lentamente ao longo da pele. A remoção do pelo não é permanente e, portanto, após o segundo uso <Depilação de pernas e braços> recomenda-se que você...
  • Page 163 Cabeça de rapar Instale a cabeça para tratamento dos pés [J]� Rapar COM ÁGUA com espuma de sabão torna a pele mais escorregadia para um rapar mais rente. Para a rapar A SECO, não é • Exerça uma firme pressão até ouvir um necessário o passo 3.
  • Page 164 Escova de esfoliação sónica Cuidados a ter quando estiver a limar • Recomendamos que utilize cerca de uma vez por semana. Antes de usar Após utilização a Camada endurecida • Recomendamos que utilize nas zonas para depilação cerca de 2 dias b Epiderme ...
  • Page 165 Encoste a escova de esfoliação Prima o interruptor de alimentação [] para sónica à pele e inicie a esfoliação. selecionar o modo. ( Página 160) • Recomendamos que utilize nas pernas, Coloque a escova de rosto sónica na sua pele e braços (especialmente cotovelos e deslize sobre a pele�...
  • Page 166: Limpeza

    Limpeza Limpeza com água [BCDFHJLMN] • Após a utilização, limpe sempre as cabeças e as tampas para Cabeça de depilação/Cabeça de rapar mantê-las em bom estado de higiene. 1� Humedeça os discos e as lâminas e aplique • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar. sabonete líquido nos mesmos�...
  • Page 167 Cabeça para tratamento dos pés Escova de esfoliação sónica e cabeça da escova 1. Aplique sabão para as mãos líquido na parte central da lima. 1� Prima o interruptor de alimentação para ligar o aparelho e enxague 2. Deite uma pequena quantidade de água na lima e ligue o abundantemente, para lavar todos os resíduos da escova de interruptor�...
  • Page 168: Substituição Da Folha Metálica Exterior

    Substituição da folha metálica exterior Substituir a escova de esfoliação sónica/escova de rosto sónica Recomenda-se que substitua a folha metálica exterior [H9] todos os anos e a folha metálica interior [H] de dois em dois anos. Remova Escova de esfoliação sónica Uma vez por ano (assumindo uma a folha metálica exterior da cabeça da depiladora [H] somente quando (Escova de esfoliação)
  • Page 169: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Ação Não está carregado. Carregue completamente o aparelho. O carregamento apenas é possível com o O interruptor está na posição de LIGADO com o aparelho ligado à tomada elétrica. transformador ligado à tomada elétrica. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de utilizá-lo.
  • Page 170 Deterioração da escova devido a uso contínuo Escova de esfoliação sónica: uma vez por ano Escova de rosto sónica: de 3 em 3 meses Se os problemas se mantiverem, contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação.
  • Page 171: Vida Útil Da Bateria

    Remoção da bateria recarregável incorporada Garantia Remova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar a Favor visitar o sítio da Panasonic http://www.panasonic.com ou depiladora� contactar um centro de serviço autorizado (o endereço de contacto Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado encontra-se no folheto de garantia Pan-Europeia.) caso precise de...
  • Page 172 Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistema de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos significam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias utilizadas não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha...
  • Page 173 Rengjøring ����������������������������������������������� 190 Spesifikasjoner ��������������������������������������� 195 Bytte den ytre folien ������������������������������� 192 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
  • Page 174 Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene.
  • Page 175 ►Bruke hårfjerningshodet/barberhodet, og børstene • Disse hodene og børstene kan brukes vått. Nedenstående symbol betyr at enheten passer for bruk i badekaret eller dusjen. ►Bruk av fotpleiehodet • Fotpleiehodet kan vaskes. Nedenstående symbol betyr at fotpleiehodet kan rengjøres under vann. •...
  • Page 176: Sikkerhetsforholdsregler

    Sikkerhetsforholdsregler ADVARSEL For å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikkerhetsforholdsregler. Dette produktet har et innebygget ladbart batteri. Ikke brenn Symbolforklaring eller utsett batteriet for sterk varme� Ikke lad, bruk eller legg batteriet på...
  • Page 177 ADVARSEL Koble alltid fra adapteren fra stikkontakten når den skal rengjøres� - Hvis ikke kan dette medføre elektrisk støt eller skade. Ikke skad, endre, trekk, vri eller bruk makt for å bøye Apparatpluggen og støpselet skal rengjøres med jevne strømkabelen. Ikke sett noe tungt oppå eller klem mellomrom for å...
  • Page 178 FORSIKTIG Det er ikke anbefalt å peke lyset kontinuerlig og direkte i øynene. - Det kan føre til svimmelhet. Ikke burk apparatet bruk på følgende områder: Ikke skru PÅ bryteren uten at hodet er montert. · Områder som er skadet, har utslett, blåmerker, vorter, kviser osv. Ikke bruk apparatet når rammen er fjernet.
  • Page 179 FORSIKTIG ►Om bruk av fotpleiehode Må ikke brukes på blemmer og liktorner. - Dette kan medføre skade, betennelse i huden eller blødning. ►Om bruk av hårfjernings‑/barberhode Ikke bruk fotpleiehodet som følger: Ikke burk apparatet bruk på følgende områder: · For dyp filing ·...
  • Page 180 FORSIKTIG ►Om å bruke den soniske ansiktsbørsten Følgende personer skal ikke bruke apparatet: · Personer med nevrologiske lidelser i ansiktet ►Om å bruke den soniske skrubbebørsten · Personer som har metall-, silikon- eller plastimplantater i Ikke burk apparatet bruk på følgende områder: ansiktet, etter brudd eller plastisk kirurgi ·...
  • Page 181 ►Avfallshåndtering av det oppladbare batteriet Hvis batterivæsken renner ut må man ta følgende forholdsregler� Ikke berør batteriet med hendene� FARE - Batterivæsken kan føre til at man blir blind hvis den kommer i kontakt med øynene. Det oppladbare batteriet er kun til bruk på denne Ikke klø...
  • Page 182: Tiltenkt Bruksområde

    Tiltenkt bruksområde Identifikasjon av deler • Man må ikke bruke tynner, benzenalkohol osv. til rengjøring av A Beskyttelsesdeksel til J Fotpleiehode apparatet. Dette kan føre til svikt, sprekkdannelser eller misfarging på hårfjerningshodet (ben/armer)  Fil karosseriet. Tørkes av med en klut dyppet i såpevann og som er godt B Hurtigdeksel ...
  • Page 183: Lading

    Lading • Ved første gangs opplading av hårfjerneren, eller når den ikke har vært i bruk i mer enn 6 måneder kan ladetiden være noe lenger eller at Lad apparatet helt opp før bruk for best mulig ytelse. ladelampen ikke lyser med en gang. Ladelampen vil lyse etter hvert så Du kan ikke bruke apparatet mens den lader.
  • Page 184 Bytte sonisk skrubbebørste / sonisk ansiktsbørste <LED‑lys> LED-lyset skrus på når strømmen blir skrudd på. Hold børsten i siden, og fjern Lyset vil fortsette å lyse så lenge strømmen er PÅ. den fra børstehodet� <Velg modus> Plasser merkene på linje, som Drift endres i rekkefølge fra “Normal”...
  • Page 185: Bruk

    Bruk VÅT hårfjerning (hårfjerning når huden og hårfjerneren er fuktet, og tilsatt skum) gjør huden mykere, slik at belastningen på huden din blir Hårfjerningshode mindre under hårfjerningen. For TØRR hårfjerning skal man starte på trinn 3. Før TØRR hårfjerning skal fuktighet eller svette tørkes av huden. Kroppsområder som hårfjerneren er egnet til Fukt huden�...
  • Page 186 • Sett epilatoren mot huden i 90° vinkel, og beveg den sakte slik at den Tips for best hårfjerningsresultat glir over huden. Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to <Fjerne hår på armer eller legger> ganger, anbefaler vi at du fjerner hår under armene omtrent en gang i Oppover fra nedre uken, og på...
  • Page 187 Barberhode Sett på fotpleiehodet [J]� • Trykk ned hardt til du hører et “klikk”. VÅT barbering med såpeskum gjør at huden er for glatt for å oppnå en tett barbering. For TØRR barbering, hopp over trinn 3. Før TØRR Trykk på strømbryteren [] en barbering skal man tørke fuktighet eller svette av huden.
  • Page 188 Sonisk skrubbebørste Forsiktighetsregler ved filing • Vi anbefaler at det soniske skrubbehodet brukes én gang i uken. Før bruk Etter bruk a Herdet lag • Vi anbefaler at apparatet brukes i områder hvor man skal fjerne hår ca b Epidermis ...
  • Page 189 Plasser den soniske skrubbebørsten Plasser den soniske ansiktsbørsten mot huden din og mot huden og start eksfolieringen� la den gli over huden� • Vi anbefaler at dette gjøres på ben, • Ikke bruk apparatet på det samme området over lengre tid. armer (spesielt albuer og knær) og hals.
  • Page 190: Rengjøring

    Rengjøring Våt rengjøring [BCDFHJLMN] • Hodene og beskyttelseshettene skal alltid rengjøres etter bruk for å Hårfjerningshode/Barberhode holde dem hygienisk rene. 1. Fukt platene og bladene og ta litt flytende såpe • Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring. på...
  • Page 191 Fotpleiehode Sonisk skrubbebørste og børstehode 1. Påfør flytende håndsåpe til midten av filen. 1. Trykk på strømbryteren for å slå på apparatet, og skyll restene 2. Hell litt vann på filen og skru på apparatet. grundig ut av den soniske skrubbebørsten� 3.
  • Page 192: Bytte Den Ytre Folien

    Bytte den ytre folien Bytte av den soniske skrubbebørste / soniske ansiktsbørsten Vi anbefaler bytte av den ytre folien [H9] hvert år og det indre bladet [H] Sonisk skrubbebørste en gang i året (med antatt 3 minutters bruk i hvert annet år. Fjern den ytre folien på barberhodet [H] kun når den skal (Skrubbebørste) uken) byttes ut.
  • Page 193: Problemløsning

    Problemløsning Problem Mulig årsak Handling Det er ikke ladet. Apparatet må lades helt. Man kan bare lade apparatet når det er Bryteren er slått PÅ med adapteren koblet til koblet til en stikkontakt. stikkontakten. Ta støpselet ut av stikkontakten før bruk. Ikke bruk apparatet ved ca.
  • Page 194 Retningslinjer for bytting: smussen godt nok. Børsteslitasje etter kontinuerlig bruk Sonisk skrubbebørste: årlig Sonisk ansiktsbørste: hver 3. måned Hvis problemene ikke kan løses ber vi deg kontakte butikken der du kjøpte apparatet eller et servicesenter som ar autorisert av Panasonic for reparasjon.
  • Page 195: Batteriets Levetid

    ødelagt, se Panasonics internettside http://www. Denne figuren må bare brukes når du kaster hårfjerneren og må ikke panasonic.com, eller kontakt et autorisert verksted (du finner brukes for å reparere den. Dersom du demonterer hårfjerneren, vil den telefonnummer i heftet som inneholder garantiinformasjon for Europa).
  • Page 196 Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier Bare for EU og land med retursystemer Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
  • Page 197 Användning ��������������������������������������������� 209 Garanti ����������������������������������������������������� 219 Rengöring ������������������������������������������������ 214 Specifikationer ���������������������������������������� 219 Byte av ytterfolien ���������������������������������� 216 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten� Spara bruksanvisningen för framtida bruk�...
  • Page 198 Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna.
  • Page 199 ►Använda epilatorns/rakapparatens rakhuvud och borstar • Rakhuvudena och borstarna kan användas våta. Följande symbol innebär att enheten kan användas vid bad eller dusch. ►Använda fotvårdshuvudet • Fotvårdshuvudet kan tvättas. Följande symbol innebär att fotvårdshuvudet kan rengöras i vatten. • Koppla bort huvudenheten från AC-adaptern före rengöring i vatten.
  • Page 200: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter VARNING För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Denna apparat har ett inbyggt, laddningsbart batteri. Förklaring av symboler Apparaten får inte kastas in i öppen eld eller hetta. Apparaten får inte laddas, användas eller förvaras på...
  • Page 201 VARNING Koppla alltid bort adaptern från vägguttaget inför rengöring. - I annat fall kan det resultera i elstöt eller personskada. Rengör regelbundet strömkontakten och apparatens Du får inte skada eller modifiera, eller alltför kraftfullt böja, kontakt för att förhindra att damm ansamlas� dra eller vrida strömsladden.
  • Page 202 FÖRSIKTIGHET Sätt inte PÅ apparaten om inte huvudet sitter på plats. Använd inte apparaten utan ram� - I så fall kan du skada dina fingrar eller så kan ditt hår eller dina Använd inte apparaten på följande områden av kroppen: kläder trassla in sig och orsaka skada.
  • Page 203 FÖRSIKTIGHET Använd inte fotvårdshuvudet på följande sätt: · Alltför djup filning · Filen kommer i kontakt med mjuk hud Följande personer ska inte använda denna apparat: · Använda fotvårdshuvudet i badkaret · Personer som har haft hudproblem (varbildning, inflammation - I så fall kan det orsaka skada på huden, infektion, inflammation, osv.) orsakade av epilering (plockning, depilering, vaxning osv.) blödning eller andra besvär, eller förvärra sådana symptom.
  • Page 204 FÖRSIKTIGHET ►Angående användning av sonic ansiktsborsten Följande personer ska inte använda denna apparat: · Personer med neurologiska ansiktssjukdomar ►Angående användning av sonic peeling‑borsten · Personer med implantat av metall, silikon eller plast i ansiktet Använd inte apparaten på följande områden av kroppen: pga.
  • Page 205 ►Kassera det laddningsbara batteriet Om batterivätska läcker ut, vidta följande åtgärder. Rör inte batteriet med dina bara händer� FARA - Batterivätskan kan orsaka blindhet vid kontakt med ögonen. Gnugga dig inte i ögonen. Tvätta omedelbart med rent vatten Det laddningsbara batteriet är endast till för användning i och kontakta en läkare.
  • Page 206: Avsedd Användning

    Avsedd användning Delarnas namn • Använd inte thinner, bensen, alkohol osv. för att rengöra apparaten. A Skyddslock för epilatorhuvud J Fotvårdshuvud Det kan orsaka fel, sprickor eller missfärga huvudenhet. Torka av (ben/armar)  Fil apparaten med en trasa som doppats i vatten och vridits ur väl. B Snabbkåpan ...
  • Page 207: Laddning

    Laddning • När epilatorn laddas för första gången eller om den inte använts på mer än sex månader, kan den tid det tar att ladda epilatorn öka, eller Ladda apparaten före användning för att erhålla bästa prestation. så kan det dröja några minuter innan laddningslampan börjar lysa. Om Du kan inte använda apparaten medan den laddas upp.
  • Page 208 Byta sonic peeling‑borsten/sonic ansiktsborsten <LED‑lampa> LED-lampan tänds när strömmen är påslagen. Håll peeling‑borsten i kanten Lampan förblir påslagen så länge strömmen är PÅ. och ta bort den från borsthuvudet� <Välj läge> Rikta in markeringarna så som Driften ändras i följande ordningsföljd för varje tryckning på visas i diagrammet, och tryck strömbrytaren: “Normal”...
  • Page 209: Användning

    Användning WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och skum har applicerats) gör din hud mjukare så att det blir mildare Epilatorhuvud för huden vid epilering. För TORR epilering, börja med steg 3. Torka bort eventuell fukt eller svett från huden före TORR epilering. Områden som är lämpliga för epilering Fukta huden�...
  • Page 210 • Applicera epilatorn i 90° mot din hud och rör den långsamt så att den Tips för optimal epilering glider över din hud. Hårborttagningen är inte permanent, därför rekommenderar vi att du <Epilering av ben och armar> efter 2:a användningen epilerar armhålorna en gång i veckan och Uppåt från ankeln.
  • Page 211 Rakhuvud Sätt på fotvårdshuvudet [J]� • Tryck ner hårt tills du hör ett “klick”. VÅT rakning med tvållödder gör skinnet glatt så att man kan raka tätare på huden. För TORR rakning behöver man inte göra steg 3. Torka bort Tryck en gång på...
  • Page 212 Sonic peeling‑borste Att vara försiktig med när du filar • Vi rekommenderar användning en gång i veckan. Före användning Efter användning a Hårt hudlager • Vi rekommenderar användning på områden för epilering ca 2 dagar b Överhud   före den egentliga epileringen. Exfoliering kan hjälpa till att förebygga c Hud ...
  • Page 213 Placera sonic peeling‑borsten på Välj läget genom att trycka på strömbrytaren []� huden och påbörja exfolieringen. Sidan 208) • Vi rekommenderar användning på ben, Placera sonic ansiktsborsten på huden och dra den armar (speciellt armbågar och knän) och över huden� nacklinjen.
  • Page 214: Rengöring

    Rengöring Våt rengöring [BCDFHJLMN] • Rengör alltid huvud och lock efter användning så att de hålls i ett Epilatorhuvud/Rakhuvud hygieniskt skick. 1. Fukta skivor och blad och applicera flytande • Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. handtvål på...
  • Page 215 Fotvårdshuvud Sonic peeling‑borste och borsthuvud 1. Applicera flytande tvål mitt på filen. 1. Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen, och skölj noga 2. Häll på lite vatten på filen och slå på den. av all smuts från sonic peeling‑borsten. 3.
  • Page 216: Byte Av Ytterfolien

    Byte av ytterfolien Byt ut sonic peeling‑borsten/sonic ansiktsborsten Vi rekommenderar byte av ytterfolien [H9] varje år och innerbladet [H] Sonic peeling-borste en gång per år (vid ca 3 minuters användning vart annat år. Avlägsna ytterfolien för rakhuvudet [H] endast när det ska bytas. (Peeling-borste) i veckan) 1.
  • Page 217: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten är inte laddad. Ladda apparaten full. Laddning är endast möjlig när apparaten är Strömbrytaren är PÅ med adaptern ansluten till ansluten till vägguttaget. vägguttaget. Koppla loss från vägguttaget före användning. Använd inte apparaten vid lägre Apparaten används vid ca 5 °C eller lägre.
  • Page 218 Borsten slits ut vid kontinuerlig användning Sonic peeling-borste: en gång per år Sonic ansiktsborste: en gång var 3:e månad Om problem fortfarande inte kan lösas, kontakta affären där du köpte enheten eller kontakta ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation.
  • Page 219: Batterilivstid

    Hur man tar ut de inbyggda laddningsbara batteriet Garanti Avlägsna det inbyggda laddningsbara batteriet när epilatorn ska Var god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kasseras� kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i Lämna in batteriet på en återvinningsstation för batterier om en sådan den paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om...
  • Page 220 Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
  • Page 221: Dansk

    Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri ����������������������������� 243 Anvendelse ��������������������������������������������� 233 Garanti ����������������������������������������������������� 243 Rengøring ������������������������������������������������ 238 Specifikationer ���������������������������������������� 243 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
  • Page 222 Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på...
  • Page 223 ►Brug af epileringshovedet/shaverhovedet og børsterne • Disse hoveder og børster kan anvendes til vådbehandling. Dette symbol betyder egnet til brug i karbad eller brusebad. ►Brug af fodplejehovedet • Fodplejehovedet er vaskbart. Dette symbol betyder, at fodplejehovedet kan rengøres under vand. •...
  • Page 224: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid Dette produkt har et indbygget, genopladeligt batteri. Må overholdes. ikke udsættes for ild eller høj varme. Må ikke oplades, Symbolforklaring anvendes eller opbevares ved høj temperatur�...
  • Page 225 ADVARSEL Tag altid adaptoren ud af stikkontakten ved rengøring� - Undladelse heraf kan resultere i elektrisk stød eller personskade. Rengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt Ledningen må ikke beskadiges eller ændres, ej heller bøjes, for at forhindre støvansamling� trækkes eller snoes med kraft. Ydermere må ledningen ikke - Undladelse heraf kan resultere i brand som følge af klemmes eller ligge under noget tungt�...
  • Page 226 FORSIGTIG Undlad at lyse direkte ind i øjnene i længere tid. - Dette kan medføre svimmelhed. TÆND ikke for kontakten, hvis hovedet ikke er sat på. Må ikke anvendes på følgende dele af kroppen: Må ikke anvendes, hvis rammen er afmonteret. ·...
  • Page 227 FORSIGTIG Hvis hudproblemer vedbliver i to dage eller længere efter behandling, skal du afbryde brugen af enheden og søge råd hos en dermatolog� ►Information om brug af epileringshovedet/shaverhovedet - Undladelse heraf kan medføre, at symptomerne forværres. Må ikke anvendes på følgende dele af kroppen: ►Information om brug af fodplejehovedet ·...
  • Page 228 FORSIGTIG ►Information om brug af sonisk ansigtsbørste Følgende personer bør ikke anvende dette apparat: · Personer med neurologiske lidelser i ansigtet Opbevar fodplejehovedet med beskyttelseshætten påsat. · Personer med metal-, silikone- eller plastimplantater i ansigtet - Undladelse heraf kan medføre skade på omkringliggende pga.
  • Page 229 ►Bortskaffelse af det genopladelige batteri Hvis batteriet lækker væske, skal følgende procedurer følges� Rør ikke ved batteriet med dine bare hænder� FARE - Batteriets væske kan medføre blindhed, hvis det kommer i kontakt med dine øjne. Det genopladelige batteri må kun benyttes til denne epilator. Gnid ikke dine øjne.
  • Page 230: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Identifikation af dele • Brug ikke terpentin, benzol, sprit, m.v. til rengøring af apparatet. Dette A Beskyttelseshætte til J Fodplejehoved kan forårsage fejl, revner eller misfarvning på apparatlegemet. Tør epileringshovedet (ben/arme)  Fil apparatet af med en klud, der er grundigt vredet i sæbevand. B Hurtig‑hætte ...
  • Page 231: Opladning

    Opladning • Når epilatoren oplades første gang, eller når den ikke har været brugt i over 6 måneder, kan det tage længere tid at oplade epilatoren, eller Lad apparatet helt op inden brug for at opnå den bedste ydelse. opladningslyset vil muligvis ikke lyse før efter nogle få minutter. Med Du kan ikke benytte apparatet mens det oplades.
  • Page 232 Udskiftning af den soniske eksfolieringsbørste/den <LED‑lampe> soniske ansigtsbørste LED-lampen lyser, når der tændes for strømmen. Lampen vil forblive tændt, mens der er tændt for Hold børsten i siderne og fjern strømmen (ON). den fra børstehovedet� <Vælg indstilling> Funktionen vil skifte i rækkefølge fra “Normal” “Blød”...
  • Page 233: Anvendelse

    Anvendelse VÅD-epilering (epilering efter at huden og epilatoren er gjort våde og derefter anvendelse af skum) gør huden blødere, sådan at epileringen Epileringshoved er mere skånsom mod huden. Start med trin 3 for TØR epilering. Tør fugt eller sved af huden før TØR epilering. Områder som er velegnede til epilering Gør huden våd.
  • Page 234 • Placer epilatoren mod huden i en 90° vinkel og bevæg den langsomt, Tips for bedste epileringsresultater så den glider hen over din hud. Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, at <Epilering af ben eller arme> du epilerer armhulerne cirka en gang om ugen og armene og benene Opad fra anklen.
  • Page 235 Shaverhoved Montér fodplejehovedet [J]� • Tryk fast ned indtil du hører et “klik”. Vådbarbering med sæbeskum gør huden glat for et tættere barbering. Trin 3 er ikke nødvendig ved en tørbarbering. Tør fugt eller sved af Tryk på afbryderknappen [] én huden før tørbarbering.
  • Page 236 Sonisk eksfolieringsbørste Forsigtighed ved filning • Vi anbefaler brug af eksfolieringshovedet cirka én gang om ugen. Inden brug Efter brug a Hård hud • Vi anbefaler, at eksfolieringshovedet bruges på steder, der skal b Overhud   epileres, cirka 2 dage før selve epileringen. Eksfoliering kan hjælpe c Hud ...
  • Page 237 Sæt den soniske eksfolieringsbørste Vælg denne indstilling ved at trykke på mod din hud og start eksfolieringen� afbryderknappen []. ( Side 232) • Vi anbefaler, at den bruges på ben, arme Sæt den soniske ansigtsbørste mod din hud og lad (især på...
  • Page 238: Rengøring

    Rengøring Våd rengøring [BCDFHJLMN] • Rengør altid hoveder og hætter efter brug for at bevare dem i en Epileringshoved/Shaverhoved hygiejnisk tilstand. 1. Gør skiverne og bladene våde, og put en lille • Sluk for apparatet, og tag stikket ud inden rengøring. smule flydende håndsæbe på...
  • Page 239 Fodplejehoved Sonisk eksfolieringsbørste og børstehoved 1. Kom flydende håndsæde på filens midterste del. 1. Tænd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen og fjern 2. Hæld en lille smule vand på filen og tænd for kontakten. omhyggeligt snavs fra den soniske eksfolieringsbørste. 3.
  • Page 240: Udskiftning Af Det Ydre Folie

    Udskiftning af det ydre folie Udskiftning af den soniske eksfolieringsbørste/den soniske ansigtsbørste Vi anbefaler, at den ydre folie [H9] udskiftes hvert år, og det indre blad [H] hvert andet år. Fjern kun shaverhovedets ydre folie [H], Sonisk eksfolieringsbørste når det udskiftes. én gang årligt (ved 3 minutters brug pr.
  • Page 241: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Handling Det er ikke opladet. Oplad apparatet helt. Det er kun muligt at oplade, når adaptoren Kontakten står på ON (tændt) med adaptoren er forbundet til stikkontakten. forbundet til stikkontakten. Tag stikket ud af stikkontakten før brug. Apparatet anvendes ved en temperatur på...
  • Page 242 Nedslidning af børsten grundet kontinuerlig brug Sonisk eksfolieringsbørste: én gang årligt Sonisk ansigtsbørste: én gang hver 3. måned Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet, eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation.
  • Page 243: Batteri-Levetid

    Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri Garanti Fjern det indbyggede, genopladelige batteri før bortskaffelse af Besøg venligst http://www.panasonic.com eller kontakt et autoriseret epilatoren� servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske Sørg venligst for, at batteriet indleveres på et sted, der er officielt garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller...
  • Page 244 Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
  • Page 245 Ennen käyttöä ����������������������������������������� 255 akun poistaminen ������������������������������������ 267 Käyttäminen �������������������������������������������� 257 Takuu ������������������������������������������������������� 267 Puhdistaminen ���������������������������������������� 262 Tekniset tiedot ���������������������������������������� 267 Ulomman teräverkon vaihtaminen �������� 264 Kiitos että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
  • Page 246 Varoitus • Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, jos heitä valvotaan laitteen käytössä, ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä, ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
  • Page 247 ►Epilointipään/ajopään ja harjojen käyttäminen • Näitä päitä ja harjoja voidaan käyttää märkänä. Seuraava symboli merkitsee sitä, että laite soveltuu käytettäväksi ammeessa tai suihkussa. ►Jalkahoitopään käyttäminen • Jalkahoitopää voidaan pestä. Seuraava symboli merkitsee sitä, että jalkahoitopää voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. •...
  • Page 248: Turvatoimet

    Turvatoimet VAROITUS Jotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee Tuotteessa on kiinteä ladattava akku� Älä heitä tuotetta aina noudattaa. tuleen tai kuumaan paikkaan. Älä lataa tai käytä tuotetta Kuvakkeiden selitykset korkeissa lämpötiloissa tai jätä sitä sellaisiin� - Niin toimiminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen, syttymisen tai Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, räjähtämisen.
  • Page 249 VAROITUS Irrota muuntaja pistorasiasta aina ennen puhdistusta� - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen. Älä vahingoita tai muokkaa, taivuta, vedä tai väännä Puhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti virtajohtoa. Älä myöskään laita mitään painavaa virtajohdon estääksesi pölyn kerääntymisen. päälle äläkä...
  • Page 250 HUOMIO Älä koske sisäterän teräosaan (metalliosa), kun käytät ajopäätä. - Niin tekeminen voi vahingoittaa käsiäsi. Älä suuntaa valoa jatkuvasti suoraan silmiisi� Älä käytä seuraavilla ruumiinalueilla: - Se voi aiheuttaa huimausta. · Loukkaantumiskohdat, ihottumat, luomet, mustelmat, syylät, finnit jne. Älä käännä virtaa päälle ilman, että pää on liitettynä. - Näin tekeminen voi vahingoittaa ihoa, aiheuttaa ihotulehduksen Älä...
  • Page 251 HUOMIO Jos iho‑ongelmat jatkuvat kaksi päivää tai pidempään käsittelyn jälkeen, lopeta yksikön käyttö ja ota yhteyttä ihotautilääkäriin� ►Epilointipään/ajopään käyttäminen - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa oireiden Älä käytä seuraavilla ruumiinalueilla: pahenemisen. · Kasvot, sukuelimet ja alue sukuelimien lähellä, reidet ►Jalkahoitopään käyttäminen ·...
  • Page 252 HUOMIO ►Sonic‑kasvoharjan käyttäminen Seuraavien henkilöiden ei tule käyttää tätä laitetta: · Henkilöt, joilla on neurologisia häiriöitä kasvojen alueella Säilytä jalkahoitopää suojakansi paikallaan. · Henkilöt, joilla on metalli-, silikoni- tai muovi-implantteja - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahinkoa kasvoissa luunmurtumien tai plastiikkakirurgian takia ympärillä...
  • Page 253 ►Ladattavan akun hävittäminen Jos akkunestettä vuotaa, tee seuraavat toimenpiteet� Älä koske akkuun paljain käsin� VAARA - Akkuneste saattaa sokeuttaa sinut jos sitä pääsee silmiin. Älä hiero silmiäsi. Pese ne heti puhtaalla vedellä ja ota yhteys Ladattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä lääkäriin.
  • Page 254: Tarkoitettu Käyttö

    Tarkoitettu käyttö Laitteen osat • Älä käytä laitteen puhdistukseen maalin ohennetta, bentseeniä, A Epilointipään suojakansi I Jalkahoitopään suojakansi alkoholia tms. Niin tekeminen voi aiheuttaa laitteen rungon (sääret/käsivarret) J Jalkahoitopää vaurioitumisen, halkeamisen tai haalistumisen. Pyyhi laite B Pikaepilointipää  Viila saippuaveteen kostutetulla ja kuivaksi väännetylllä kankaalla. C Hellävarainen epilointipää...
  • Page 255: Lataaminen

    Lataaminen • Jos lataat epilaattoria ensimmäistä kertaa tai laitetta ei ole käytetty yli 6 kuukauteen, epilaattorin latausaika voi pidentyä tai latausvalo ei Päästäksesi parhaaseen tulokseen lataa laite täysin ennen sen käyttöä. ehkä pala muutamaan minuuttiin. Latausvalo syttyy kuitenkin lopulta Et voi käyttää laitetta latauksen aikana. jos laite pidetään kytkettynä.
  • Page 256 Sonic‑kuorintaharjan/sonic‑kasvoharjan vaihtaminen <LED‑valo> LED-valo syttyy, kun virta kytketään. Valo palaa, kun Irrota harjapäästä pitämällä virta on päällä. harjaa sivuilta kiinni� <Valitse tila> Kohdista merkit, kuten Toimintotila muuttuu järjestyksessä “Normaali” “Pehmeä” “OFF” kuvassa ja paina lujasti, joka kerta kun virtakytkintä painetaan. kunnes kuulet napsahduksen�...
  • Page 257: Käyttäminen

    Käyttäminen Märkäepilointi (epilointi ihon ja epilaattorin kastelemisen ja vaahdottamisen jälkeen) tekee ihon pehmeämmäksi ja on siten Epilointipää hellävaraisempi epilointimenetelmä. Aloita kuivaepilointi kohdasta 3. Pyyhi iho kuivaksi kosteudesta tai hiestä ennen kuivaepilointia. Sopivat epilointialueet Kastele ihosi� Epilaattoria voidaan käyttää -alueilla. Kastele levyt ja laita niihin vähän nestemäistä...
  • Page 258 • Aseta epilaattori 90° kulmaan ihoasi vasten ja liikuta sitä hitaasti ihosi yli. Näin saat parhaan epilointituloksen <Säärien ja käsivarsien epilointi> Karvoja ei voida poistaa laitteella pysyvästi. Siksi suosittelemme, että Säären alaosasta epiloit kainaloalueet toisen käyttökerran jälkeen noin kerran viikossa ylöspäin.
  • Page 259 Ajopää Kiinnitä jalkahoitopää [J]� • Paina alas kunnes kuuluu ”napsahdus”. Märkäajo suihkusaippuan kanssa liukastaa ihon tarkkaa ajoa varten. Kohta 3 on tarpeeton kuiva-ajossa. Pyyhi iho kuivaksi kosteudesta ja Paina virtakytkintä [] kerran� hiestä ennen kuiva-ajoa. • Pyörimisnopeudeksi suositellaan normaalia Kiinnitä ajopää [H]� tilaa.
  • Page 260 Sonic‑kuorintaharja Varottavat asiat viiilattaessa • Suosittelemme käyttämistä noin kerran viikossa. Ennen käyttöä Käytön jälkeen a Kovettunut kerros • Suosittelemme käyttämään epilointialueella noin 2 päivää ennen b Orvaskesi   varsinaista epilointia. Kuorinta voi auttaa estämään ihon sisään c Iho  ...
  • Page 261 Aseta sonic‑kuorintaharja ihollesi Aseta sonic‑kasvoharja ihollesi ja liu’uta sitä iholla� ja aloita kuorinta� • Älä käytä laitetta samalla alueella liian pitkään. • Käytä laitetta aluksi noin 1 minuutin ajan. • Suosittelemme käyttämään jalkoihin, • Voit käyttää tätä laitetta niskaan ja rinnan yläosaan, mutta ei kaulaan. käsivarsiin (etenkin kyynärpäihin ja polviin) ja kaulaan.
  • Page 262: Puhdistaminen

    Puhdistaminen Puhdistus pesemällä [BCDFHJLMN] • Puhdista päät ja kannet aina käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä. Epilointipää/Ajopää • Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. 1. Kastele levyt ja terät ja laita niihin vähän • Älä vahingoita ihon suojusta, runko-osaa, pikaepilointipäätä tai nestesaippuaa�...
  • Page 263 Jalkahoitopää Sonic‑kuorintaharja ja harjapää 1� Levitä nestemäistä käsisaippuaa viilan keskelle� 1. Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja huuhtele lika 2. Kaada pieni määrä vettä viilaan ja kytke se päälle. kunnolla sonic‑kuorintaharjasta� 3� Huuhtele kaikki iho huolellisesti vedellä tai kädenlämpöisellä • Huuhtele harjan keskikohdan reikä kunnolla. vedellä�...
  • Page 264: Ulomman Teräverkon Vaihtaminen

    Ulomman teräverkon vaihtaminen Aseta sonic‑kuorintaharja/sonic‑kasvoharja takaisin Suosittelemme ulommaisen teräverkon [H9] vaihtamista kerran Sonic-kuorintaharja kerran vuodessa (olettaen 3 minuutin käyttö vuodessa ja sisäterän [H] vaihtamista kahden vuoden välein. (Kuorintaharja) viikossa) Ajopään ulommaisen teräverkon [H] saa irrottaa ainoastaan vaihdon Sonic-kasvoharja 3 kuukauden välein (olettaen 1 minuutin yhteydessä.
  • Page 265: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Sitä ei ole ladattu. Lataa laite täysin. Lataaminen on mahdollista vain kun laite Kytkin on käännetty ON-asentoon ja muuntaja on on liitetty pistorasiaan. liitetty pistorasiaan. Irrota sähkövirrasta ennen käyttöä. Laitetta on käytetty noin 5 °C:n tai sen alle Älä...
  • Page 266 Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Laite ei poista karvoja yhtä hyvin Epiloitaessa Ihon suojus tai levyt ovat vääntyneet, halkeilleet tai Pyydä korjausta valtuutetusta kuin aikaisemmin. vahingoittuneet. huoltoliikkeestä. Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Laite ei leikkaa yhtä Terä...
  • Page 267: Akun Kesto

    Käyttäjät eivät saa vaihtaa epilaattorin akkua itse. Akku tulee vaihdattaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. Takuu Sisäänrakennetun, uudelleenladattavan akun poistaminen Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://www.panasonic.com tai Poista epilaattorin ladattava akku ennen kuin hävität laitteen� ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai...
  • Page 268 Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain EU‑jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
  • Page 269 Sposób użytkowania ������������������������������ 281 Gwarancja ����������������������������������������������� 291 Czyszczenie �������������������������������������������� 286 Dane techniczne ������������������������������������� 291 Wymiana zewnętrznej folii ��������������������� 288 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 270 Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 271 ►Korzystanie z głowicy do depilacji/golenia i ze szczoteczek • Ze wspomnianych głowic i szczoteczek można korzystać na mokro. Poniższy symbol oznacza, że z urządzenia można korzystać w kąpieli i pod prysznicem. ►Korzystanie z głowicy do pielęgnacji stóp • Głowica do pielęgnacji stóp nadaje się do mycia. Poniższy symbol oznacza, że głowicę...
  • Page 272: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy Ten produkt posiada wbudowany akumulator. Nie należy przestrzegać następujących środków ostrożności. wrzucać go do ognia ani umieszczać blisko źródeł ciepła. Wyjaśnienie użytych symboli Nie należy ładować, używać...
  • Page 273 OSTRZEŻENIE Zawsze należy wyjmować adaptor z gniazda elektrycznego podczas czyszczenia urządzenia. - W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub Nie wolno niszczyć, modyfikować, ciągnąć, skręcać ani urazów ciała. zginać na siłę przewodu. Nie wolno również kłaść ciężkich Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilacza oraz wtyczkę przedmiotów na przewodzie ani przytrzaskiwać...
  • Page 274 UWAGA Lampki nie należy kierować bezpośrednio w stronę oczu przez dłuższy czas. - Może to powodować zawroty głowy. Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach Nie włączaj przełącznika bez założonej głowicy. ciała: Nie używaj urządzenia ze zdjętą ramką. · Urazy, wysypka, znamiona, siniaki, brodawki, krosty itp. - Może to spowodować...
  • Page 275 UWAGA Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z dermatologiem. ►Informacje dotyczące korzystania z głowicy do depilacji/golenia - W przeciwnym razie objawy mogą się nasilić. Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach ciała: ►Informacje dotyczące korzystania z głowicy do pielęgnacji stóp ·...
  • Page 276 UWAGA Ultradźwiękowej szczoteczki do ścierania nie należy używać w następujący sposób: · Mocno dociskając do skóry • Osoby chore na cukrzycę, ze słabym krążeniem krwi w · Stosując przez dłuższy czas w tym samym miejscu stopach, z opuchlizną, bólem, pieczeniem lub nadmiernie - Może to spowodować...
  • Page 277 UWAGA OSTRZEŻENIE Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i niemowląt i małych dzieci. skontaktować się z dermatologiem. - Przypadkowe połknięcie akumulatora może skutkować - W przeciwnym razie objawy mogą...
  • Page 278: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Oznaczenie części • Nie należy używać rozcieńczalnika, benzenu, alkoholu itd. do A Nakładka zabezpieczająca na J Głowica do pielęgnacji stóp czyszczenia urządzenia. Może to doprowadzić do awarii, pęknięcia lub głowicę do depilacji (nóg/rąk)  Pilnik przebarwienia korpusu urządzenia. Należy przetrzeć urządzenie B Nasadka do szybkiej depilacji ...
  • Page 279: Ładowanie

    Ładowanie • Po zakończeniu ładowania, przełączenie włącznika zasilania do pozycji ON przy podłączonym depilatorze spowoduje zaświecenie W celu lepszego działania przed użyciem należy w pełni naładować lampki ładowania, a następnie zgaśnięcie po 5 sekundach. akumulator depilatora. Świadczy to o pełnym naładowaniu depilatora. Nie można korzystać...
  • Page 280 Używanie nasadki do strefy bikini <Lampka LED> Lampka LED zaczyna świecić po włączeniu Nałóż nasadkę do strefy bikini na zasilania. Lampka pozostaje włączona, kiedy głowicę do golenia i przesuń zasilanie jest włączone. końcówkę do strzyżenia w górę. • Kiedy nasadka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że nasadka dobrze styka się...
  • Page 281: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Depilacja na mokro (depilacja po zwilżeniu skóry i depilatora, a następnie nałożenie pianki) sprawia, że skóra jest bardziej miękka, Głowica depilacyjna dzięki czemu depilacja jest łagodniejsza dla skóry. W celu depilacji NA SUCHO zacznij od kroku 3. Przed rozpoczęciem depilacji NA SUCHO Miejsca nadające się...
  • Page 282 • Przyłóż depilator pod kątem 90° do skóry i przesuwaj powoli, tak aby Wskazówki do uzyskania najlepszych rezultatów depilacji ślizgał się po skórze. Włosy nie są usuwane trwale, więc zaleca się, aby po drugim użyciu <Depilacja nóg lub rąk> depilować okolice pach około raz w tygodniu, a ręce i nogi około raz Od stopy w górę.
  • Page 283 Głowica do golenia Zamocuj głowicę do pielęgnacji stóp [J]� Golenie NA MOKRO z pianką mydlaną sprawia, że skóra jest śliska i zapewnia dokładniejsze golenie. W przypadku golenia NA SUCHO krok • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. 3 nie jest wymagany. Przed rozpoczęciem golenia NA SUCHO zetrzyj Naciśnij raz włącznik zasilania []�...
  • Page 284 Ultradźwiękowa szczoteczka do ścierania Na co należy zwrócić uwagę podczas piłowania • Zalecamy użycie mniej więcej raz na tydzień. Przed rozpoczęciem Po użyciu a Stwardniała warstwa • Zalecamy użycie w miejscach przeznaczonych do depilacji na około 2 użytkowania b Naskórek dni przed wykonaniem depilacji.
  • Page 285 Przyłóż do skóry ultradźwiękową Wlej niewielką ilość wody i zrób ręcznie pianę z szczoteczkę do ścierania i preparatu oczyszczającego do twarzy. rozpocznij złuszczanie. Wybierz tryb, naciskając wyłącznik zasilania []� • Zalecane jest użycie na nogach, Strona 280) ramionach (w szczególności na łokciach i kolanach) i dekolcie.
  • Page 286: Czyszczenie

    Czyszczenie Czyszczenie na mokro [BCDFHJLMN] • Zawsze po użyciu czyść głowice i nasadki, aby utrzymać je w czystości. Głowica depilacyjna/Głowica do golenia • Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem 1. Zmocz tarcze i ostrza i nałóż na nie mydło w czyszczenia.
  • Page 287 Głowica do pielęgnacji stóp Ultradźwiękowa szczoteczka do ścierania i głowica szczoteczki 1. Nanieś mydło w płynie na środkową część pilnika. 1� Naciśnięciem włącznika zasilania włącz zasilanie i dokładnie wypłucz 2. Polej pilnik niewielką ilością wody i włącz urządzenie. zanieczyszczenia z ultradźwiękowej szczoteczki do ścierania. 3.
  • Page 288: Wymiana Zewnętrznej Folii

    Wymiana zewnętrznej folii Wymiana ultradźwiękowej szczoteczki do ścierania/ ultradźwiękowej szczoteczki do twarzy Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [H9] co rok, a ostrza wewnętrznego [H] co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować Ultradźwiękowa z głowicy golarki [H] tylko przy jej wymianie. raz do roku (przy założeniu, że używana szczoteczka do ścierania 1.
  • Page 289: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Działanie Nie jest naładowane. Naładuj całkowicie urządzenie. Po podłączeniu do gniazda elektrycznego Przełącznik jest w pozycji włączenia i adaptor jest możliwe jest wyłącznie ładowanie urządzenia. podłączony do gniazda elektrycznego. Przed użyciem odłącz od gniazda elektrycznego. Urządzenie jest używane przy temperaturze Urządzenia nie należy używać...
  • Page 290 Ultradźwiękowa szczoteczka do ścierania: stopniu. użytkowania raz na rok Ultradźwiękowa szczoteczka do twarzy: raz na 3 miesiące Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic.
  • Page 291: Żywotność Akumulatora

    Wyjmowanie wbudowanego akumulatora Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, Usuń wbudowany akumulator przy utylizacji depilatora. odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://www.panasonic.com Upewnij się, że akumulator utylizowany jest w oficjalnie wyznaczonym lub skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne.
  • Page 292 Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
  • Page 293 Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie ��� 315 Návod k použití ��������������������������������������� 305 Záruka ������������������������������������������������������ 315 Čištění������������������������������������������������������ 310 Technické údaje �������������������������������������� 315 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití.
  • Page 294 Varování • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí...
  • Page 295 ►Použití epilační/holicí hlavice a kartáčů • Tyto hlavice a kartáče lze používat na mokro. Následující symbol znamená, že je lze používat ve vaně nebo ve sprše. ►Použití hlavice pro péči o chodidla • Hlavice pro péči o chodidla je omyvatelná. Následující...
  • Page 296: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní Tento produkt má vestavěnou dobíjecí baterii. Nevhazujte ji opatření. do ohně a nevystavujte ji žáru. Nenabíjejte ji, nepoužívejte Vysvětlení použitých symbolů ani neponechávejte ji ve vysokých teplotách.
  • Page 297 VAROVÁNÍ Při čištění adaptér vždy z elektrické zásuvky odpojte. - Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Kabel nepoškozujte, neupravujte jej ani silně neohýbejte, Napájecí vidlici i zástrčku spotřebiče pravidelně čistěte, netahejte za něj ani s ním nekruťte. Na kabel také nepokládejte abyste zabránili hromadění...
  • Page 298 UPOZORNĚNÍ Nemiřte si světlem trvale přímo do očí. - Mohli byste si navodit závrať. Bez připojené hlavice vypínač nezapínejte. Nepoužívejte na následujících tělesných partiích: Nepoužívejte spotřebič s odstraněným rámem. · Se zraněním, vyrážkou, s mateřskými znaménky, modřinami, - Takovým počínáním můžete způsobit zranění prstů nebo bradavicemi, pupínky atd.
  • Page 299 UPOZORNĚNÍ ►O použití hlavice pro péči o chodidla Nepoužívejte na puchýře a kuří oka. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění, zánět kůže nebo ►O použití epilační/holicí hlavice krvácení. Nepoužívejte na následujících tělesných partiích: Hlavici pro péči o chodidla nepoužívejte následujícím ·...
  • Page 300 UPOZORNĚNÍ ►O použití sonického kartáčku na obličej Tento spotřebič by neměly používat následující osoby: · Osoby s neurologickými poruchami tváře Skladujte hlavici pro péči o chodidla s nasazeným · Osoby, které mají ve tváři kovové, silikonové nebo plastové ochranným krytem. implantáty následkem zlomenin kostí...
  • Page 301 ►Likvidace nabíjecí baterie Jestliže vytéká kapalina baterie, přijměte následující opatření. Nedotýkejte se baterie holýma rukama. NEBEZPEČÍ - Kapalina baterie může zapříčinit ztrátu zraku, pokud přijde do kontaktu s očima. Nabíjecí baterie je určena k použití výhradně s tímto Nemněte si oči. Neprodleně propláchněte čistou vodou a epilátorem.
  • Page 302: Účel Použití

    Účel použití Označení součástí • Pro čištění spotřebiče nepoužívejte ředidla, benzen, alkohol, atd. A Ochranný kryt na epilační I Ochranný kryt hlavice pro Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poruchu, prasknutí nebo hlavici (nohy/paže) péči o chodidla změnu barvy těla epilátoru. Otírejte hadříkem, namočeným ve vodě se B Nástavec pro rychlou epilaci J Hlavice pro péči o chodidla saponátem a pečlivě...
  • Page 303: Nabíjení

    Nabíjení • Při prvním nabíjení epilátoru nebo pokud nebyl používán po dobu delší, než 6 měsíců, se může doba potřebná k nabití epilátoru Aby spotřebič fungoval co nejlépe, vždy ho před použitím zcela nabijte. prodloužit, nebo se indikátor nabíjení nemusí několik minut vůbec Při nabíjení...
  • Page 304 Výměna sonického čisticího kartáčku/sonického kartáčku <Kontrolka LED> na obličej Kontrolka LED se rozsvítí po spuštění přístroje. Světlo bude svítit, dokud bude přístroj ZAPNUTÝ. Kartáček podržte po stranách a sejměte hlavici kartáče. <Zvolte režim> Při každém stisknutí spínače se bude použití měnit v pořadí Zarovnejte značky tak, jak je „Normální“...
  • Page 305: Návod K Použití

    Návod k použití Při epilaci na mokro (epilace po navlhčení pokožky a epilátoru a následného nanesení holící pěny) je Vaše pokožka zvláčněná, což Epilační hlavice umožňuje jemnou epilaci. V případě SUCHÉ epilace začněte krokem 3. Před SUCHOU epilací osušte vlhkost nebo pot z pokožky. Oblasti vhodné...
  • Page 306 • Epilátor přiložte k pokožce v úhlu 90° a pomalu jím pohybujte tak, aby Tipy pro optimální výsledek epilace se přes vaši pokožku posunoval. Epilace choupků není permanentní, doporučujeme Vám, provést <Epilace nohou nebo paží> následnou epilaci choupků v podpaží po týdnu a epilaci paží a nohou Směrem vzhůru od jednou za dva týdny.
  • Page 307 Holicí hlavice Připevněte hlavu pro péči o chodidla [J]� MOKRÉ holení s mýdlem kůži zjemní a zajistí snazší holení. Pro SUCHÉ holení je krok 3 nezbytný. Před SUCHÝM holením otřete • Pevně stlačte dolů, dokud neuslyšíte vlhkost nebo pot z pokožky. “cvaknutí”.
  • Page 308 Sonický čisticí kartáček Na co je třeba dávat pozor při opilovávání • Doporučené použití jednou týdně. Před použitím Po použití a Tvrdá vrstva • Doporučujeme použití na oblasti epilace zhruba 2 dny před skutečnou b Epiderm   epilací. Peeling může pomoci při prevenci zarostlých chloupků. c Škára ...
  • Page 309 Sonický čisticí kartáček položte na Přiložte sonický kartáček na obličej na vaši pokožku a pokožku a zahajte peeling. pohybujte jím po pokožce. • Doporučujeme použití na nohy, paže • Nepoužívejte spotřebič na stejném místě delší dobu. (zejména ramena a kolena) a krk. •...
  • Page 310: Čištění

    Čištění Mokré čistění [BCDFHJLMN] • Vždy hlavice a kryty po použití vyčistěte a uchovejte je tak v Epilační hlavice/Holicí hlavice hygienickém stavu. 1. Navlhčete disky i čepele a naneste na ně malé • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. množství...
  • Page 311 Hlavice pro péči o chodidla Sonický čisticí kartáček a hlavice kartáčku 1. Na střed pilníku aplikujte tekuté mýdlo na ruce. 1. Zapněte napájení stisknutím spínače a důkladně omyjte 2. Na pilník nalijte nepatrné množství vody a zapněte vypínač. nečistoty ze sonického čisticího kartáčku. 3�...
  • Page 312: Výměna Vnější Fólie

    Výměna vnější fólie Výměna sonického čisticího kartáčku/sonického kartáčku na obličej Výměnu vnější planžety doporučujeme provést každý rok [H9] a výměnu vnitřního břitu [H] každé dva roky. Vnější fólii vyjměte z Sonický čisticí kartáček jednou ročně (za předpokladu používání holící hlavice [H] pouze při její výměně. (Kartáč) 3 minuty týdně) 1.
  • Page 313: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problém Možná příčina Akce Není nabitý. Spotřebič plně nabijte. Při připojení k domácí zásuvce je možné Přepínač je v poloze ZAP při připojeném adaptéru jen nabíjení. k domácí zásuvce. Před použitím odpojte ze zásuvky. Nepoužívejte spotřebič při teplotě 5 °C Spotřebič...
  • Page 314 Pokyny pro výměnu: nebo nečistoty. Opotřebení kartáčku kvůli dlouhodobému používání Sonický čisticí kartáček: jednou ročně Sonický kartáček na obličej: jednou za 3 měsíce Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte prodejce zařízení, kde jste přístroj zakoupili, nebo servisní centrum pověřené společností Panasonic.
  • Page 315: Životnost Baterie

    Před likvidací epilátoru vyjměte zabudovanou nabíjecí baterii. Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na oficiálně určené místo, pokud navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://www.panasonic. takové ve vaší zemi existuje. com a nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní...
  • Page 316 Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí...
  • Page 317 Technické údaje �������������������������������������� 339 Čistenie���������������������������������������������������� 334 Výmena vonkajšej planžety ������������������� 336 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
  • Page 318 Výstraha • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom, alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja.
  • Page 319 ►Používanie epilačnej/holiacej hlavice a kefiek • Tieto hlavice a kefky je možné používať na mokro. Nasledujúci symbol znamená vhodnosť použitia vo vani alebo v sprche. ►Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá • Hlavica pre starostlivosť o chodidlá je umývateľná. Nasledujúci symbol znamená, že hlavicu pre starostlivosť o chodidlá...
  • Page 320: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia VÝSTRAHA Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce Tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu. bezpečnostné opatrenia. Nevhadzujte do ohňa ani nevystavujte účinkom tepla. Vysvetlenie symbolov Nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte pri vysokých teplotách.
  • Page 321 VÝSTRAHA Úplne zasuňte adaptér alebo zástrčku prístroja. Uistite sa, že zariadenie je vždy pripojené k zdroju elektrickej energie so zhodným menovitým napätím Nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte, nenaťahujte uvedeným na adaptéri na striedavý prúd. ani nestáčajte kábel. Taktiež na kábel nič ťažké neukladajte - Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť...
  • Page 322 UPOZORNENIE Dbajte na to, aby sa na elektrickú zástrčku alebo zástrčku prístroja neprilepili kovové predmety či nečistota. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým Nepoužívajte v nasledovných prípadoch: prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. · Počas menštruácie, tehotenstva alebo približne jeden mesiac Pri používaní...
  • Page 323 UPOZORNENIE Na pokožku nevyvíjajte veľký tlak, nevykonávajte opakované pohyby na rovnakom mieste ani na rovnakom mieste nepohybujte dozadu a dopredu. Taktiež ho Pred používaním skontrolujte, či na chrániči pokožky, disku, nepoužívajte pohybom s narážaním. čepeli, ráme a kefke nie sú deformácie, praskliny ani poškodenia. - V opačnom prípade môže dôjsť...
  • Page 324 UPOZORNENIE Ak problémy s pokožkou po ošetrení pretrvávajú 2 a viac dní, prestaňte jednotku používať a spojte sa s dermatológom. - Opomenutím môže dôjsť k zhoršeniu príznakov. • Osoby trpiace cukrovkou, nedostatočnou cirkuláciou v Používajte na odstránenie mozoľov na kolenách alebo lakťoch. chodidlách, opuchlinami, svrbením, bolesťami alebo - V opačnom prípade môže dôjsť...
  • Page 325 ►Likvidácia nabíjateľnej batérie Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, prijmite nasledujúce opatrenia. Batérie sa nedotýkajte nechránenými rukami. NEBEZPEČENSTVO - Kvapalina z batérie môže pri kontakte s očami spôsobiť slepotu. Oči si nešúchajte. Okamžite vymyte čistou vodou a poraďte sa Nabíjateľná...
  • Page 326: Určené Použitie

    Určené použitie Súčasti zariadenia • Na čistenie prístroja nepoužívajte rozpúšťadlo na nátery, benzín, A Ochranný kryt epilačnej J Hlavica pre starostlivosť o alkohol a pod. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche, prasknutiu hlavice (nohy/ruky) chodidlá alebo k zmene farby hlavnej časti. Utrite tkaninou, ktorú ste namočili B Hlavica na rýchle epilovanie ...
  • Page 327: Nabíjanie

    Nabíjanie • Nabíjanie prístroja po každom použití neovplyvní životnosť nabíjateľnej batérie. Kvôli dosiahnutiu maximálneho výkonu prístroj pred použitím úplne nabite. • Pri prvom nabíjaní epilátora alebo pokiaľ ste ho nepoužívali viac ako 6 Počas nabíjania nie je možné prístroj používať. mesiacov, sa nabíjanie epilátora môže predĺžiť...
  • Page 328 Výmena sonickej kefky/sonickej kefky na tvár <LED kontrolka> LED kontrolka sa rozsvieti, ak je napájanie zapnuté. Kefku držte po bokoch a zložte Kontrolka zostane svietiť, ak je napájanie ZAPNUTÉ. ju z kefovacej hlavice� <Voľba režimu> Zarovnajte značky tak, ako je Pri každom stlačení...
  • Page 329: Spôsob Používania

    Spôsob používania MOKRÁ epilácia (epilácia po namočení pokožky a epilátora a následnom nanesení peny) zmäkčuje pokožku a pre vašu pokožku je Epilačná hlavica to počas epilácie príjemnejšie. SUCHÚ epiláciu začnite krokom 3. Pred SUCHOU epiláciou z pokožky utrite dosucha všetku vlhkosť alebo pot. Miesta vhodné...
  • Page 330 • Epilátor priložte k pokožke v 90° uhle a pomaly posúvajte tak, aby sa Tipy na optimálnu epiláciu kĺzal po pokožke. Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám <Epilácia nôh a rúk> odporúčame vykonávať epiláciu podpazušia asi raz za týždeň Nahor od spodnej a epiláciu rúk a nôh asi raz za dva týždne.
  • Page 331 Holiaca hlavica Nasaďte hlavicu pre starostlivosť o chodidlá [J]� MOKRÉ holenie s mydlovou penou spôsobí šmykľavosť pokožky na dôkladnejšie holenie. Na SUCHÉ holenie nie je potrebné vykonať • Pevne zatlačte, pokým nebudete počuť postup podľa kroku 3. Pred SUCHÝM holením z pokožky utrite dosucha “zacvaknutie”.
  • Page 332 Sonická kefka Na čo si musíte dávať pozor pri pilníkovaní • Odporúčame používať raz za týždeň. Pred používaním Po použití a Stvrdnutá vrstva • Odporúčame používať na miestach epilácie asi 2 dni pred skutočnou b Pokožka   epiláciou. Peeling môže pomôcť zabrániť vrastaniu chĺpkov. c Koža ...
  • Page 333 Priložte sonickú kefku na svoju Priložte sonickú kefku na tvár na pokožku a posúvajte pokožku a začnite s peelingom. ju po pokožke. • Odporúčame používať na nohy, ruky • Nepoužívajte prístroj dlhodobo na rovnakú oblasť. (hlavne lakte a kolená) a líniu krku. •...
  • Page 334: Čistenie

    Čistenie Mokré čistenie [BCDFHJLMN] • Po použití vždy vyčistite hlavice a kryty a tým ich udržíte v hygienickom stave. Epilačná hlavica/Holiaca hlavica • Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. 1. Disky a čepele navlhčite a naneste na ne tekuté • Dajte pozor, aby ste pri čistení nepoškodili chránič pokožky, rám, mydlo na ruky.
  • Page 335 Hlavica pre starostlivosť o chodidlá Sonická kefka a kefovacia hlavica 1. Na strednú časť pilníka naneste tekuté mydlo na ruky. 1. Stlačením hlavného vypínača zapnite prístroj a dôkladne 2. Na pilník naneste malé množstvo vody a prístroj zapnite. vypláchnite nečistotu zo sonickej kefky. 3.
  • Page 336: Výmena Vonkajšej Planžety

    Výmena vonkajšej planžety Výmena sonickej kefky/sonickej kefky na tvár Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu [H9] každý rok a vnútorné raz za rok (predpokladá sa používanie čepieľky [H] každé dva roky. Vonkajšiu planžetu holiacej hlavy [H] Sonická kefka (Kefka) 3 minúty týždenne) snímte iba v prípade jej výmeny.
  • Page 337: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Činnosť Nie je nabitý. Prístroj úplne nabite. Nabíjanie je možné iba počas pripojenia k Prístroj bol ZAPNUTÝ, kým je adaptér pripojený k elektrickej zásuvke. elektrickej zásuvke. Pred použitím odpojte z elektrickej zásuvky. Prístroj sa používa pri teplote približne 5 °C alebo Nepoužívajte prístroj pri teplote približne nižšej.
  • Page 338 Opotrebenie kefky v dôsledku nepretržitého Pokyny pre výmenu: používania Sonická kefka: raz za rok Sonická kefka na tvár: raz za 3 mesiace Ak problémy nemožno stále vyriešiť, o opravu požiadajte predajňu, kde ste jednotku kúpili, alebo servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
  • Page 339: Životnosť Batérie

    Ak potrebujete informácie alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo V prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho batériu. kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne ustanovenom http://www.panasonic.com alebo sa spojte s autorizovaným servisným mieste, ak také...
  • Page 340 Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
  • Page 341 Mod de utilizare �������������������������������������� 353 Garanţie ��������������������������������������������������� 363 Curăţare ��������������������������������������������������� 358 Specificaţii����������������������������������������������� 363 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
  • Page 342 Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă...
  • Page 343 ►Utilizarea capului de epilare/ras şi a periilor • Aceste capete şi perii pot fi folosite pe pielea udă. Simbolul de mai jos înseamnă că aparatul poate fi utilizat în cadă sau la duş. ►Folosirea capului pentru îngrijirea picioarelor • Capul de îngrijire a picioarelor poate fi spălat. Simbolul de mai jos înseamnă...
  • Page 344: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele Acest produs este prevăzut cu un acumulator încorporat. A măsuri de siguranţă. nu se arunca în flăcări sau în vecinătatea surselor de Explicarea simbolurilor căldură.
  • Page 345 AVERTISMENT Când efectuaţi activităţi de curăţenie, deconectaţi întotdeauna adaptorul de la priză. - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza electrocutare Nu deterioraţi, modificaţi, îndoiţi forţat, trageţi sau răsuciţi sau rănire. cablul. De asemenea, nu ciupiţi şi nu aşezaţi obiecte grele Curăţaţi regulat ştecărul de alimentare şi ştecărul aparatului deasupra cablului�...
  • Page 346 ATENŢIE Nu lăsaţi obiecte metalice sau murdărie să adere la ştecărul de alimentare sau la ştecărul aparatului. - În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din Nu utilizaţi aparatul în următoarele situaţii: cauza unui scurtcircuit. · În timpul menstruaţiei, sarcinii sau în interval de o lună după Nu apăsaţi prea tare pe lamă...
  • Page 347 ATENŢIE Nu utilizaţi capul de epilare/ras în următoarele cazuri: · Utilizarea înainte de înot sau scăldatul în mare (a se utiliza cu cel puţin 2 zile înainte de astfel de activităţi) Înainte de utilizare, verificaţi ca protectorul pentru piele, discul, ·...
  • Page 348 ATENŢIE Nu utilizaţi peria sonică de spălare în următoarele cazuri: · Aplicarea unei presiuni puternice pe piele · Utilizarea în continuu, perioade lungi de timp, în aceeaşi zonă Când utilizaţi aparatul pentru pilire, acordaţi atenţie direcţiei - În caz contrar, există risc de rănire a pielii, infectare, inflamare, în care se deplasează...
  • Page 349 ►Eliminarea acumulatorului ATENŢIE PERICOL Nu utilizaţi peria sonică pentru faţă în următoarele cazuri: · Aplicarea unei presiuni puternice pe piele Acumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest · Utilizarea în continuu, perioade lungi de timp, în aceeaşi zonă epilator. Nu utilizaţi acumulatorul cu alte produse. - În caz contrar, există...
  • Page 350: Domeniul De Utilizare

    Identificarea părţilor componente AVERTISMENT A Capac de protecţie pentru I Capac de protecţie pentru capul de epilare (picioare/braţe) capul de îngrijire a picioarelor Dacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi B Capac rapid J Cap de îngrijire a picioarelor următoarele proceduri.
  • Page 351: Încărcare

    Încărcare • Încărcarea acumulatorului la fiecare utilizare a aparatului nu afectează durata sa de viaţă. Pentru performanţe optime, încărcaţi complet aparatul înainte de utilizare. • La încărcarea epilatorului pentru prima dată sau atunci când nu a fost Nu puteţi folosi aparatul în timpul încărcării. folosit mai mult de 6 luni, durata de încărcare a epilatorului poate să...
  • Page 352 Schimbarea periei sonice de spălare/periei sonice pentru faţă <Lampa LED> Lampa LED se aprinde când este pornită Prinzând de margini peria, alimentarea. Lampa va rămâne aprinsă cât timp demontaţi‑o de pe capul de epilatorul este pornit. periere� <Selectaţi modul> Potriviţi marcajele după cum se Ordinea de operare se schimbă...
  • Page 353: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare Epilatul UMED (epilatul după umezirea pielii şi a epilatorului şi apoi aplicarea spumei) face pielea mai moale, deci este mai blând cu pielea Cap de epilare dumneavoastră în timpul epilatului. Pentru epilarea USCATĂ, începeţi cu pasul 3. Înainte de epilarea USCATĂ, îndepărtaţi orice urmă de Zone recomandate pentru epilare umezeală...
  • Page 354 • Aplicaţi epilatorul pe piele la un unghi de 90° şi deplasaţi-l uşor, astfel Sfaturi pentru rezultate optime la epilat încât să alunece pe piele. Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua <Epilarea picioarelor şi a braţelor> utilizare, vă recomandăm să vă epilaţi la subraţ cam o dată pe În sus, de la partea săptămână, iar pe picioare şi pe braţe o dată...
  • Page 355 Cap de ras Ataşaţi capul de îngrijire a picioarelor [J]� Rasul UMED cu spumă de săpun face pielea alunecoasă, pentru un ras mai fin. Pentru rasul USCAT, pasul 3 nu este necesar. Înainte de rasul • Împingeţi ferm în jos până când auziţi un USCAT, îndepărtaţi orice urmă...
  • Page 356 Perie sonică de spălare Lucrul cărora trebuie să le acordaţi atenţie la pilire • Recomandăm utilizarea aproximativ o dată pe săptămână. Înainte de utilizare După utilizare a Strat întărit • Recomandăm utilizarea pe zonele de epilare, aproximativ cu 2 zile b Epidermă...
  • Page 357 Aşezaţi peria sonică de spălare pe Selectaţi modul apăsând pe întrerupătorul de pornire piele şi începeţi exfolierea. []. ( Pagina 352) • Recomandăm folosirea la gambe, braţe Aşezaţi peria sonică pentru faţă pe piele şi lăsaţi‑o să (în special coate şi genunchi) şi decolteu. alunece pe piele�...
  • Page 358: Curăţare

    Curăţare Curăţare umedă [BCDFHJLMN] • Curăţaţi întotdeauna capetele şi capacele după utilizare, pentru a le Cap de epilare/Cap de ras menţine într-o stare de igienă. 1. Umeziţi discurile şi lamele şi aplicaţi pe acestea • Opriţi şi deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare. săpun de mâini lichid.
  • Page 359 Cap de îngrijire a picioarelor Peria sonică de spălare şi capul de periere 1. Aplicaţi săpun lichid pe partea centrală a pilei. 1. Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a porni aparatul şi 2. Turnaţi o cantitate mică de apă pe pilă şi porniţi comutatorul. clătiţi peria sonică...
  • Page 360: Înlocuirea Foliei Exterioare

    Înlocuirea foliei exterioare Înlocuirea periei sonice de curăţare/periei sonice pentru faţă Vă recomandăm să înlocuiţi folia exterioară [H9] o dată pe an şi lama interioară [H] o dată la doi ani. Scoateţi folia exterioară din capul de Perie sonică de spălare o dată...
  • Page 361: Depanare

    Depanare Problema Cauza posibilă Măsura Nu este încărcat. Încărcaţi complet aparatul. Încărcarea este posibilă doar atunci când Întrerupătorul este pornit, cu adaptorul conectat la aparatul este conectat la priză. priză. Deconectaţi aparatul de la priză înainte de utilizare. Aparatul este utilizat la o temperatură de Nu utilizaţi aparatul la o temperatură...
  • Page 362 Peria s-a deteriorat din cauza utilizării continue Perie sonică de spălare: o dată pe an Perie sonică pentru faţă: o dată la 3 luni Dacă problemele nu pot fi rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii.
  • Page 363: Durata De Viaţă A Acumulatorului

    Garanţie Îndepărtarea acumulatorului încorporat Vă rugăm să vizitaţi web site-ul Panasonic http://www.panasonic.com Scoateţi acumulatorul încorporat atunci când vă debarasaţi de epilator. sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de Asiguraţi-vă că acumulatorul este predat la un centru desemnat oficial, contact în broşura de garanţie paneuropeană) dacă...
  • Page 364 Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să...
  • Page 365 Jótállás ���������������������������������������������������� 387 Tisztítás ��������������������������������������������������� 382 Műszaki adatok ��������������������������������������� 387 A külső szita cseréje ������������������������������ 384 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
  • Page 366 Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül.
  • Page 367 ►Az epilálófej/borotvafej és a kefék használata • A fejek és a kefék nedves működtetésre is alkalmasak. A következő jelzés azt jelenti, hogy az eszköz fürdőben vagy tusolóban is használható. ►A lábápoló fej használata • A lábápoló fej mosható. A következő jelzés azt jelenti, hogy a lábápoló fej vízsugár alatt is tisztítható.
  • Page 368: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások FIGYELEM A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi Ez a termék beépített tölthető akkumulátorral rendelkezik. biztonsági óvintézkedéseket. Ne dobja tűzbe vagy hőforrásba. Ne töltse, használja és ne A szimbólumok jelentése tartsa magas hőmérsékleten.
  • Page 369 FIGYELEM VIGYÁZAT Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adaptert A következő személyek ne használják ez a készüléket: abnormális működés vagy hiba esetén. · Atipikus dermatitis betegségben, kiütésben vagy már - A további használat tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést bőrbetegségben szenvedők okozhat.
  • Page 370 VIGYÁZAT Ne kapcsolja BE a kapcsolót a fej felhelyezése nélkül. Ne használja eltávolított kerettel. - Ezzel ujjsérülést okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a A készüléket ne használja közösen családtagjaival vagy más ruházat, és ez károsodást okozhat. személyekkel. Enyhe nyomással nyomja a bőrvédőt 90˚ fokos szögben a - Ellenkező...
  • Page 371 VIGYÁZAT ►A lábápoló fej használatáról Ne használja hólyagokon és tyúkszemeken. - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. ►Az epilálófej/borotvafej használatáról Ne használja a lábápoló fejet következő esetekben: Ne használja a következő területeken: · Ne reszelje le a bőrt túl mélyen. ·...
  • Page 372 VIGYÁZAT ►Tudnivalók a szónikus arcbőrtisztító kefével kapcsolatban A következő személyek ne használják ez a készüléket: · Arci neurológiai rendellenességekkel élő személyek ►Tudnivalók a szónikus dörzskefével kapcsolatban · Csonttörést kezelő eljárás vagy plasztikai sebészeti eljárás Ne használja a következő területeken: miatt az arcba ültetett fém, szilikon vagy műanyag ·...
  • Page 373 ►Az akkumulátor ártalmatlanítása Ha az akkumulátor‑folyadék szivárog, hajtsa végre a következő lépéseket. Ne érintse meg az akkumulátort szabad kézzel. VESZÉLY - Az akkumulátor-folyadék vakságot okozhat, ha szembe kerül. Ne dörzsölje a szemét. Azonnal mossa ki és vegye fel a Az akkumulátor kizárólag ehhez az epilátorhoz használható. kapcsolatot egy orvossal.
  • Page 374: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Az alkatrészek azonosítása • Ne használjon festékhigítót, benzint, alkoholt stb. a készülék A Védősapka az epilálófejhez I Védősapka a lábápoló fejhez tisztításához. Ellenkező esetben meghibásodást, berepedést vagy a (lábhoz/karhoz) J Lábápoló fej test elszíneződését okozhatja. Törölje le szappanos vízbe áztatott, B Precíziós sapka (gyors) ...
  • Page 375: Feltöltés

    Feltöltés • Nincsen hatással az akkumulátor élettartamára, ha minden használat alkalmával tölti a készüléket. A legjobb teljesítmény érdekében használat előtt töltse fel a készüléket. • Ha az epilátort először tölti, vagy ha több mint 6 hónapon keresztül A készülék töltés közben nem használható. nem használta, előfordulhat, hogy az epilátort hosszabb ideig kell A töltési idő...
  • Page 376 A szónikus dörzskefe /szónikus arcbőrtisztító kefe cseréje <LED világítás> A LED világít, ha az áramellátást bekapcsolja. Az égő A kefét oldalt megfogva vegye az áramellátás bekapcsolt állapotban végig világít. le a kefefejről. <Válassza ki az üzemmódot> Igazítsa egymáshoz a Az üzemmód “Normál” “Enyhe”...
  • Page 377: Használat

    Használat A NEDVES epilálás (epilálás a bőr és az epilátor benedvesítését majd a hab alkalmazását követően) lágyabbá teszi bőrét, így az epilálás Epilálófej sokkal gyengédebb lesz a bőrének. SZÁRAZ epiláláshoz kezdje a 3-as lépéssel. SZÁRAZ epilálás előtt töröljön le szárazra minden Epilálható...
  • Page 378 • Nyomja az epilátort 90°-os szögben a bőréhez, és mozgassa lassan, Ötletek az epilálás legjobb eredményeinek biztosításához hogy végigcsússzon a bőrén. A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után <A láb és a kar epilálása> javasoljuk, hogy hónalját hetente egyszer, karját és lábát két hetente A láb alsó...
  • Page 379 Borotvafej Csatlakoztassa a lábápoló fejet [J]� • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, míg NEDVES Borotváláskor szappanos hab síkosabbá teszi a bőrét a jobb “kattanást” nem hall. borotváláshoz. SZÁRAZ borotváláskor a 3-as lépés nem szükséges. SZÁRAZ borotválás előtt töröljön le szárazra minden nedvességet vagy Nyomja meg a főkapcsolót [] izzadtságot a bőréről.
  • Page 380 Szónikus dörzskefe Reszeléskor betartandó óvintézkedések • Hetente egyszer javasoljuk a használatát. Használat előtt Használat után a Megkeményedett réteg • Az epilálandó területekhez javasoljuk körülbelül 2 nappal az epilálás b Felhám   előtt. A bőrradírozás segít megakadályozni a szőrbenövést. c Bőr ...
  • Page 381 Érintse a szónikus dörzskefét a Kis mennyiségű vizet és az arctisztítót összekeverve bőrfelülethez, és kezdje meg az képezzen habot a kezével. elhalt hámsejtek eltávolítását. Válassza ki az üzemmódot a főkapcsoló [] • Lábakon, karokon (különösen a megnyomásával. ( 376. Oldal) könyökön és térden) és a nyakvonalon ajánljuk a használatát.
  • Page 382: Tisztítás

    Tisztítás Nedves tisztítás [BCDFHJLMN] • Használat után mindig tisztítsa meg a fejet és a védősapkát, hogy Epilálófej/Borotvafej higiénikusak maradjanak. 1. Nedvesítse meg a lemezeket és a késeket, majd • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! tegyen rájuk folyékony szappant.
  • Page 383 Lábápoló fej Szónikus dörzskefe és kefefej 1. Helyezzen folyékony szappant a reszelő középső részére. 1. A Főkapcsolót megnyomva kapcsolja be a készüléket, majd 2� Öntsön egy kevés vizet a reszelőre, és kapcsolja be a készüléket. alaposan öblítse le a szónikus dörzskeféről a szennyeződéseket. 3.
  • Page 384: A Külső Szita Cseréje

    A külső szita cseréje A szónikus dörzskefe/szónikus arcbőrtisztító kefe cseréje Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [H9], a belső vágókést [H] Szónikus dörzskefe évente egyszer (heti 3 perces használatot pedig kétévente cserélje! Csak kicseréléskor távolítsa el a borotvafej (Dörzskefe) feltételezve) külső...
  • Page 385: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Művelet Nincs feltöltve. Töltse fel teljesen a készüléket. A töltés csak a fali aljzathoz való A kapcsoló BE állásban van, az adapter a fali csatlakoztatással lehetséges. aljzathoz csatlakozik. Használat előtt húzza ki a hálózati aljzatból. A készüléket kb. 5 °C-on vagy annál alacsonyabb Ne használja a készüléket kb.
  • Page 386 A folyamatos használat miatt a kefe elhasználódott Szónikus dörzskefe: évente egyszer Szónikus arcbőrtisztító kefe: 3 havonta egyszer Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett.
  • Page 387: Akkumulátor-Élettartam

    A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása Jótállás Az epilátor leselejtezése előtt távolítsa el a beépített akkumulátort. Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://www.panasonic. Az akkumulátort a hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen. com), vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (elérhetőségeinket Ez az ábra csak akkor érvényes, ha selejtezi az epilátort, és nem a páneurópai jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a...
  • Page 388 Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, Műszaki adatok: szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról Minőségtanúsítás Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség rendszerekkel rendelkeznek Töltési idő: 1 óra A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
  • Page 389 MEMO...
  • Page 390 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 Printed in China F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU 0000000000 X0000-0...

Table of Contents