Page 2
Smart Design We like design. And people who like design get us. We will not embarrass your kids. We cannot promise they will stay clean. But we know it will all be okay. We are parents. We are Nuna.
Contents English (EN) Safety and Recommendations Safety and Warnings 5–6 Parts List Contents of the Box How to Set Up the MIXX 8–10 How to Use the MIXX 11–15 Accessories 16–17 Cleaning and Maintenance Warranty, Product Registration & Contact Français (FR) 20–39...
The MIXX is a patented product and complies with US safety standards and ASTM F833. If you have any questions or comments regarding the MIXX, we will be glad to hear them through our web site: In the USA: www.nuna.eu In Canada: www.nunababy.ca...
MIXX is to be used only at walking speed. Product is not intended for use while jogging, skating, etc. Use of the MIXX with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or 45 in.
Page 6
Never allow your MIXX to be used as a toy. Discontinue using your MIXX should it become damaged or broken. Overloading, incorrect folding, and the use of accessories e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc… other than those approved by Nuna may damage or make this MIXX stroller unsafe.
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly. Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end caps from each wheel and wheel hub axle. 1 Front Wheel (x2) 9 Canopy 17 Handle...
Brake Assembly Tools Needed: None How to Set Up the MIXX Opening the MIXX Check that you have all the parts for this product before using it. The assembly should be performed only by adults. 1 Separate storage latch from storage mount...
Page 9
3 Insert the clips of canopy to the mount on the tubes. Assemble Front Wheels 1 Assemble front wheels to front legs. Check that wheels are securely attached by pulling down. (6)-2 2 To disassemble front wheel, detach front wheel from front leg while (6)-1 pressing the release button.
Page 10
2 To disassemble rear wheel, detach rear (10)-2 wheel from rear wheel mount while (10)-1 pressing the release button. Assemble Armbar 1 Align the armbar ends with the armbar (11) mounts, and then insert to lock. 2 To disassemble armbar, press armbar (12)-1 release button , and then pull out...
How to Use the MIXX Securing child 1 To release the buckle latch, push on center button and remove the clips. (14) (15, 16, 17) 2 To secure child, assemble buckle. (18) 3 Fit harness snugly to child by sliding each adjustment buckle.
Page 12
To open the canopy, pull canopy toward front. To fold the canopy, pull canopy (22) toward back. The canopy window is for added convenience when (23) looking at baby. We do not recommend that you remove the canopy. If you have any need to remove the canopy please contact nuna.
Page 13
Adjust Recline 1 There are 5 positions for the backrest. (24)-1 2 To recline the backrest, squeeze the adjustment button, and pull (24)-2 then adjust the backrest to a desired angle. 3 To raise the backrest, push up. Please note: when the backrest is in the flat position squeeze the adjustment button to adjust the backrest upwards.
Page 14
Do not use enclosure with an older child that can push up on hands and knees or crawl out. WARNING Child may slip into leg openings and strangle. Never use in redlined carriage position unless the calf support is raised to cover the front opening.
Adjust Handle 1 The handle has 3 positions. 2 To adjust the height of the handle, pull the (30)-2 handle upward or downward while pulling up on the handle adjustment button. (30)-1 Switch Seat The seat can be switched to face front or to face the parent.
Accessories Use with Nuna PIPA Infant Car Seat When using with the Nuna PIPA infant car seat, please refer to the following instructions. 1 To attach adapters, place adapters onto mounts as shown. A “click” sound (35) means the adapter is locked.
Page 17
Use Rain Cover To assemble the stroller rain cover, place it over (40) the stroller seat. Always check ventilation, especially in hot weather when the rain cover is on the product. Always check that the rain cover has been cleaned and dried before folding.
Be careful not to apply light oil to the wheel bearings. To ensure the long- lasting use of your MIXX, wipe it off with a soft, absorbent cloth after using it in rainy weather. It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally.
Please have the proof of purchase, model number and serial number available when you contact us. For warranty information please visit: http://www.nuna.eu/warranty Product Registration All products include a serial label which lists the product model number and serial number. This label is located on the footend, under the mattreess on your Bassinet.
Page 20
Et ceux qui aiment le design se retrouvent en nous. Nous n’embarrasserons pas vos enfants. Nous ne pouvons pas vous garantir qu’ils resteront propres. Mais nous savons que tout ira bien. Car nous sommes aussi des parents. Nous sommes Nuna.
Able des matières Français (FR) Sécurité et recommandations Sécurité et avertissements 23–25 Liste des Pièces Contenu de la Boîte Comment régler le MIXX 27–29 Comment utiliser le MIXX 30–35 Accessoires 36–37 Nettoyage et Entretien Garantie, enregistrement de produit et contact...
à ce produit et n’attachez pas de cordes à un jouet. La poussette MIXX doit être utilisée pour la marche seulement. Ce produit n’est pas conçu pour le jogging, le patin, etc.
Page 24
Ne laisser personne jouer avec la poussette. Cessez d’utiliser la poussette MIXX si elle est brisée ou endommagée. Le fait de surcharger la poussette MIXX, de mal la plier ou d’y ajouter des accessoires (siège d’auto, crochets à sacs, housse imperméable, plateau, etc.) non approuvés par Nuna peut endommager...
Page 25
Pour éviter les risques de suffocation, retirez tout l’emballage en plastique avant d’utiliser ce produit. Détruisez cet emballage ou gardez-le hors de portée des enfants. Avant d’utiliser la poussette, vérifiez toujours la solidité du siège, et des fixations pour siège d’auto.
Liste des Pièces Assurez-vous d’avoir toutes les pièces avant l’assemblage. S’il vous manque des pièces, communiquez avec votre détaillant. Aucun outil n’est requis pour l’assemblage. Risque d’étouffement : Enlevez et jetez aussitôt les capuchons protecteurs des roues et des essieux. Roue avant (x2) Poussette 17 Bouton de réglage...
Pare-soleil de la capote Barre de frein Outils requis : aucun Comment Monter la Poussette MIXX Ouverture de la poussette MIXX Avant d’utiliser le produit, vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante. L’assemblage de ce produit doit être exécuté uniquement par un adulte.
Page 28
3 Insérez les fixations de la capote dans les supports de fixation sur les tubes de la poussette. Installation des roues avant 1 Fixez les roues avant aux pieds avant de la poussette. Tirez sur les roues pour vous assurer qu’elles sont solidement fixées.
Page 29
2 Pour détacher les roues arrière, appuyez sur (10)-1 (10)-2 le bouton et tirez. Installation de la barre d’appui 1 Alignez les extrémités de la barre de retenue avec ses fixations, puis insérez afin (11) de verrouiller. 2 Pour retirer la barre d’appui, appuyez sur le (12)-1 (12)-2 bouton...
Comment Utiliser la Poussette MIXX de Nuna Utilisation du harnais de sécurité 1 Pour déboucler le harnais, appuyez sur le bouton central et tirez sur les (14) languettes. (15, 16, 17) 2 Pour attacher l’enfant, rebouclez le harnais. 3 Ajustez le harnais étroitement au corps de l’enfant à l’aide de chaque pince (18) coulissante.
Page 31
Réglage de la hauteur des bretelles Pour régler la hauteur des bretelles du harnais, ouvrez la fermeture éclair à l’arrière du siège, puis tournez la pièce d’ancrage à l’horizontale, le côté orienté vers l’avant. Détachez les boutons-pression et passez la bretelle par la fente, (19, 20) de l’arrière vers l’avant .
Page 32
(23) Nous ne vous recommandons pas d’enlever la capote. Si vous avez besoin d’enlever la capote, communiquez avec Nuna. Réglage du dossier 1 Le dossier est réglable en cinq positions. (24)-1 2 Pour incliner le dossier, serrez la poignée ,...
Page 33
Réglage du repose-jambes 1 Le repose-jambes est réglable en trois positions. 2 Pour monter le repose-jambes, poussez-le vers le haut. 3 Pour baisser le repose-jambes, appuyez simultanément sur les boutons latéraux (25)-1 puis faites pivoter le repose-jambes (25)-2 vers le bas. 4 Lorsque le dossier est à...
Page 34
Blocage des roues avant pivotantes 1 Appuyez de chaque côté du dispositif de blocage et tirez vers l’arrière pour orienter la (27) roue avant. 2 Il est recommandé de bloquer le pivot des roues avant sur les surfaces inégales. Frein 1 Pour mettre le frein, baissez le levier avec le (28) pied...
Page 35
Inversion du siège Le siège peut être orienté vers l’avant ou faire face au parent. (31)-1 1 Appuyez sur les boutons simultanément, soulevez le siège (31) Changez l’orientation du siège, puis (32) replacez-le sur les fixations. Fermeture de la poussette Veuillez fermer la capote avant de fermer la poussette.
Accessoires Utilisation avec le siège d’auto pour bébé PIPA de Nuna Veuillez consulter les instructions ci-dessous pour utiliser la poussette avec le siège d’auto PIPA de Nuna. 1 Installez les adaptateurs sur les supports de fixation comme cela est illustré. Un déclic vous indiquera que les adaptateurs sont bien installés.
Page 37
Utilisation de la housse imperméable Pour installer la housse imperméable, placez-la (40) par-dessus le siège de la poussette. Assurez-vous que l’air circule toujours bien sous la housse, en particulier par temps chaud. Avant le plier la housse imperméable, assurez-vous qu’elle est propre et sèche. Ne fermez pas la poussette lorsque la housse imperméable est installée.
Continued and extended exposure to sunlight can change the color of many materials. Do not store your MIXX in a damp place. Always allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
Ayez en main une preuve d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous communiquez avec nous. Pour des renseignements relatifs à la garantie : http://www.nuna.eu/warranty Enregistrement du produit Tous les produits comportent une plaque signalétique sur laquelle figurent le modèle et le numéro de série.
Page 40
Diseño inteligente Nos gusta el diseño. Y la gente a la que le gusta el diseño, nos tiene. No avergonzaremos a sus chicos. No prometemos que vayan a estar limpios. Pero sabemos que todo saldrá bien. Somos padres. Somos Nuna.
Contenido Español (ES) Seguridad y recomendaciones Seguridad y advertencias 43–45 Lista de Piezas Contenido del Embalaje Cómo configurar el MIXX 47–49 Cómo usar el MIXX 50–54 Accesorios 55–56 Limpieza y Mantenimiento Garantía, registro del producto y contacto...
Seguridad y advertencias ADVERTENCIAS Lesiones severas o incluso la muerte se pueden ocurrir NUNCA deje al niño sin supervisión. Siempre mantenga a su hijo a la vista mientras se encuentre en la sillita de paseo. Evite lesiones graves causados por caídas o resbalones.
Page 44
Si el cochecito MIXX es utilizado por un niño con un peso superior a 22,7 kg o una altura superior a 114,3 cm, el cochecito MIXX sufrirá demasiada presión y se desgastará, provocando así la inestabilidad del mismo. Usar la sillita de paseo con un solo niño a la vez.
Page 45
No coloque ningún objeto sobre la capota. ADVERTENCIA para evitar cualquier peligro de asfixia, retire todas las fundas de plástico antes de utilizar el producto y destrúyalas o manténgalas fuera del alcance de bebés y niños pequeños. ADVERTENCIA Compruebe que los dispositivos de ajuste de la silla están bien sujetos antes de utilizarlos.
Lista de Piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Riesgo de asfixia: Retire y deseche inmediatamente tapas protectoras de cada rueda y el cubo de la rueda del eje.
Ensamblaje del freno Herramientas necesarias: ninguna Cómo Montar el Cochecito MIXX Abrir el cochecito Nuna MIXX Compruebe que están incluidas todas las piezas de este producto antes de utilizarlo. El montaje sólo lo podrán llevar a cabo personas adultas. 1 Separe el bloqueo de almacenamiento...
Page 48
3 Inserte los clips de canopy en el soporte en los tubos. Montaje de las ruedas delanteras 1 Coloque las ruedas delanteras en las patas delanteras. Compruebe que las ruedas están bien sujetas tirando de ellas hacia abajo. 2 Para desmontar las ruedas delanteras, sáquelas de las patas delanteras (6)-2 (6)-1 al mismo tiempo que pulsa el botón de desbloqueo.
Page 49
2 Para desmontar las ruedas traseras, sáquelas del montaje las patas traseras (10)-2 al mismo tiempo que pulsa el botón (10)-1 de desbloqueo. Montaje de la barra para los brazos 1 Alinee los extremos de la barra para los brazos con los soportes de los mismos e insértelos a continuación para bloquearlos.
Page 50
Cómo Utilizar el Cochecito MIXX Asegurar al niño 1 Para desbloquear el seguro de la hebilla, pulse el botón central y retire (14) los clips. (15, 16, 17) 2 Para asegurar al niño, enganche la hebilla. 3 Coloque el arnés de manera que el niño esté cómodo deslizando todas...
Page 51
La ventana de la capota está concebida para aportar mayor comodidad al mirar al bebé. (23) Nosotros no recomendamos que quite la cubierta. Si usted tiene alguna necesidad de quitar el dosel por favor póngase en contacto con nuna. canopy please contact nuna.
Page 52
Ajuste de la reclinación 1 El respaldo se puede colocar en 5 posiciones distintas. (24)-1 2 Para elevar el respaldo, pulse el botón de ajuste y levántelo, ajuste (24)-2 el respaldo hasta que tenga el ángulo deseado. 3 Para elevar el respaldo, dar un empujón. Tenga en cuenta: cuando el respaldo está...
Page 53
No utilice la capota con un niño mayor que pueda levantarse sobre sus manos y rodillas o gatear. ADVERTENCIA El niño puede caer en las aberturas de las piernas y estrangularse. Nunca use en posición del carro redlined a menos que se planteó...
Page 54
Ajuste del asa 1 El asa se puede colocar en 3 posiciones distintas. 2 Para ajustar la altura del asa, tire del asa (30)-1 hacia arriba o hacia abajo al mismo tiempo que levanta el botón de ajuste del (30)-2 asa.
Accesorios Uso con el Asiento de bebé Nuna Pipa Cuando lo utilice con el Asiento de bebé Nuna, consulte las siguientes instrucciones: 1 Para colocar los adaptadores, sujételos en los enganches tal y como se (35) indica. Cuando oiga un clic, significará que el adaptador estará sujeto.
Page 56
Uso de la capota impermeable Para montar la capota impermeable del cochecito, colóquela sobre el asiento de éste. (40) Asegúrese de que haya siempre una ventilación adecuada, sobre todo cuando coloque la capota impermeable sobre el producto con temperaturas cálidas. Asegúrese siempre de que la capota impermeable está...
Continued and extended exposure to sunlight can change the color of many materials. Do not store your MIXX in a damp place. Always allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
Para obtener información acerca de la garantía, visite: http://www.nuna.eu/warranty Registro del producto Todos los productos tienen una etiqueta de serie en la que se indica el número de modelo y el número de serie del producto.
Page 64
Smart Design We like design. And people who like design get us. We will not embarrass your kids. We cannot promise they will stay clean. But we know it will all be okay. We are parents. We are Nuna.
Page 65
Contents English (EN) Safety and Recommendations Safety and Warnings 5–7 Features Overview Bassinet Assembly 9–13 Use on the MIXX Stroller as a Carry Cot Cleaning and Maintenance Warranty, Product Registration & Contact Français (FR) 18–33 Español (ES) 34–48...
16 Standard for Hand-Held Infant Carriers and Hand-Held Infant Bassinets and ASTM F2194-13a Standard for Bassinets and Cradles. When used on the Mixx stroller, this product only functions as a carry cot. Never leave child unattended. If you have any questions or comments regarding the MIXX bassinet, we will be glad to hear them through our website nuna.eu...
Do not use a sheet or any other bedding products not provided by Nuna with your bassinet. STRANGULATION HAZARD —Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings...
Page 68
WARNING SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR For use on the MIXX stroller in Carry Cot Mode WARNING—Never leave child unattended. SUFFOCATION HAZARD —Carry cot can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place carry cot on beds, sofas, or other soft surfaces.
Page 69
Do not place any item on the canopy. WARNING—Do not let your child play with this product. Do not use the MIXX bassinet if it is damaged or broken. Maximum load of pocket 2.86 lbs.
Features Overview Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly. Canopy Visor Attachment Mount Cover Release Button Bassinet Canopy Fold Button Support Mount Canopy Accessory Pocket 10 Handle (maximum load of pocket 2.86 lbs) 11 Mattress Pad...
Bassinet Assembly Support Mounts Remove mattress. Rotate Attachment Mounts out. Lift away fabric inside the bassinet to access the 2 Support Mounts, each located on the head and foot ends. Holding the top rail of the foot end, push the Support Mount back. Secure with a “click”...
Page 72
Attachment Mounts Securely attach both side Attachment Mounts by rotating downward to engage the Attachment Mount tab with the clip at the base. Make sure you hear a “click” To disassemble the bassinet, release the Attachment Mounts by pressing the button on the bottom of the clip, and rotating the Attachment Mount upward.
Page 73
To remove, unzip the canopy zipper located on the bottom panel of the Canopy. (12) (13) and the zipper located on the inside of the canopy handle . Remove (14) Canopy from Bassinet. Dream Drape (15) Pull out the Dream Drape from under the canopy , and attach the magnets (16) on each corner to the side rails of the bassinet.
Page 74
Mattress Always use the mattress when using the bassinet. (19) Make sure the bottom of the bassinet fabric is securely fastened. Insert the Mattress into the bassinet so that the opening seam is on the (20) bottom. Mattress should be completely flush with the bottom of the bassinet.
Page 75
Bassinet Cover Place the Bassinet Cover on top of the bassinet so the closed section is on the footend. Secure the Bassinet Cover with the magnets. (23) Bassinet (24) The fully assembled bassinet is shown.
Never leave child unattended. Check to be sure carry cot is securely attached by pulling up on the carry cot. The carry cot can only be used with the MIXX. Do not fold the stroller when the carry cot is attached.
(27) sides while lifting up on the handle. Cleaning and Maintenance Please handle your MIXX bassinet with care. Clean the frame, plastic parts and fabrics with a damp cloth. Do not use abrasives or bleach. The Mattress Cover and Bassinet Cover can be removed and machine- washed.
Please have the proof of purchase, model number and serial number available when you contact us. For warranty information please visit: http://www.nuna.eu/warranty Product Registration All products include a serial label which lists the product model number and serial number. This label is located on the footend, under the mattreess on your Bassinet.
Page 80
Et ceux qui aiment le design se retrouvent en nous. Nous n’embarrasserons pas vos enfants. Nous ne pouvons pas vous garantir qu’ils resteront propres. Mais nous savons que tout ira bien. Car nous sommes aussi des parents. Nous sommes Nuna.
Table des matières Français (FR) Mesures de sécurité Avertissements de sécurité Fonctionnalités principales Montage du berceau Utiliser sur la poussette MIXX comme berceau portatif Nettoyage et maintenance Garantie, Enregistrement du produit et Contact...
ASTM 2050-16 pour les berceaux et nacelles portatifs et à la norme ASTM F2194-13a pour les nacelles et les berceaux. Lorsqu’il est utilisé sur la poussette MIXX, ce produit ne peut servir que de berceau portatif. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Ne pas utiliser de draps ou d’autres produits de literie non fournis par Nuna avec votre berceau. RISQUE D’ÉTRANGLEMENT —Les cordons posent des risques de strangulation! Ne...
Page 84
à des jouets. AVERTISSEMENT DES BLESSURES GRAVES OU LE DÉCÈS PEUVENT SURVENIR Pour une utilisation sur la poussette MIXX en mode nacelle AVERTISSEMENT—Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. RISQUE DE SUFFOCATION —La nacelle peut se renverser sur des surfaces souples et étouffer l’enfant.
Page 85
DES BLESSURES GRAVES OU LE DÉCÈS PEUVENT SURVENIR Avertissements généraux Gardez les petites pièces à l’écart des enfants car elles présentent des risques d’étouffement. Ne laissez pas le berceau MIXX exposé à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur ou un feu.
Page 86
Utilisez uniquement les pièces et accessoires Nuna. Ne conservez pas votre berceau MIXX dans un endroit humide. Laissez toujours sécher naturellement le tissu à l’écart des sources directes de chaleur. AVERTISSEMENTS—Afin d’éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est tenu à l’écart lors du pliage et du dépliage de ce produit.
Fonctionnalités principales Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant le montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil. 1 Visière de voilure 6 Attaches 2 Couvercle 7 Bouton d’ouverture 3 Berceau 8 Bouton de pliage de la voilure 4 Support de fixation 9 Voilure...
Montage du berceau Supports de fixation Retirez le matelas. Desserrez les attaches. Soulevez le tissu intérieur de la nacelle pour accéder aux deux supports de fixation, situés à chaque extrémité. En maintenant le rail supérieur de l’extrémité située au niveau des pieds, enfoncez le support de fixation.
Page 89
Attaches Fixez solidement les deux attaches en pivotant vers le bas pour enclencher la patte de fixation des attaches avec le clip situé à la base. Assurez-vous d’entendre un « clic » Pour démonter le berceau, libérez les attaches en appuyant sur le bouton situé au bas du clip, et en faisant pivoter l’attache vers le haut.
Page 90
Pour la retirer, ouvrez la fermeture à glissière située sur le panneau inférieur de (12) la voilure. et la fermeture à glissière située à l’intérieur de la poignée de la (13) (14) voilure . Retirez la voilure du berceau. Dream Drape (15) Tirez le pare-soleil Dream Drape sous la voilure , et fixez les aimants sur...
Page 91
Matelas Utilisez toujours le matelas avec le berceau. (19) Assurez-vous que le tissu du fond du berceau est solidement fixé. Insérez le matelas dans le berceau de sorte que le cordon d’ouverture se (20) retrouve au fond. Le matelas doit être complètement enclenché et à plat sur le fond du berceau.
Page 92
Couvercle du berceau Placez le couvercle du berceau au-dessus du berceau de sorte que la section fermée se retrouve à l’extrémité située au niveau des pieds. Fixez le couvercle du berceau avec les aimants. (23) Berceau (24) Illustration du berceau entièrement monté.
(26) AVERTISSEMENT DES BLESSURES GRAVES OU LE DÉCÈS PEUVENT SURVENIR La nacelle MIXX, lorsqu’elle est utilisée sur la poussette MIXX ne peut être utilisée que comme berceau portatif. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Tirer sur le berceau portatif pour vérifier qu’il est bien en place.
Nettoyage et maintenance Veuillez manipuler votre berceau MIXX avec le plus grand soin. Nettoyez le cadre, les pièces en plastique et les tissus avec un chiffon humide. N’utilisez pas d’agents abrasifs ou de blanchiment.
Pour obtenir de plus amples informations sur la garantie, veuillez consulter : http://www.nuna.eu/warranty Enregistrement du produit Tous les produits comprennent une étiquette de série indiquant le numéro de modèle et le numéro de série.
Page 96
Diseño inteligente Nos gusta el diseño. Y la gente a la que le gusta el diseño, nos tiene. No avergonzaremos a sus chicos. No prometemos que vayan a estar limpios. Pero sabemos que todo saldrá bien. Somos padres. Somos Nuna.
Page 97
Contenidos Español (ES) Seguridad y recomendaciones Seguridad y advertencias Información general de las características Ensamblaje del moisés Uso del cochecito MIXX como cuna de viaje Limpieza y mantenimiento Garantía, Registro del producto y Contacto...
El moisés MIXX es un producto patentado y cumple con los estándares de seguridad de los EE. UU. Este producto ha sido diseñado y testado para cumplir las normativas ASTM 2050-26 para dispositivos de sujeción portátiles para niños y moisés portátiles...
No use sábanas ni ningún otro producto de cama que no sea provisto por Nuna en su moisés. RIESGO DE ESTRANGULACIÓN — ¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! No coloque elementos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como cuerdas de capuchas o...
Page 100
ADVERTENCIA PUEDEN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE Para uso en el cochecito MIXX en el Modo de cuna de viaje ADVERTENCIA—Nunca deje al niño sin supervisión. PELIGRO DE ASFIXIA —La cuna de viaje puede darse vuelta en superficies blandas y sofocar al niño.
Page 101
Advertencias generales Mantenga todas las piezas pequeñas alejadas de los niños dado que implican un peligro de ahogo. No deje el Moisés MIXX expuesto en las cercanías de fuentes de calor fuerte, como radiadores o fuegos abiertos. Use únicamente piezas y accesorios Nuna originales.
No reemplace ningún elemento de la capota. ADVERTENCIA: No permita que su niño juegue con este producto. No use el moisés MIXX si está dañado o roto. La carga máxima del bolsillo es de 2.86 lb Información general de las características Asegúrese de que todas las piezas estén disponibles antes del ensamblaje.
Ensamblaje del moisés Montajes de soporte Retire el colchón. Gire los Soportes de sujeción hacia afuera. Levante la tela dentro del moisés para acceder a los 2 Montajes de soporte, cada uno ubicado en los extremos de la cabecera y los pies. Sostenga el riel superior del extremo de los pies, y presione el Montaje de soporte hacia atrás.
Page 104
Soportes de sujeción Acople de modo seguro los Soportes de sujeción a ambos lados girándolos hacia abajo para trabar la lengüeta de estos con el clip en la base. Asegúrese de escuchar un “clic” Para desmontar el moisés, suelte los Soportes de sujeción presionando el botón en la parte inferior de cada clip y girándolos hacia arriba.
Page 105
(12) Para quitarla, abra la cremallera ubicada en el panel inferior de la Capota. (13) y la cremallera ubicada en la parte interna del asa de la capota . Retire la (14) Capota del moisés. Cortina para dormir (15) Extraiga la Cortina para dormir de abajo de la capota , y acople los imanes (16) en cada esquina a los rieles laterales del moisés.
Page 106
Colchón Siempre use el colchón cuando use el moisés. Asegúrese de que la parte inferior de la tela del moisés esté sujetada de forma (19) segura. Inserte el Colchón en el moisés de manera que la costura de apertura quede (20) en la parte inferior.
Page 107
Cubierta del moisés Coloque la Cubierta del moisés sobre el moisés de forma que la sección cerrada esté en el extremo de los pies. Asegure la Cubierta del moisés con los imanes. (23) Moisés Se muestra el moisés totalmente ensamblado. (24)
PUEDEN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE Cuando se usa el moisés MIXX en el cochecito MIXX, solo se lo puede usar como cuna de viaje. Nunca deje al niño sin supervisión. Asegúrese de que la cuna de viaje esté instalada de forma segura tirando de ella hacia arriba.
(27) levanta el asa. Limpieza y mantenimiento Use su moisés MIXX con cuidado. Limpie el armazón, las piezas de plástico y telas con un paño húmedo. No use productos abrasivos o lejía. La Cubierta del colchón y la Cubierta del moisés pueden retirarse y lavarse a máquina.
Para obtener información sobre la garantía, visite: http://www.nuna.eu/warranty Registro del producto Todos los productos incluyen una etiqueta de serie en la que se indican el número de modelo y el número de serie del producto.
Need help?
Do you have a question about the MIXX and is the answer not in the manual?
Questions and answers