Page 1
OBJ_DOKU-43089-001.fm Page 1 Wednesday, February 18, 2015 11:04 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GHO 6500 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 10C (2015.02) O / 69 ASIA en Original instructions id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal Notice originale vi Bản gốc hướng dẫn sử...
Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 8
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Technical Data Product Description and Specifica- Planer GHO 6500 Article number 0 601 596 0.. tions Rated power input...
Page 9
HSS planer-blade retainer 16. Clean heavily gummed planer blades with spirits or petroleum. Note: Before assembling new or resharpened planer blades, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division their correct height setting must be adjusted first. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY The setting gauge 19 (accessory) is used for adjusting the Leinfelden, 16.02.2015...
Page 10
– Unscrew the 3 fastening screws 11 with the Torx key 10 er blades. and remove the clamping jaw 12. Use only original Bosch carbide blades (TC). – Slide the planer-blade retainer 16 together with the planer The carbide planer blades (TC) have two cutting edges, which blade 15 out of the guide groove 14 of the blade drum 13.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Switch on the machine. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – Apply the supporting pressure onto the front part of the der to avoid a safety hazard.
Page 12
Exploded views and information on spare parts can al- cheehoe.on@my.bosch.com so be found under: Toll-Free: 1800 880188 www.bosch-pt.com www.bosch-pt.com.my Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Thailand People’s Republic of China Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building China Mainland No.
Australia, New Zealand and Pacific Islands çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées Robert Bosch Australia Pty. Ltd. et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- Power Tools trique.
Page 14
Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour 10 Tournevis pour vis Torx fixer et supporter la pièce à travailler sur une plate- 11 Vis de fixation pour la mâchoire de serrage 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 15
Largeur de rabot max. Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que Leinfelden, 16.02.2015...
Page 16
3 vis de fixation 11 à l’aide du tournevis pour vis – Desserrez et enlevez la mâchoire de serrage 12. Torx 10. Respectez l’ordre de serrage indiqué sur la mâchoire de serrage 12. 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 17
Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y Lorsqu’il s’agit de travailler des matériaux durs, tels que le a risque de blessures avec les parties en rotation. bois dur, et d’utiliser la largeur maximale de coupe, réglez sur Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 18
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Ainsi, le patin de repos se trouve rabattu vers le haut () s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch de sorte que la partie arrière du patin de rabot repose à...
É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc- priada na área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 20
18 Dispositivo de afiar para lâmina de aplainar HSS escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O 19 Calibre de regulação para lâmina de aplainar HSS contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e cho- 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 21
Profundidade da ranhura 0 – 9 máx. largura da plaina Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Classe de proteção 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.02.2015 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
Page 22
Cuidado ao trocar a lâmina da plaina. Jamais segurar a quência de aperto () indicada no mordente de aper- lâmina da plaina pelos gumes. Poderá se ferir nos gumes to 12. afiados. Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 23
Para o processo de trabalho o patim de descanço (). Com isto o patim de descanço é basculada para cima Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 24
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá bre a superfície a ser trabalhada (). ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Chanfrar arestas (veja figura O) para evitar riscos de segurança.
하십시오 . 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가 합니다 . 플러그를 조금이라도 변경시켜서는 안됩니 동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 다 . 접지된 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 35
있으므로 절연된 손잡이 부분을 잡으십시오 . 전류가 12 고정 틀 흐르는 전선에 기기가 닿을 경우 기기의 금속 부위 13 대팻날 머리 에도 전류가 흘러 감전 위험이 있습니다 . 14 대팻날 가이드 홈 Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 36
제품 사양 일정하게 움직여 연마하십시오 . 참고 : 대팻날은 최대 6 mm 까지 , 즉 대팻날 폭이 충전 대패 GHO 6500 23 mm 가 될 때까지 재연마할 수 있습니다 . 그 후엔 제품 번호 0 601 596 0.. 두 개의 대팻날을 교환해 주어야 합니다 .
Page 37
– 대팻날을 대패 밑판 8 의 가운데에 끼우고 맞추어야 대팻날 보호장치 29 가 있어서 작업을 마치고 바로 전 합니다 . 그리고 나서 고정 나사 11 세 개를 토크 키 동공구를 내려 놓아도 작업물 표면이나 대팻날이 손상 Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 38
대패 밑판의 뒤쪽이 다시 완전히 작업물 표면에 닿 쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니 게 됩니다 . 다 . – 전동공구를 작업물 표면을 따라 동일한 힘으로 밀면 서 이동하십시오 (). 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
บริ ษ ั ท โรเบิ ร ์ ต บ๊ อ ช จํ า กั ด ตู ้ ปณ. 2054 anak dan orang-orang lain dari tempat kerja. Jika กรุ ง เทพฯ 10501 ประเทศไทย konsentrasi terganggu, bisa jadi Anda tidak bisa mengen- dalikan perkakas listrik tersebut. 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 45
Perhatikan supaya alat-alat pemotong selalu tajam dan tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup bersih. Alat-alat pemotong dengan mata-mata pemotong disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 46
23 Mur pengunci untuk penyetelan kelebaran bertingkat di atas benda yang dikerjakan. Jika tidak, mesin ketam 24 Sekrup pemegang untuk mistar sejajar/sandaran bisa oleng dan mengakibatkan terjadinya luka-luka. 25 Sandaran* 26 Mur pengunci untuk penyetelan sudut* 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 47
Mengasah mata ketam baja cepat HSS (lihat gambar D) termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda Dengan menggunakan alat penolong untuk mengasah 18 lihat dalam program aksesori Bosch. (aksesori) dan batu asahan yang lazim bisa dibeli, Anda bisa Data teknis mengasah mata ketam baja cepat HSS yang aus atau tumpul.
Page 48
11, tetapi janganlah memutarkan sekrup- selalu sarana penghisapan luar tersendiri atau satu kantung sekrup sampai kencang. debu/serbuk. – Dorongkan mata ketam baja intan HM/TC dari samping ke dalam pegangan mata ketam. 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 49
26. Tekanan yang terlalu kuat mengurangi mutu permukaan yang dihasilkan dan saluran serbuk bisa tersumbat setelah waktu pendek. Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus Cảnh báo tổng quát cách sử dụng an toàn dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas dụng cụ điện cầm tay listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và...
Page 51
đảm các thiết bị này năng mất điều khiển, và gây ra thương tích được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng các thiết nghiêm trọng. Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 52
Kỹ Thuật Thông số kỹ thuật Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi Máy bào GHO 6500 hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh Mã số máy 0 601 596 0.. báo và hướng dẫn được liệt kê dưới Công suất vào danh định...
Page 53
– Để đổi cạnh các lưỡi bào, xoay tang trống lưỡi 13 cho đến khi vấu kẹp 12 nằm song song với khuôn Chỉ sử dụng lưỡi bào cac-bua (TC) chính hãng Bosch. đế máy bào 8. – Tháo 3 con vít lắp bắt 11 bằng chìa vặn gia lực Lưỡi bào cac-bua (TC) có...
Page 54
Chỉnh đặt cỡ sâu bào theo yêu cầu và đặt phần trước amiăng. khuôn đế máy bào 8 áp vào vật gia công. – Cách xa ở mức có thể được, sử dụng hệ thống hút thích hợp cho loại vật liệu. 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 55
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc với sự gia tải đều tay. này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy hiểm do Cạnh Xiên (xem hình O) mất an toàn.
Page 56
OBJ_BUCH-2364-001.book Page 56 Wednesday, February 18, 2015 11:06 AM 56 | Tiếng Việt www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
Page 57
اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل .إجراء أي عمل على العدة الكهربائية ◀ حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق .التهوية للعمل بشكل جيد وآمن ونظفه رشكل حافظ يلی طالقة حبكة حذاء التبكين .منتظم Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 58
.لضمان يملية شفط مثالية يقلل فبط الدفع األمامع من جودة السطح وقد يؤدي إلی .انسداد مقذف النشارة رشكل سبيع إن سكاكين السحج الحادة هع فقط التع تنتج قدرة القطع .الجيدة وتصون العدة الكهبرائية 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 60
◀ اقبض علی المسحج أثناء الشغل دائما بحيث يرتكز البيانات الفنية نعل المسحج علی قطعة الشغل بتساطح. وإال فقد .يستعصع المسحج ليؤدي إلی اإلصارات GHO 6500 مسحج ◀ ال تمرر العدة الكهربائية أبدا فوق القطع المعدنية 0 601 596 0..
Page 61
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 62
ابزار برقی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات .حفظ محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند !ابزارهسی برقی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 63
.ابزار برقی را روشن کنید − آزاد نگهدارید د و آنرا مرتب تمیز کفش پسرکینگ را .کنید در صورت ااتهالک ذغسل، ابزار برقی بطور اتومستیک خسموش میشود. ابزار برقی بسید جهت ارویس به Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Page 64
را بوایله ی آچسر آلن اتسره ای هر اه پیچ اتصسل به طرف بسال زده گذاشت. موقع کسر کفش پسرکینگ .را بردارید بیرون بکشید و ىک گیره .آزاد میشود شده و قسمت عقب کف رنده 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 65
مشخصات فنی داده و آنهس را بس پیچ بسل دار افت ببندید. توجه بنمسیید که .هر دو چسقوی رنده خوب جسی بیسىتند GHO 6500 رنده چسقوهسی رنده ای را که در داتگسه تراش و تیز کننده قرار 0 601 596 0..
Page 66
مسدگی پیچ برای تنظیم مقدار پهنسی خم باشد، وارد نکنید. ممکن اات قطعستی که در حسل پیچ برای بستن در حسلت رنده بصورت موازی/زاویه ای .چرخش می بسشند بسعث زخمی شدن شمس بشوند 1 609 92A 10C | (18.2.15) Bosch Power Tools...
Page 67
قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند Bosch Power Tools 1 609 92A 10C | (18.2.15)
Need help?
Do you have a question about the GHO 6500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers