Laminator 3. Appliance description Pouch guide (rear) 1. Intended use Cutting rail Cutting head This laminator is intended exclusively for use in priva- Pouch format lock te households and for the hot and cold lamination Slot for manual pouch input of documents printed on paper or cardboard.
Cutting capacity of the cutter attachment • Do NOT laminate any document which, together max. 3 sheets 80g/m or one laminated document with the laminating pouch, would have a thickness (80 microns). of more than 1,0 mm. Should you do so, the lami- nating pouch could cant itself inside the laminating Overheating protection appliance.
6. Suitable laminating pouches Risk of fire! • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • For hot lamination you can use pouches with a • Do not place the appliance at locations exposed width of up to 230 mm and a maximum thickness to direct sunlight.
³ 8. Preparing for hot lamination Lay the document to be laminated into a lami- nating pouch of the appropriate size. ³ Insert the pouch guide into the holes provided on the rear of the laminator. Make certain that all corners of the docu- ³...
For cold lamination, ALWAYS place the pouch Fig. 2 thickness switch at 125 microns. ³ Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold lamination at "COLD". The red ON / OFF indicator lamp the green indicator lamp "Ready" now glow.
³ ³ When you have slid the laminating pouch several Remove the laminate pouch. ³ centimetres into the slot , it will start to be pulled Turn the anti-blocking switch (ABS) back to in automatically. Release the laminating pouch the desired foil thickness. ³...
³ 13.Cleaning and care Release the sheet as soon as you notice it being pulled in automatically. Potentially fatal electrical shock: • Never open the appliance housing. There • The contaminants on the rollers inside the lami- are no user-serviceable elements inside. nator are now transferred to this sheet of paper.
16. Warranty and Service 17. Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- D-44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of www.kompernass.com purchase.
Urządzenie do 3. Opis urządzenia laminowania Prowadnica folii (z tyłu) Szyna tnąca 1. Przeznaczenie Głowica tnąca Blokada formatu Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do lami- Szczelina ręcznego doprowadzenia folii nowania na gorąco i na zimno dokumentów z papieru Lampka WŁ./WYŁ. i tektury w domowych warunkach. Można nim również Lampka kontrolna „gotowości do pracy”...
Wydajność nasadki tnącej • Nie laminować żadnych wartościowych, występują- maks. 3 kartki 80g/m lub jeden laminowany doku- cych tylko w jednym egzemplarzu dokumentów. ment (80 mikronów). Chociaż laminarka odpowiada wszystkim obowią- zującym normom / standardom bezpieczeństwa, Zabezpieczenie przed przegrzaniem tak jak we wszystkich urządzeniach elektrycz- Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie nych, nie można wykluczyć...
6. Odpowiednie koszulki foliowe • Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. • Do laminowania na gorąco można stosować koszuli foliowe o szerokości maks. 230 mm i grubości Niebezpieczeństwo pożaru! maks. 125 mikronów. •...
8. Przygotowania laminowania Uważać, aby wszystkie krawędzie doku- na gorąco mentu były oddalone przynajmniej dwa mm od krawędzi folii, patrz opis na rys. 1. ³ Umieść prowadnicę folii w przewidzianych Zwróć uwagę, aby do laminowania była używana tylko jedna folia. Rozłożyć ją do tego otworach z tyłu urządzenia.
9. Przygotowanie laminowania Wskazówka: Przy laminowaniu na zimno na zimno przełącznik grubości folii ustawiaj zawsze na 125 mikronów. W wypadku ostatniego laminowania na ³ gorąco: Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik Przed rozpoczęciem laminowania na zimno wybierania laminowania na gorąco i na zimno odczekać...
³ ³ Po wsunięciu folii kilka centymetrów do szczeliny Zdejmij folię. ³ dalej zostanie ona wciągnięta automatycznie. Obróć włącznik funkcji przeciwdziałającej Puść folię po rozpoczęciu automatycznego blokowaniu (ABS) ponownie w położenie wsuwania. wybranej grubości folii. ³ Rozpocząć ponownie laminowanie. Laminarka powinna stać w miejscu za- pewniającym przynajmniej 30 cm swobodnej 12.
³ 13.Czyszczenie i konserwacja Puść kartkę po rozpoczęciu automatycznego wciągania do środka. Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym: • Nieczystości z rolek odkładają się na kartce • Nie próbuj nigdy otwierać obudowy urzą- papieru. Papier wysuwa się przez szczelinę wyj- dzenia.
16. Gwarancja i serwis 17. Importer Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc KOMPERNASS GMBH od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy- BURGSTRASSE 21 produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed D-44867 BOCHUM, GERMANY wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód www.kompernass.com dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar- ancyjnych należy skontaktować...
Laminálógép 3. Készülék leírása fóliavezető sín (hátul) 1. Felhasználási cél vágósín vágófej A laminálógép kizárólag papír- vagy kartondoku- fóliaformátum rögzítés mentumok magánháztartásban történő laminálására fóliabeadó nyílás kézi bevezetéshez szolgál. Ezenkívül a dokumentumokat vágni is lehet BE- / KI-jelzőfény vele. „Üzemkész“ jelzőfény Nem használható...
A vágótartozék vágási kapacitása: • Semmiképpen ne lamináljon értékes, egyedi legfeljebb 3 lap 80g/m vagy egy laminált doku- dokumentumokat. Bár a laminálógép valamennyi mentum (80 mikron). elterjedt biztonsági normának és standardnak megfelel, mégsem kizárható - mint minden más Túlhevülés elleni védelem elektromos készüléknél sem - műszaki hiba A készülék túlhevülés elleni védelemmel van ellátva.
6. Megfelelő fóliatasakok • Tilos a készülék házát kinyitnia vagy javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is érvényességét veszti. • Max. 230 mm széles és max. x 125 mikron vastagságú fóliatasakot használhat meleglaminá- Tűzveszély! láshoz. • Soha ne használja a készüléket forró felületek •...
8. Meleglaminálás előkészítése Ügyeljen arra, hogy a dokumentum vala- mennyi széle legalább két mm távolságra ³ Dugja be a fóliavezető sínt a laminálógép legyen a fóliatasak szélétől, mint ahogy hátulján található, erre a célra kialakított ezt az 1. ábra is mutatja. Vegye figyelembe, hogy csak egy fóliát használjon a laminá- lyukakba.
³ 9. Hideglaminálás előkészítése Tudnivaló: A hideglamináláshoz a fóliavas- tagság kapcsolót mindig állítsa 125 mikron Abban az esetben, ha előtte melegen laminált: értékre. A meleglaminálás után először hagyja ³ a laminálógépet teljesen lehűlni, mielőtt Kapcsolja be a készüléket: állítsa a meleg- és elkezdené...
³ ³ Ha pár cm-nyire benyomta a fóliatasakot Vegye ki a fóliát. ³ a nyílásba , a készülék automatikusan Tolja a blokkolásgátló kapcsolót (ABS) behúzza. Ha észreveszi, hogy a készülék tovább a kívánt fóliavastagságra. ³ magától behúzza a fóliát, engedje el. Kezdje el újra a laminálást.
³ 13. Tisztítás és ápolás Ha érzi, hogy a készülék maga húzza be a lapot, engedje el. Elektromos áramütés veszély: • Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. • Ha piszkosak voltak a laminálógép belsejében A készülékházon belül semmiféle kezelőelem található...
16. Garancia és szerviz 17. Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- KOMPERNASS GMBH umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, D-44867 BOCHUM, GERMANY a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- www.kompernass.com kot.
Plastifikator 3. Opis naprave Vodilo za folije (zadaj) 1. Namen uporabe Rezilna letev Rezilna glava Plastifikator je namenjen izključno za vroče in hlad- Aretirni nastavek za format folije no laminiranje dokumentov iz papirja ali kartona v pri- Reža za ročni dovod folije vatnih gospodinjstvih.
Kapaciteta rezanja rezilnega nastavka • Ne laminirajte dokumentov, ki bi skupaj s folijo za maks. 3 listi 80 g/m2 ali laminiran dokument (80 laminiranje presegli debelino 1,0 mm. Drugače mikronov). se lahko žepek iz folije zatakne v notranjosti lami- natorja. Tako se lahko poškodujejo žepek iz folije, Zaščita pred pregrevanjem dokument za laminiranje ter laminator.
6. Primerni žepki iz folije Nevarnost požara! • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Naprave ne postavljajte na mestih, ki so neposred- • Za vroče laminiranje lahko uporabite žepke iz no izpostavljena sončnemu sevanju. folije širine do 230 mm in debeline največ 125 Drugače se lahko pregreje ter nepopravljivo poš- mikronov.
³ 8. Priprava vročega laminiranja Vstavite dokument za laminiranje v žepek iz folije primerne velikosti. ³ Vtaknite vodilo za folije v zato predvidene luknje na hrbtni strani laminatorja. Upoštevajte, da morajo imeti vsi robovi ³ dokumenta najmanj dva milimetra odmika Če tega še niste storili, rezilni nastavek preklopite navzdol.
9. Priprava hladnega Opomba: Za hladno laminiranje stikalo za laminiranja debelino folije zmeraj nastavite na 125 mikr. ³ Če ste prej laminirali vroče: Vklopite napravo, tako da izbirno stikalo za Laminator pustite, da se po vročem lami- vroče in hladno laminiranje prestavite na niranju najprej v celoti ohladi, preden zač- „COLD“.
³ ³ Ko ste žepek iz folije za nekaj centimetrov potisnili Folijo vzemite ven. ³ v režo , se naprej povleče avtomatsko. Stikalo za preprečevanje blokiranja (ABS) Žepek iz folije spustite, kakor hitro opazite, da ponovno obrnite v položaj za želeno debelino ga naprava vleče avtomatsko.
³ 13.Čiščenje in nega Papir spustite, kakor hitro opazite, da ga napra- va vleče avtomatsko. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara: • Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. V njem • Umazanija na valjčkih v notranjosti laminatorja se ne nahajajo nobeni upravljalni elementi. se bo prilepila na papir.
16. Garancijski list 17. Proizvajalec 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in D-44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj www.kompernass.com navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz-...
Page 43
Obsah Strana 1. Účel použití 2. Obsah dodávky 3. Popis přístroje 4. Technické údaje 5. Bezpečnostní pokyny 6. Vhodné fóliové kapsy 7. Stupně rychlosti 8. Příprava na laminování za tepla 9. Příprava na laminování za studena 10. Postup při laminování 11.
Laminovací přístroj 3. Popis přístroje Kolejnice na vedení fólie (vzadu) 1. Účel použití Střihací lišta Střihací hlava Laminovací přístroj je určen výhradně k laminování Aretace formátu fólie dokumentů z papíru nebo z lepenky za tepla či Drážka pro manuální vkládání fólie za studena v domácnostech.
Řezná kapacita řezacího nástavce • Zásadně nelaminujte žádné cenné a jedinečné max. 3 listy 80g/m nebo jeden laminovaný doku- dokumenty. Ačkoli laminátor odpovídá všem ment (80 mikronů). obvyklým bezpečnostním normám a standardům, nikdy není možno zcela vyloučit chybnou funkci - Ochrana proti přehřátí...
6. Vhodné fóliové kapsy Nebezpečí požáru! • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. • K laminování za tepla můžete používat fóliové • Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému kapsy šířky až do 230 mm a tloušťky maximálne slunečnímu záření. 125 mikronů.
8. Příprava na laminování za Dbejte na to, aby se všechny okraje doku- tepla mentu nacházely ve vzdálenosti nejméně 2 mm od okraje fóliové kapsy, jak je popsáno ³ Zastrčte kolejnici pro vedení fólie do otvorů na obr. 1. Dbejte na to, abyste používali jedině...
9. Příprava na laminování za Upozornění: Při laminování za studena nastavte studena přepínač tloušťky fólie vždy na 125 mikronů. ³ Pokud jste předtím laminovali za tepla: Přístroj zapněte nastavením volicího přepínače Než začnete s laminováním za studena, pro laminování za tepla a za studena nechte laminátor po laminování...
³ ³ Jakmile zasunete fóliovou kapsu o několik centimetrů Vytáhněte fólii. ³ dále do drážky , automaticky se vtáhne dál. Přepněte protiblokovací přepínač (ABS) Jakmile se začne fóliová kapsa vtahovat automa- znovu na požadovanou tloušťku fólie. ³ ticky, pusťte ji. Začněte znovu s laminovacím postupem.
³ 13.Čištění a údržba Jakmile se list začne automaticky vtahovat dovnitř, pusťte jej. Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem: • Nikdy neotevírejte kryt přístroje. Uvnitř nejsou • Nečistoty usazené na válečcích laminátoru se umístěny obslužné prvky. nalepí na listu papíru. Papír vyjede z drážky •...
16. Záruka a servis 17. Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, D-44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní www.kompernass.com lístek jako doklad o nákupu.
Page 53
Obsah Strana 1. Účel použitia 2. Rozsah dodávky 3. Opis prístroja 4. Technické údaje 5. Bezpečnostné pokyny 6. Vhodné laminovacie puzdrá 7. Polohy spínača 8. Príprava laminovania za tepla 9. Príprava laminovania za studena 10. Postup laminovania 11. Protiblokovacia funkcia (ABS) 12.
Prístroj na laminovanie 3. Opis prístroja Vodiaca dráha (vzadu) 1. Účel použitia Rezacia lišta Rezacia hlava Prístroj na laminovanie výlučne na laminovanie pa- Zaistenie formátu fólie piero-vých alebo lepenkových dokumentov za tepla Otvor pre manuálny prívod fólie a za studena v domácnosti. Ďalej je možné doku- Indikačná...
Kapacita rezacieho nástavca • Nelaminujte dokumenty, ktoré majú spolu s lami- max. 3 listy 80 g/m alebo jeden laminovaný do- novacou fóliou hrúbku viac ako 1,0 mm. V opačnom kument (80 mikrónov). prípade sa môže laminovacie puzdro vo vnútri laminátora vzpriečiť. Tým sa môže poškodiť lami- Ochrana pred prehriatím novacie puzdro, laminovaný...
6. Vhodné laminovacie puzdrá Nebezpečenstvo požiaru! • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. • Prístroj neukladajte na miesta, ktoré sú vystavené • Na laminovanie za tepla môžete použiť lamino- priamemu slnečnému žiareniu. vacie puzdrá so šírkou až do 230 mm a hrúbkou V opačnom prípade sa môže prehriať...
³ 8. Príprava laminovania za Vložte laminovaný dokument do laminovacie- tepla ho puzdra patričnej veľkosti. ³ Zasuňte vodiacu dráhu do príslušných otvorov Dajte pozor na to, aby všetky okraje do- kumentu mali odstup aspoň dva milimetre na zadnej strane laminátora. ³...
UPOZORNENIE: Po laminovaní za studena Obr. 2 nastavte prepínač hrúbky fólie vždy na 125 mikrónov. ³ Zapnite prístroj tak, že voličový prepínač pre laminovanie za tepla a studena nastavíte na „COLD“. Teraz zasvieti červená indikačná kontrolka zapnutia/vypnutia a zelená in- dikačná...
³ ³ Keď ste laminovacie puzdro zasunuli niekoľko Vyberte fóliu. ³ centimetrov ďalej do otvoru , automaticky sa Otočte protiblokovací prepínač (ABS) vtiahne ďalej. Pusťte laminovacie puzdro, len znova na požadovanú hrúbku fólie. ³ čo uvidíte, že sa automaticky vťahuje. Začnite s laminovaním od začiatku.
³ 13. Čistenie a údržba Pusťte papier, len čo zbadáte, že sa automaticky vťahuje. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: • Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. • Nečistoty na valcoch vo vnútri laminátora sa Vo vnútri nie sú žiadne obslužné prvky. teraz pevne usadia na liste papiera. Papier vy- •...
16. Záruka a servis 17. Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- D-44867 BOCHUM, GERMANY sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- www.kompernass.com ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Need help?
Do you have a question about the ULG 350 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers