Ajuste; Mantenimiento - Rock Shox Judy XC User Manual

Bike fork
Hide thumbs Also See for Judy XC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NO
GIRE LOSAJUSTADORESDEPRECARGAMÁSALLÁDESUS TOPES
. N
LA MÁXIMA
O SEGUIR ESTA INDICACIÓN PODRÍA OCASIONAR LA FALLA PREMATURA DEL CONJUNTO DE LA CAPERUZA DEL
.
AJUSTADORDEPRECARGA
G
UÍA DE AJUSTE BÁSICO DE LOS MUELLES
l sistema de muelles Tipo 3 puede ajustarse para varios pesos y estilos de conducción. En la horquilla Judy
xisten cuatro muelles que pueden intercambiarse para conseguir hasta 32 combinaciones de ajuste. Por
ejemplo,los ciclistas con un estilo más agresivo quizá deseen incrementar el tarado de muelles por encima del
alor recomendado y lo pueden conseguir cambiando los muelles suministrados en la horquilla por los que
mejor se adapten a sus necesidades. La tabla que aparece a continuación indica el peso del ciclista y los kits
de muelles recomendados para cada peso. Puede adquirir estos kits a través de su proveedor.
Recorrido de 63 mm,80 mm y 100 mm para XC,SL y XL/XLC
Peso del ciclista (libras)
Lado izquierdo (Kit de muelles)
Menos de 110
Extra suave
110 a 130
Extra suave
110 a 130
Extra suave
130 a 150
Suave
150 a 170
Suave
170 a 190
Medio
190 a 210
Medio
Más de 210
Firme
ugerencia rápida:para establecer cuáles son los lados izquierdo y derecho,póngase a horcajadas en el cuadro
de la bicicleta mirando hacia adelante.
A
JUSTES DE LOS CARTUCHOS AMORTIGUADORES DE COMPRESIÓN Y DE REBOTES
n el brazo izquierdo un cartucho amortiguador con carcasa de aluminio se encarga de la amortiguación por
ompresión y de los rebotes para la totalidad de la horquilla al hacer girar la caperuza ajustadora externa.Este
artucho tiene un ajuste de amortiguación que controla la velocidad con que la horquilla se contrae,y ofrece
un amplio intervalo de valores.Conseguir los tarados de amortiguación correctos puede exigir varios intentos.
Para ajustar la amortiguación, realice el siguiente procedimiento:
1. Gire la caperuza ajustadora externa en sentido horario para aumentar la amortiguación por compresión
(más lento),y en sentido antihorario para disminuirla (más rápido). Unos pequeños cambios tienen un
efecto considerable sobre la tracción.A partir de la posición de tope en sentido horario, se dispone de
tres vueltas completas para realizar el ajuste.
SUGERENCIA RAPIDA: Por lo general,a menor compresión se obtiene mejores resultados.. Los sistemas
poco comprimidos son más activos y más uniformes al conducir la bicicleta.
IMPORTANTE: NO GIRE EL AJUSTADOR MÁS DE TRES VUELTAS A PARTIR DEL TOPE EN SENTIDO
HORARIO.
Ma nte n i m i e nto
l diseño de las horquillas Judy elimina casi por completo la necesidad de mantenimiento. Sin embargo, dado
. S
ÓLO HAY TRESVUELTAS COMPLETASDE LA PRECARGAMÍNIMA
Lado derecho (Kit de muelles)
Extra suave
Suave
Suave
Suave
Medio
Medio
Firme
Firme
que existen piezas móviles expuestas a los elementos atmosféricos,la humedad y la suciedad pueden reducir
el rendimiento. Para mantener un elevado nivel de prestaciones y seguridad, y una dilatada vida útil, es
necesario realizar un mantenimiento periódico. Las horquillas RockShox están concebidas para facilitar las
operaciones de mantenimiento,de forma que puedan conservarse limpias,engrasadas y a pleno rendimiento
como el primer día.Realice las tareas de mantenimiento con mayor frecuencia si conduce en situaciones muy
adversas.A continuación se enumeran las herramientas e intervalos de mantenimiento recomendados.
IMPORTANTE: C
UANDOTRABAJE EN LASHORQUILLAS
H
ERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO
Llaves hexagonales de 2.5,3,4,5,6 y 8 mm
Llave de boca abierta,de 8 mm
Tenazas de punta fina
Martillo de cabeza de plástico
• Llave o cazoleta de 22 y 24 mm (preferible de 6 puntos)
Carraca para llaves de tubo
Destornillador pequeño de cabeza plana
Alargador para llaves de tubo (más de 8"+/200 mm),envuelta en esparadrapo por su extremo
Gafas de seguridad
T
ABLA DE PARES DE APRIETE
Pernos de corona
Juego de tapas superiores
Pernos del puente de la horquilla
Pasadores de freno
Pernos del eje
L
UBRICANTES Y LIMPIADORES
Desengrasante
Aceite RockShox de 5wt u 8wt (o aceite de horquillas sin aditivos autosellan tes)
Judy Butter o grasa de alta calidad reforzada con teflón
Arandela de presión en baño de aceite
I
:
,
MPORTANTE
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
,
PUEDEN VOLVERSE PEGAJOSAS
GRISES Y SOLIDIFICARSE AL EMPLEARSE PARA LUBRICAR LOS CASQUILLOS
MOVIMIENTO SUAVE DE LA HORQUILLA QUEDA MUY LIMITADO Y SU RENDIMIENTO SE RESIENTE EN GRAN MEDIDA
,
GRASA DE LITIO
COMPRUEBE LA CALIDAD Y EL ESTADO DE LA GRASA
. P
ASEGURARSEDESIGUE ACTUANDO CORRECTAMENTE
RUEBE A UTILIZAR OTRO TIPODE LUBRICANTESISURGEALGÚNPROBLEMA
R
S
,
.
OCK
HOX
UTILICESIEMPREGAFASDESEGURIDAD
60 in-lb (6,8 Nm)
30 in-lb (3,4 Nm)
60 in-lb (6,8 Nm)
60 in-lb (6,8 Nm)
50 in-lb (6,8 Nm)
:
. A
EVITE UTILIZAR GRASAS DE LITIO
LGUNOS TIPOS DE GRASA DE LITIO
25
HORAS DESPUÉS DE CADA MANTENIMIENTO PARA
,
CON LO QUE EL
. S
I UTILIZA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Judy XC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Judy slJudy xlJudy xlc

Table of Contents

Save PDF