Bosch TWK11..N Operating Instructions Manual

Bosch TWK11..N Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TWK11..N:
Table of Contents
  • Ihr Wasserkocher
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Wasser Kochen
  • Reinigen und Entkalken
  • Consignes de Sécurité
  • Votre Bouilloire
  • Avant la Première Utilisation
  • Faire Bouillir L'eau
  • Nettoyage Et Détartrage
  • Garantie
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Al Primo Impiego
  • Pulizia E Decalcificazione
  • Garanzia
  • Water Koken
  • Reinigen en Ontkalken
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Før Første Ibrugtagning
  • Rengøring Og Afkalkning
  • Rengjøring Og Avkalking
  • Din Vannkoker
  • Henvisning Om Avskaffing
  • Före Första Användningen
  • Den Gamla Maskinen
  • Vedenkeittimen Osat
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Veden Keittäminen
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Descripción del Hervidor de Agua
  • Limpieza y Descalcificación
  • Hervir Agua
  • Consejos para la Eliminación de Embalajes y el Desguace de Aparatos Usados
  • Indicações de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Descalcificação
  • Indicações sobre Reciclagem
  • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
  • Ðñéí Ôçí Ðñþôç ÷Ñþóç
  • Ïñïé Åããõçóçó

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
TWK11..N
TWK12..N
Gebrauchsanleitung
de
Operating instructions
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Käyttöohje
fi
Instrucciones de uso
es
Instruções de serviço
pt
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
el
tr
Kullanma talimatý
Instrukcja obs ł
pl
hu
Használati utasítás
bg
š ® a µ a ¸ å ø µ a º ÿ o¹ p e¢ a
ru
Å ¸ c ¹ p º ® ý åø ÿo
õ® c ÿæº a ¹ a ýåå
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK11..N

  • Page 1 TWK11..N TWK12..N Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Operating instructions Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Notice d’utilisation Kullanma talimatý Istruzioni per l’uso Instrukcja obs ł Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning š ® a µ a ¸ å ø µ a º ÿ o¹ p e¢ a Bruksanvisning Å...
  • Page 2: Ihr Wasserkocher

    Kanne. wenn die Kanne auf dem Sockel steht. Die Heizung wird abgeschaltet, wenn – das Wasser kocht; – die Kanne vom Sockel genommen wird; – das Gerät eingeschaltet wird, aber kein Wasser in der Kanne ist. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 3: Reinigen Und Entkalken

    (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4: Safety Information

    Jug with base made of stainless steel cially available descaling agent. Do not use Jug made of stainless steel sharp or abrasive detergents. Indicator light Rinse out the jug with plain water. Water level indicator Base with cord store Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Ne faites chauffer que de l'eau, jamais de soupe (elle laisserait un goût de gras et pourrait déborder) ni de lait (il brûlerait ou déborderait). Des boissons comme le thé ou le café modifient la teinte de la verseuse. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6: Votre Bouilloire

    à la mise au rebut, renseignez-vous le haut. L'appareil chauffe et le voyant auprès de votre revendeur ou de votre de fonctionnement s'allume. L'enclenche- municipalité. ment n'est possible que lorsque la verseuse se trouve sur le socle. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Garantie

    Aprire la pagina illustrata. Blocco per aprire il coperchio Interruttore acceso/spento sopra ACCESO (I), sotto SPENTO (0) Bricco con fondo in acciaio inox Bricco in acciaio inox Spia Spia livello acqua Sous réserve de modifications. Zoccolo con avvolgitore cavo Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8: Al Primo Impiego

    ì í áäáò ò ~ ê É = é É ê = ä ~ = é ì ä áò á ~ = é ì ä áíê á Å á = ~ = î ~ é çê É K Estrarre la spina di alimentazione. Pulire esternamente bricco e base solo con un panno umido. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Sciacquare il bricco con acqua pura. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Water Koken

    É å = ë í ççãê É á åáÖ É ê = Ö É Ä ê ì á â É å K boven AAN (I), onder UIT (0) Stekker uit het stopcontact trekken. Kan met roestvrijstalen bodem Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    (brænder på eller koger over). Varme drikke som f. eks. te eller kaffe misfarver kanden. Din el-kedel Fold siden med illustrationerne ud! Lås til åbning af låg Afbryder oppe ON (I), nede OFF (0) Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Før Første Ibrugtagning

    – kanden tages af soklen; – maskinen tændes, og der ikke er vand På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. i kedlen. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført på garanti. Rengøring og afkalkning Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid...
  • Page 12: Rengjøring Og Avkalking

    Ikke bruk skarpe oppe PÅ (I), nede AV (0) eller skurende midler. Kanne med bunn av rustfritt stål Skyll kannen ut med klart vann. Kanne av rustfritt stål Kontrollampe Vannstands viser Sokkel med oppvikling for kabelen Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Henvisning Om Avskaffing

    Vik ut sidan med bilder på vattenkokaren! Knapp för att öppna locket Strömbrytare TILL/FRÅN upptill TILL (I), nedtill FRÅN (0) Kanna med botten av rostfritt stål Kanna av rostfritt stål Kontrollampa Vattennivåmätare Sockel med sladdupprullning Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 14: Före Första Användningen

    â = Ñ ∏ ∏ Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Rengör kannans utsida och sockeln endast med fuktig torkduk. Använd inga starka eller repande rengöringsmedel. Skölj kannan med rent och friskt vatten. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15: Vedenkeittimen Osat

    Teestä tai kahvista lähtee ole vettä. väriä kannuun. Puhdistus ja kalkinpoisto Vedenkeittimen osat ∏ p® Ü â Käännä esiin kuvasivu! Lukitsin kannen avaamiseen Virtakytkin ∏ ylhäällä PÄÄLLE (I), alhaalla POIS PÄÄLTÄ (0) Teräspohjainen kannu Irrota pistotulppa pistorasiasta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 16: Advertencias Generales De Seguridad

    (dejan un sabor a grasa en el aparato y pueden rebosar) ni leche (puede pegarse o rebosar). En caso de calentar té o café en el hervidor, pueden producirse Oikeudet muutoksiin pidätetään. alteraciones del color en la jarra. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17: Descripción Del Hervidor De Agua

    Colocar la jarra sólo sobre un base seca. En caso de estar la base húmeda: – Desconectar el aparato de la red eléctrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 18: Consejos Para La Eliminación De Embalajes Y El Desguace De Aparatos Usados

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que...
  • Page 19: Indicações De Segurança

    – o jarro for retirado de cima da base; – o aparelho for ligado, mas o jarro não Trinco para abertura da tampa tiver água. Interruptor de ligar/desligar Em cima LIGAR (I), em baixo DESLIGAR (0) Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20: Limpeza E Descalcificação

    íá öïõóêþóåé) Þ ãÜëá (êáßãåôáé êáé garantia é, no entanto, necessária a apresen- öïõóêþíåé). Ôá ðïôÜ üðùò ôóÜé Þ êáöÝò tação do documento de compra do aparelho. âÜöïõí ôçí êáíÜôá. Direitos reservados quanto a alterações. difi Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Ðñéí Ôçí Ðñþôç ÷Ñþóç

    êáôáóôñáöåß ç ôóéìïý÷á. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç âÜóç åßíáé âñåãìÝíç – âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, – óêïõðßóôå ôç âÜóç êáé ôçí åðéöÜíåéá êÜôù áðü ôç âÜóç ìå áðïññïöçôéêÞ ðåôóÝôá êïõæßíáò, – åðáíáôïðïèåôÞóôå ôï öéò óôçí ðñßæá. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 22: Ïñïé Åããõçóçó

    ëåéôïõñãïýóå êáíïíéêÜ êáé üôé ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí ôï áíôáëëáêôéêÜ, ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé ç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23 EEE yönetmelið i ne uygundur Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27 ł ł ł ć ł ć ł ć ł ć ć ć ł ć ć ł ł ć ć ℊ ć ć ć ć ł ł ć ć ł ł ł ć ć ł ł ć Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 28 ć ł ć ć ć ℊ ⇅ ć ć ł ć ł ł ć ć ł ł ł ć ł ć ć ć ć ł ヸ ć ł ć ヸ ł ć ć ć ć ł Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29 ❻ ❾ ❹ⅻ ❹ ⅻ ❻ ❹ ❹❾ 坥 ❾ ⇄ ❾ ⅻ ❹❾ ❹ⅻ ❺ ⇄ ⅻ ⇄ ❹〄 ⇄ 〄 〄 〄 ⅻ ❹ ❻ ⅻ 夋 ❹〄 ⅻ ❻ 〓 岦 ⅻ ❹ⅻ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 30 ­ ­  I) , ª o æº — Å ³ K Æ . ( Ka¸ a c ª ½ ¸ o o¹ ¢ æ a¨ o poª ¸ a c¹ o ¯ a ¸ a Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 32 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ³ a ÿaµ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33 ­ ­ ­ ­ ­  ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  ­ ­ ­ ­ ­ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 34 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  ­ ­ ­ ­ ­ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37 • Central-Service-Depots • Service Aprés-Vente • Servizio Assistenza • • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto Centrale Servicestation Κύπ ο Č ř č ř čů ř ‫اﻹ ﺎرات اﻟﻌﺮﺑ ﻴ ّﺔ اﻟ ﺘ ّﺤﺪة‬ ‫ﺤ ﺮﻳﻦ‬...
  • Page 38 香港 а а а ‫ﻟ ﻨ ﺎن‬ Ελλά ‫אל‬ ‫י‬ д я...
  • Page 39 Х ы я К Fax : 02 0 43 0 3 400 я Д ч mailto:bosch-onderdelen@ М я К я bshg . com М N O N o rg e , N o rway B S H H u sholdning s ap p a rater A / S...
  • Page 40 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* oder unter bosch-infoteam@bshg.com *) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunktarife können abweichen. Material-N r .:...
  • Page 41 de ............... en ............... fr ..............it ..............nl ..............da ............... no ............... sv..............fi ..............es ............... pt ..............el ..............tr ..............pl ..............hu ............... bg ............... ru ..............ar ..............

This manual is also suitable for:

Twk12..n

Table of Contents