Page 1
M o d e d ’ e m p l o i T ê t e à T ê t e U s e r M a n u a l T ê t e à T ê t e G e b r a u c h s a n w e i s u n g T ê...
Page 4
Vous venez d’acquérir un produit de marque EuroCave et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
Page 5
IENVENUE DANS L UNIVERS UROCAVE Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
OMMAIRE 1 - Descriptif de votre cave a vin 2 - Consignes de sécurité importantes 3 - Alimentation électrique 4 - Protection de l’environnement et économies d’énergie 5 - Installation de votre cave à vin 6 - Mise en service de votre cave 7 - Utilisation de votre cave 8 - Entretien courant 9 - Anomalies de fonctionnement...
1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE A VIN Coffre de cave Eclairage Plateau en verre Porte Full Glass Charnière supérieure Emplacement de la sonde de température Pupitre de commande extérieur Etiquette signalétique Charnière inférieure Touche ON/OFF de mise sous vide. Touche rétroéclairée si ON Pieds avant réglables Touche ON/OFF éclairage.
à la terre et qui effectuera, si nécessaire, les travaux de mise en conformité. Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE 1. Branchement III. Réglages des températures La cave EuroCave Tête à Tête est une cave multi-températures. Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et Lors de la première mise en route, l’afficheur indique une température disjoncteur différentiel 30 mA).
7 - U TILISATION DE VOTRE CAVE I. Supports bouteille Main du Sommelier 10 supports de bouteille Main du Sommelier sont disponibles dans votre cave à vin. Pour permuter ou remplacer un ou plusieurs supports, déclipsez légèrement la partie avant et tirez vers vous. II.
Attendre que la cave arrive à la température (48 h minimum dans Afficheur n’inscrit pas la température demandée des conditions extrêmes). Si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. 10 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES Tête à Tête...
Page 12
10 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES Données relatives à la consommation d’énergie Référence Classe d'efficacité Consommation d'énergie Volume utile Température des Emission énergétique annuelle AEc* (Kwh/an) (litres) autres compartiments acoustique (dB(A)) S-013V2 * Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu par 24h dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et d’emplacement de l’appareil.
Page 14
The information contained in this document may be changed without warning. EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.
Page 15
ELCOME TO THE WORLD OF UROCAVE Our biding desire is to support your passion for wine throughout the years… To do so, EuroCave has used all of its expertise to bring together the 6 essential criteria for serving wine: Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden changes in temperature.
Page 16
1 - Description of your wine cabinet 2 - Important safety recommendations 3 - Power supply 4 - Protecting the environment and energy-saving 5 - Installing your wine cabinet 6 - Commissioning your cabinet 7 - Using your cabinet 8 - Everyday maintenance 9 - Operating faults 10 - Energy and technical features 9-10...
1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET Cabinet body Lighting Glass plate Full Glass door Upper hinge Location of the temperature sensor External control panel Product identification label Lower hinge Oxygen extraction ON/OFF key. Key backlighted if ON Adjustable front feet Lighting ON/OFF key.
Contact your usual EuroCave dealer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a part which has an original manufacturer’s guarantee.
OMMISSIONING YOUR CABINET 1. Connection III. Temperature settings The EuroCave Tête à Tête cabinet is a multi-temperature cabinet. Have your plug checked (presence of fuses, amps and 30 mA When first starting up, the display indicates a temporary temperature. circuit breaker).
7 - U SING YOUR CABINET I. Main du Sommelier bottle supports 10 Main du Sommelier bottle supports are available in your wine cabinet. In order to change or replace one or several supports, gently detach the front section and pull towards you. II.
Wait for the cabinet to reach the desired temperature (at least display is not showing the requested temperature 48 hrs in extreme conditions). If your appliance appears to be functioning abnormally, contact your EuroCave dealer. 10 - E NERGY AND TECHNICAL FEATURES Tête à...
Page 22
10 - E NERGY AND TECHNICAL FEATURES Data relating to energy consumption Reference Energy efficiency Annual energy consumption Useful volume Temperature of the other Acoustic rating AEc* (Kwh/year) (liters) compartments emissions (dB(A)) S-013V2 * Power consumption calculation based on the result obtained over 24 hrs in standard test conditions. Actual power consumption depends on the appliance’s location and operating conditions.
Page 24
Sie haben gerade ein Produkt der Marke EuroCave gekauft und wir danken Ihnen dafür. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und Benutzerfreundlichkeit unserer Produkte. Wir denken, dass Sie mit diesem Produkt vollständig zufrieden sein werden. ARNHINWEISE Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden.
Page 25
ILLKOMMEN IN DER ELT VON UROCAVE Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-how eingesetzt, um die 6 wichtigsten Kriterien für Weine zu gewährleisten: Die Temperatur Die beiden Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und starke Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur ermöglicht die volle Entfaltung des Weins.
Page 26
1 - Beschreibung Ihres Weinklimaschranks 2 - Wichtige Sicherheitshinweise 3 - Stromanschluss 4 - Umweltschutz und Energiesparmaßnahmen 5 - Aufbau Ihres Weinklimaschranks 6 - Inbetriebnahme Ihres Klimaschranks 7 - Verwendung Ihres Klimaschranks 8 - Laufende Wartung 9 - Betriebsstörungen 10 - Technische und energetische Daten 9-10...
Page 27
1 - B ESCHREIBUNG HRES EINKLIMASCHRANKS Schrankgehäuse Beleuchtung Glasplatte Full Glass Tür Oberes Scharnier Platz der Temperatursonde Bedienteil außen Typenschild Unteres Scharnier ON/OFF-Taste für das Sauerstoffabsaugsystem Taste mit Hintergrundbeleuchtung wenn ON Verstellbare Füße vorne ON/OFF-Taste Beleuchtung. Taste mit Kondenswasser-Auffangbehälter Hintergrundbeleuchtung wenn ON Stromkabel Temperaturregeltaste für den oberen Schrankbereich Flaschenauflagen...
Page 28
Lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker überprüfen, der Ihnen versichert, dass sie wirklich geerdet ist oder, wenn nötig, die erforderlichen Arbeiten durchführt. Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave-Händler, um das Stromkabel austauschen zu lassen, wenn es beschädigt ist. Es muss durch ein EuroCave-Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden.
HRES LIMASCHRANKS 1. Stromanschluss III. Temperatureinstellungen Bei Ihrem EuroCave-Klimaschrank Tête à Tête handelt es sich um einen Mehrtemperaturschrank. Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Bei der ersten Inbetriebnahme zeigt die Anzeige eine vorläufige Temperatur an. Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Die Temperatureinstellung erfolgt vollständig über die Bedientafel an der Tür.
7 - V ERWENDUNG HRES LIMASCHRANKS I. Flaschenauflagen Hand des Sommeliers Ihr Weinklimaschrank besitzt 10 Flaschenauflagen „Hand des Sommeliers“. Um eine oder mehrere Auflagen zu verlagern oder zu ersetzen, klipsen Sie den vorderen Teil vorsichtig ab und ziehen Sie sie zu sich. II.
Warten Sie, bis der Klimaschrank die Temperatur erreicht Anzeige zeigt die gewünschte Temperatur nicht an (mindestens 48 h bei extremen Bedingungen). Setzen Sie sich mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung, wenn Ihnen irgendetwas an Ihrem Gerät unnormal erscheint. 10 - T ECHNISCHE UND ENERGETISCHE ATEN Tête à...
Page 32
10 - T ECHNISCHE UND ENERGETISCHE ATEN Daten zum Energieverbrauch Referenz Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch Nutzvolumen Temperatur der anderen Akustische AEC* (kWh/Jahr) (Liter) Fächer Emission (dB(A)) S-013V2 * Energieverbrauch berechnet auf Grundlage des Ergebnisses über 24 Stunden unter genormten Prüfbedingungen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen und dem Installationsort des Geräts ab.
Page 34
Acaba de adquirir un producto de la marca EuroCave y le agradecemos su confianza. Prestamos un cuidado muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, ergonomía y simplicidad de uso. Esperamos que este producto sea de su completa satisfacción.
Page 35
La circulación del aire La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario. Los armarios EuroCave cuentan con un sistema de ventilación por efecto respiradero, lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural.
Page 36
1 - Descripción del armario para vinos 2 - Consignas importantes de seguridad 3 - Alimentación eléctrica 4 - Protección del medio ambiente y ahorro de energía 5 - Instalación del armario para vinos 6 - Puesta en marcha del armario 7 - Uso del armario 8 - Mantenimiento habitual 9 - Anomalías de funcionamiento...
1 - D ESCRIPCIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Estructura del aparato Iluminación Bandeja de cristal Puerta todo cristal Bisagra superior Emplazamiento de la sonda de temperatura Panel de mando exterior Etiqueta descriptiva Bisagra inferior Tecla ON/OFF de puesta en vacío. Tecla retroiluminada si está...
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave habitual para cambiarlo. Deberá ser reemplazado por un repuesto EuroCave con garantía de origen del fabricante.
UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO 1. Conexión III. Ajuste de las temperaturas El armario EuroCave Tête à Tête es un armario multitemperatura. Solicite que se compruebe la toma (presencia de fusibles, La primera vez que lo ponga en marcha, el visualizador indicará una amperaje y disyuntor diferencial 30 mA).
7 - U SO DEL ARMARIO I. Soportes botella Main du Sommelier En el armario para vinos están disponibles 10 soportes de botella Main du Sommelier. Para cambiar o sustituir uno o varios soportes, suelte ligeramente los clips de la parte delantera y tire hacia usted. II.
Espere a que el armario llegue a la temperatura (mínimo 48 h en Visualizador no indica la temperatura solicitada condiciones extremas). Si el funcionamiento del aparato le parece anormal, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave. 10 - C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y ENERGÉTICAS Tête à Tête...
Page 42
10 - C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y ENERGÉTICAS Datos sobre consumo de energía Referencia Clase de eficacia Consumo de energía anual Volumen útil Temperatura de los Emisión energética AEc* (kWh/año) (litros) demás compartimentos acústica (dB(A)) S-013V2 * Consumo de energía calculado sobre la base del resultado obtenido en 24 h en condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización y de emplazamiento del aparato.
Page 44
U heeft zojuist een product van het merk EuroCave aangeschaft en wij danken u daarvoor. Onze producten zijn met de grootste zorg ontworpen en we besteden extra aandacht aan hun ergonomie en gebruiksvriendelijkheid. Wij hopen dat dit product helemaal aan uw verwachtingen voldoet.
Page 45
ELKOM IN DE WERELD VAN Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn: Temperatuur De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
Page 46
NHOUDSOPGAVE 1 - Beschrijving van uw wijnkast 2 - Belangrijke veiligheidsinstructies 3 - Elektrische voeding 4 - Bescherming van het milieu en energiebesparing 5 - Installatie van uw wijnkast 6 - Ingebruikname van uw wijnkast 7 – Gebruik van uw wijnkast 8 –...
1 - B ESCHRIJVING VAN UW WIJNKAST Behuizing Verlichting Glazen plateau Deur Full Glass Bovenste scharnier Locatie van de temperatuursonde Bedieningspaneel buitenkant Identificatie-etiket Onderste scharnier AAN/UIT-toets voor vacuümtrekking. Toets met achtergrondverlichting indien AAN Verstelbare voeten aan de voorkant AAN/UIT-toets verlichting. Toets met Opvangbak condenswater achtergrondverlichting indien AAN Elektriciteitssnoer...
4 - M ILIEUBESCHERMING EN ENERGIEBESPARING Verwijdering van de verpakking Bespreek dit met uw EuroCave-dealer; hij zal u uitleggen hoe het ophalen Het door EuroCave gebruikte materiaal voor de en afvoeren van het apparaat binnen het netwerk van EuroCave is verpakking is geschikt voor recycling.
6 - I NGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST 1. Aansluiting III. Temperatuurregeling De wijnkast Tête à Tête van EuroCave is een multitemperatuur wijnkast. Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, Bij de eerste ingebruikname verschijnt een voorlopige temperatuur op stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA).
7 - G EBRUIK VAN UW WIJNKAST I. Flessenrekken Main du Sommelier Uw wijnkast bevat 10 flessenrekken Main du Sommelier. Om een of meerdere rekken te verwisselen of te vervangen, kunt u het voorste gedeelte voorzichtig losmaken en naar u toetrekken. II.
Wacht tot de wijnkast op temperatuur is gekomen (minimaal 48 uur -scherm geeft niet de gevraagde temperatuur in extreme omstandigheden). weer Indien de werking van uw apparaat niet normaal lijkt, neem dan contact op met uw dealer van EuroCave 10 - T ECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIEASPECTEN Tête à Tête...
Page 52
10 - T ECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIEASPECTEN Gegevens over het energieverbruik Referentie Energieklasse Jaarlijks energieverbruik Bruikbaar Temperatuur andere Akoestische AEc* (kWh/jaar) volume (liter) compartimenten emissie (dB(A)) S-013V2 * Energieverbruik berekend op basis van het resultaat verkregen per 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de plaatsing van het apparaat.
Page 54
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto di marca EuroCave. Apportiamo una particolare cura ai nostri prodotti a livello del loro design, della loro ergonomia e della loro semplicità d’uso. Speriamo che questo prodotto vi darà completa soddisfazione. VERTISSEMENTS Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Page 55
ENVENUTI NELL UNIVERSO La nostra unica volontà è accompagnare al meglio la vostra passione per il vino nel corso degli anni… Per farlo, EuroCave impiega tutta la sua competenza per riunire i 6 criteri essenziali per il servizio dei vini: La temperatura I due nemici del vino sono le temperature estreme e le brusche fluttuazioni di temperatura.
Page 56
OMMARIO 1 - Descrizione della cantinetta per vini 2 - Importanti norme di sicurezza 3 - Alimentazione elettrica 4 - Protezione dell’ambiente e risparmio di energia 5 - Installazione della cantinetta per vini 6 - Messa in servizio della cantinetta 7 - Utilizzo della cantinetta 8 - Manutenzione ordinaria 9 - Anomalie di funzionamento...
Page 57
1 - D ESCRIZIONE DELLA CANTINETTA PER VINI Scocca della cantinetta Luce Piano in vetro Porta Full Glass Cerniera superiore Alloggiamento della sonda di temperatura Quadro comandi esterno Etichetta segnaletica Cerniera inferiore Tasto ON/OFF di messa sotto vuoto Tasto retroilluminato se ON Piedini anteriori regolabili Tasto ON/OFF luce Tasto retroilluminato se ON Vaschetta di recupero della condensa...
Andate dal vostro abituale rivenditore EuroCave per cambiare il cavo di alimentazione se è danneggiato. Deve essere sostituito con un pezzo EuroCave garantito originale dal costruttore.
ESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA 1. Collegamento III. Impostazioni delle temperature La cantinetta EuroCave Tête à Tête è una cantinetta multitemperatura. Fate verificare la presa (presenza di fusibili, amperaggio e In occasione del primo avviamento, il display indica una temperatura disgiuntore differenziale 30 mA).
7 - U TILIZZO DELLA CANTINETTA I. Supporti bottiglia Mano del Sommelier Nella cantinetta per vini sono disponibili 10 supporti di bottiglia Mano del Sommelier. Per spostare o sostituire uno o più supporti, sganciate leggermente la parte anteriore e tirate verso di voi. II.
Aspettare che la cantinetta arrivi alla temperatura (minimo 48 ore in Il display non indica la temperatura richiesta condizioni estreme). Se il funzionamento dell’apparecchio vi sembra anomalo, contattate il vostro rivenditore EuroCave. 10 - C ARATTERISTICHE TECNICHE ED ENERGETICHE Tête à Tête...
Page 62
10 - C ARATTERISTICHE TECNICHE ED ENERGETICHE Dati relativi al consumo di energia Riferimento Classe di efficienza Consumo di energia annuale Volume utile Temperatura degli altri Emissione energetica AEc* (Kwh/anno) (litri) scomparti acustica (dB(A)) S-013V2 *Consumo di energia calcolato sulla base del risultato ottenuto da 24 ore in condizioni di prova normalizzate. Il consumo effettivo di energia dipende dalle condizioni d’utilizzo e di collocazione dell’apparecchio.
Page 64
Líder en el campo de la conservación, presentación présentation et le service des vins depuis plus de 35 y el servicio de vinos desde hace 35 años, EuroCave ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées le propone soluciones adaptadas a cada una de sus à...
Need help?
Do you have a question about the Tete a Tete and is the answer not in the manual?
Questions and answers