Do you have a question about the FGH 700/9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Flora Best FGH 700/9
Page 1
GARDEN CULTIVATOR FGH 700/9 GARDEN CULTIVATOR SPULCHNIACZ OGRODOWY Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ROTÁCIÓS KAPA VRTNI KULTIVATOR Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ZAHRADNÍ KULTIVÁTOR ZÁHRADNÝ KULTIVÁTOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
User manual Safety notes This section deals with the basic safety regu- FGH 700/9 Electric Tiller lations while working with the electric tiller. Contents Symbols Safety notes ..........4 Symbols on the tool Symbols ............ 4 General safety notes ......... 5...
footwear with non-slip soles and strong Symbols in the manual long trousers. Do not use the tool barefoot or wearing open-toed sandals. Warning symbols with information • To prevent injury from the tines, only on damage and injury prevention. switch the tool on in its working position. Instruction symbols (the instruction is •...
Page 6
If working on a slope, work along the the mains under the following circum- slope, not upwards or downwards. Be stances: particularly careful when changing direc- - Always before leaving the tool. tion on the slope. Do not use the tool on - Before removing remnants of soil and excessively steep slopes.
Functional parts plugging it from the mains. • Make sure that the mains voltage match- es the data on the tool’s rating label. 1a Right-hand fork grip with dead-man • If possible, connect the tool to a socket lever, safety release catch and cable with a residual-current (RC) trip switch at a tension relief triggering current of not more than 30 mA.
Assembly instructions Operation Always disconnect the tool from the Observe noise-abatement laws and lo- mains before conducting any work on it. cal by-laws. Scope of delivery Switching on and off Carefully remove the tool from the packaging Note: Before switching the tool on, and check that the following parts are com- make sure that the tool is not touch- plete:...
Wear protective gloves when carrying To avoid damage to the tool: • Never lift or drag the tool with the mo- out maintenance and cleaning work on tor running. the tool to avoid injury from cuts. • Lift the tool while moving it over hard surfaces such as tiles or steps.
Guarantee 3. Slide the tine-wheel pair off the shaft (10). 4. Clean the driveshaft with biological • This tool is subject to a guarantee period oil. of thirty-six months. A shorter guarantee 5. Slide the new tines onto the drive- period of 12 months shall apply for com- shaft with the holes on the axles mercially used and replacement tools ac-...
Replacement parts Technical specifi cations Use the service address or fax number sup- FGH 700/9 Electric Tiller plied to order replacement parts. Make sure Motor power input .........710 W you include the order number in your order. Mains voltage ........230V AC Mains frequency ........50 Hz...
Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy Glebogryzarka elektryczna FGH 700/9 bezpieczeństwa, obowiązujące przy pracy z kultywatorem ogrodowym. Spis treści Symbole Zasady bezpieczeństwa ......12 Symbole ..........12 Napisy na urządzeniu Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 13 Opis działania ..........15 Uwaga! Przeczytaj instrukcję...
Symbole w instrukcji obsługi uwagę na możliwe niebezpieczeństwa, których odgłosów możesz nie dosłyszeć Symbol niebezpieczeństwa z infor- podczas pracy. • Sprawdź teren, na którym będziesz macjami na temat ochrony osób i używać urządzenia i usuń kamienie, zapobiegania szkodom material- gałęzie, druty i inne przedmioty, które nym.
Page 14
nie z urządzenia może być ograniczone • Nie przeciążaj urządzenia. Pracuj tylko lub zakazane w określone dni (np. nied- w podanym zakresie mocy. Nie używaj ziele i święta), w określonych porach dnia maszyn o małej mocy do wykonywania (sjesta, cisza nocna) lub w specjalnych ciężkich prac.
• Unikaj kontaktu części ciała z uziemiony- Konserwacja i przechowywanie: • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie mi częściami (np. ogrodzenia metalowe, nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze słupki metalowe). dokręcone, a urządzenie znajduje się w • Złącza przedłużacza musi być zabez- bezpiecznym i sprawnym stanie.
Elementy funkcyjne Instrukcja montażu 1a Prawy uchwyt widełkowy z Przed rozpoczęciem jakichkolwiek dźwignią włącznika, przyciskiem czynności i prac przy urządzeniu wyjmij odblokowującym i zaczepem wtyczkę z gniazdka sieciowego. odciążającym Zawartość opakowania 1b Lewy uchwyt widełkowy 2 Kabel sieciowy 3 Pałąk poprzeczny z tworzywa sztucz- Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i nego sprawdź, czy w opakowaniu znajdują...
Wskazówki dotyczące pracy z - duży zacisk kabla (6a) powyżej urządzeniem pałąka poprzecznego, - mały zacisk kabla (6b) na trzonku. Podczas pracy zawsze pewnie trzy- Obsługa maj urządzenie obydwoma rękami i uważaj na swoje stopy. Przestrzegaj zasad ochrony przed Niebezpieczeństwo wypadku – noże hałasem i przepisów lokalnych.
Oczyszczanie, konser- wad i usterek, takich jak np. luźne, zużyte wacja, przechowywanie lub uszkodzone części. Sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze przykręcone. Ostrożnie! Prace, które nie zostały • Sprawdzaj, czy osłony i elementy opisane w tej instrukcji obsługi, należy zabezpieczające nie są...
Gwarancja Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek obrotu noży pielących. Strzałki na przekładni i nożach muszą wskazywać • Na niniejsze urządzenie udzielamy 36- ten sam kierunek ( 22). miesiącznej gwarancji. W przypadku użytkowania zarobkowego i urządzeń wy- 6. Wsuń śrubę z łbem sześciokątnym miennych obowiązuje ustawowy skrócony przez otwór i przykręć...
Części zamienne Dane techniczne Nabywaj części zamienne pod podanym ad- Glebogryzarka elektryczna ..FGH 700/9 resem serwisowym lub numerem telefaksu: Moc pobierana silnika ......710 W przy składaniu zamówienia koniecznie podaj Napięcie sieciowe ........230V~ przyporządkowany zamawianej części numer Częstotl. sieciowa ........50 Hz katalogowy.
Használati utasítás Biztonsági utasítások Ez a fejezet a rotációs kapával végzett Elektromos talajkapa FGH 700/9 munkára vonatkozó alapvető biztonsági előírásokat tartalmazza. Tartalom Szimbólumok Biztonsági utasítások........ 21 Szimbólumok .......... 21 Feliratok a gépen Általános biztonsági utasítások ....22 Működés leírása ........24 Vigyázat!
Szimbólumok az utasításban csukott, csúszásgátló cipőt és robusztus, hosszúszárú nadrágot. Ne használja a gépet mezítláb vagy nyitott szandálban. Veszélyjelek a személyi sérülés • Vágási serülések elkerülése érdekében vagy anyagi kár elhárítására vonat- ne kapcsolja be a gépet, ha az nincs kozó...
Page 23
• Fogjon értelmesen a munkához. Ne dol- • A szerszámgépet nem szabad megemelni gozzon a géppel, ha fáradt vagy nem tud vagy szállítani, amíg a motor dolgozik. Ha koncentrálni ill. ha alkoholt fogyasztott munkaterületet változtat, kapcsolja ki a gé- vagy tablettát vett be. Tartson mindig pet és várjon, amíg a kések leállnak.
amelyek önműködően hatolnak a talajba. Elektromos biztonság: Az alumíniumváz a könnyebb tárolás érdeké- Vigyázat! A gépet csak ép csatlako- ben összecsukható. zó- és hosszabbító vezetékkel szabad A kezelési elemek működését a következő használni. Áramütés veszélye áll fenn. leírásban találja. • Tartsa távol a hálózati csatlakozó...
használhatják a gépet. Esőben vagy nedves szállított kábelszorítókkal: környezetben tilos a gép használata. A gyártó - a nagy kábelszorítóval (6a) a nem felel azokért a károkért, amelyek rendel- merevítő felett, tetésellenes használat vagy helytelen kezelés - a kis kábelszorítóval (6b) a vázon. következtében keletkeznek.
Kezelési útmutató Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt kapcsolja ki a gépet, húz- za ki a hálózati csatlakozó dugót és Tartsa a gépet munka közben mindig várja meg míg leállnak a kapakések. két kézzel és vigyázzon a lábaira. Sé- rülés veszélye áll fenn a kapakések Végezze el a következő...
Kapakések cseréje Engedje meg a szárnyas anyákat ( 4) és hajtsa A szerszámgép négy kapakéssel van ellátva, ame- le a markolatot, így a gép lyek páronként egyszerűen cserélhetők. Mindkét kisebb helyet foglal el. késpár alkalmazható úgy a jobb mint a bal oldalon. A kábeleknek nem sza- bad becsípődniük.
Műszaki adatok elvégeztetheti. Szerviz központunk szíve- sen elkészít Önnek egy költségtervezetet. Csak a megfelelően becsomagolva és bé- elektromos talajkapa ....FGH 700/9 rmentesítve beküldött készülékeket tudjuk A Motor teljesítményfelvétele ....710 W feldolgozni. Hálózati feszültség ........230V~ • Hálózati frekvencia .........50 Hz Nem bérmentesített – terjedelmes cso- magként, expressz vagy más különle-...
Navodila za uporabo Varnostni napotki Električni rahljalnik zemlje FGH 700/9 To poglavje vsebuje osnovne varnostne pred- pise za delo z vrtnim kultivatorjem. Kazalo Slikovni znaki Varnostni napotki ........29 Napisi na napravi Slikovni znaki .......... 29 Splošni varnostni napotki ......30 Pozor! Opis delovanja ...........
rabljajte, če ste bosi ali nosite odprte san- Simboli v navodilih dale. • Da preprečite nevarnost ureznin, naprave Znaki za nevarnost z napotki za preprečevanje osebne in materialne ne vklopite, če se ne nahaja v delovnem položaju. škode. • Pred vsako uporabo izvedite vizualni Znaki za navodilo (namesto klicaja pregled naprave.
Page 31
• Pri delu poskrbite za trden položaj, še puščajte nenadzorovane. posebej na pobočjih. Delajte zmeraj • Napravo izklopite, počakajte, da se sekal- poševno glede na pobočje, nikoli navzgor na rezila umirijo in omrežni vtič potegnite iz ali navzdol. Bodite še posebej previdni, ko vtičnice.
dokler omrežnega vtiča niste potegnili iz Sliko s prikazom vtičnice. najpomembnejših funkcijskih • Pazite na to, da se omrežna napetost delov naprave najdete na pre- sklada z navedbami tipske tablice napra- gibni strani. • Napravo po možnosti priključujte samo na Funkcijski deli vtičnico z zaščitno napravo pred okvarnim tokom (FI stikalo) z diferenčnim tokom do...
Navodila za montažo Rokovanje Pred vsemi deli na napravi omrežni vtič Upoštevajte zaščito pred hrupom in lo- potegnite iz vtičnice. kalne predpise. Obseg dobave Vklop in Izklop Napravo previdno vzemite iz embalaže in pre- Pozor! Pred vklopom pazite na to, verite, ali so v celoti prisotni sledeči deli: da se naprava ne dotika nobenih predmetov in jo dobro držite z obe-...
Splošna čistilna in vzdrževalna dela Gonila se ne dotikajte – po daljšem delu se lahko močno segreje. Obsta- Naprave ne brizgajte z vodo (še po- ja nevarnost opeklin! sebej ne z vodo pod tlakom) in je ne Da preprečite poškodbe naprave: čistite pod tekočo vodo.
Napravo izklopite, omrežni vtič po- • Prečni lok ( št. 5) služi tudi obešanju tegnite iz vtičnice in počakajte, da se na kraju shranjevanja. sekalna rezila umirijo. • Naprave ne pokrijte z vrečami iz umetne snovi, ker bi lahko nastajala vlaga. 1.
Nadomestni deli Tehnični podatki Za naknaden nakup nadomestnih delov se Električni rahljalnik zemlje ..FGH 700/9 obrnite na navedeni naslov ali številko tele- Moč motorja ..........710 W faksa servisa. Pri naročilu obvezno navedite Omrežna napetost ....... 230V~ številko naročila. Omrežna frekvenca .......50 Hz Delovna širina ........
Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Elktrický kultivátor půdy FGH 700/9 Tento odsek pojednává o základních bezpečnostních předpisech při práci s tímto nástrojem. Obsah Grafi cké značky Bezpečnostní pokyny........ 37 Grafi cké značky ........37 Nápisy na nástroji Všeobecné bezpečnostní pokyny ... 38 Pozor! Popis funkce ..........
proti skluzu a robustní dlouhé kalhoty. Symboly v návodu Nepožívejte tento nástroj, když chodíte na- Výstražné značky s údaji pro boso anebo když nosíte otevřené sandály. zabránění škodám na zdraví anebo • Pro vyvarování se řezným poraněním věcným škodám. nezapínejte tento nástroj tehdy, když se nenachází...
Page 39
osvětlení. • Tento nástroj se nesmí nadzvednout an- • Do práce se dejte rozumně. Nepracujte ebo transportovat, pokud motor běží. Při s tímto nástrojem, jste-li unaveni anebo střídání pracovní oblasti vypněte nástroj nesoustředěni anebo po požití alkoholu a počkejte, než se nože motyčky zastaví. anebo tabletek.
Popis funkce Elektrická bezpečnost: Pozor! Tento přístroj se smí používat Ručně vedená elktrický kultivátor půdy je vy- pouze za nepoškozeného stavu bavena elektrickým motorem a převodovkou přípojného a prodlužovacího vedení. mazanou v olejové lázni. Existuje nebezpečí elektrického úderu. Jakožto řezací zařízení používá tento nástroj čtyři rotující, tvrzené...
výslovně nepřipouští, může vést ke škodám Našroubujte tyto přiloženými šrouby na nástroji a může představovat vážné (13) zezadu do k tomu určených vrt- nebezpečí pro uživatele. ných otvorů na madle. Obsluhovatel anebo uživatel je zodpovědný 2. Zatlačte síťový kabel do průvleku pro za nehody anebo škody u jiných lidí...
tlačítko (17). zavěšení prodlužovacího kabelu, Nože motyčky začnou rotovat a obsažený v objemu dodávky, Vám zahrabávají se do půdy. přitom pomůže. 6. Pro vypnutí pusťte startovací páku (18). • Ochrana proti přetížení: Při přetížení se motor automaticky od- Pozor! Po vypnutí nástroje se nože pojí.
• Odstraňte kartáčem anebo suchým 4. Očistěte hnací hřídel biologickým ole- hadrem ulpívající zbytky půdy a špíny jem. na nožích, na hnací hřídeli, na povrchu 5. Nasuňte nože motyčky na hnací nástroje a ve větracích štěrbinách. hřídel tak, aby polohy vyvrtaných •...
Záruka Náhradní díly • Pro tento nástroj poskytujeme záruku Pro dodatečný nákup náhradních dílů použijte po dobu 36 měsíců. Pro živnostenské udanou adresu servisu anebo číslo faxu. Při používání a výměnné nástroje platí objednávce bezpodmínečně udejte objed- zkrácená záruka po dobu 12 měsíců pod- návací...
Technické údaje Elktrický kultivátor půdy ....FGH 700/9 Příkon motoru ........710 W Napětí sítě ..........230V~ Kmitočet sítě ...........50 Hz Pracovní šířka ........360 mm Pracovní hloubka ....... max. 180 mm Počet nožů............. 4 Pracovní počet otáček ...cca 230 ot./min. Hmotnost ..........7,85 kg Hladina akustického tlaku ....
Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny Tento odsek pojednáva o základných Elektrická motyka FGH 700/9 bezpečnostných predpisoch pri práci s týmto nástrojom. Obsah Grafi cké značky Bezpečnostné pokyny....... 46 Grafi cké značky ........46 Nápisy na nástroji Všeobecné bezpečnostné pokyny ..47 Pozor! Popis funkcie ..........
pevná obuv s podrážkou odolnou pro- Výstražné značky s údajmi pre ti skĺznutiu a robustné dlhé nohavice. Nepožívajte tento nástroj, keď chodíte na- zabránenie škodám na zdraví alebo boso alebo keď nosíte otvorené sandále. vecným škodám. • Pre vyvarovanie sa rezným poraneniam nezapínajte tento nástroj vtedy, keď...
Page 48
napr. pri záhradných rybníkoch alebo pri plaveckých bazénoch). Pracujte iba za Pozor! Po každom vypnutiu nástroja sa denného svetla alebo pri dobrom osvet- nože motyčky ešte po niekoľko sekúnd lení. otáčajú. Počkajte, než sa nože motyčky • Do práce sa dajte rozumne. Nepracujte zastavia.
• Uchovávajte tento nástroj na suchom riadenie. mieste, mimo dosahu detí. • Nenoste tento nástroj za kábel. • Zachádzajte pečlivo s Vašim nástrojom. Nepoužívajte kábel na to, aby ste vytiahli Udržujte nástroje ostré a čisté, aby ste zástrčku zo zásuvky. Chráňte kábel pred mohli lepšie a bezpečnejšie pracovať.
Účel použitia Dbajte pri montáži na to, aby sieťový kábel nebol prištipnutý a aby mal Tento nástroj je v domácej oblasti určený pre dostatočnú vôľu. okopávanie a rozdrobenie hrubej hrudovitej Montáž nosníkov rukovätí pôdy a pre zapracovanie hnojiva, rašeliny a kompostu do pôdy.
sľučku a zaveste ju do zariadenia pre Pre vyvarovie sa poraneniam a odľahčenie od ťahu (16). škodám: 3. Pripojte tento nástroj na sieťové napä- Vypnite tento nástroj po práci a pre tie. transport, vytiahnite sieťovú zástrčku 4. Zaveste predlžovací kábel do opas- a počkajte na kľudový...
Všeobecné čistiace a údržbové Vymeňte vždy oba páry nožov práce súčasne, aby sa zabránilo škodám skrz nevyváženosť na nástroji. Neostrekujte tento nástroj vodou a nečistite ho pod tečúcou vodou. Existu- Vypnite tento nástroj, vytiahnite sieťovú je nebezpečenstvo elektrického úderu a zástrčku a počkajte na kľudový...
Uvoľnite krídlové matice ( náhradnú dodávku alebo opravu. č. 4) a sklopte ruko- • Opravy, které nespadajú do záruky, môžete väte vidlice dolu, aby tento nechať vykonať na faktúru v našom servis- nástroj vyžadoval menej nom centre. Naše servisné centrum Vám úložného priestoru.
Technické údaje Elektrická motyka ......FGH 700/9 Príkon motoru ........710 W Napätie siete..........230V~ Kmitočet siete .........50 Hz Pracovná šírka ........360 mm Pracovná hĺbka ......max. 180 mm Počet nožov ........... 4 Pracovný počet otáčok ..cca 230 ot./min. Hmotnosť ..........7,85 kg Hladina akustického tlaku ....
Uputa za uporabu Sigurnosne upute Električni kultivator FGH 700/9 Ovaj odjeljak obrađuje temeljne sigurnosne propise pri radu s uređajem. Sadržaj Slikovni znakovi Natpisi na uređaju Sigurnosne upute ........55 Slikovni znakovi ........55 Opće sigurnosne upute ......56 Pozor! Pročitajte Uputu za uporabu.
duge hlače. Ne koristite uređaj, kada ho- Simboli u Uputi date bosi ili nosite otvorene sandale. • Radi izbjegavanja porezotina ne uključujte Znakovi opasnosti s podacima o zaštiti od materijalnih ili oštećenja uređaj, kada se ne nalazi u radnom položaju. osoba.
Page 57
radu. zaustave i izvucite mrežni utikač: • Pri radu pazite na stabilno stajalište, oso- uvijek, kada Vi napuštate stroj, bito na obroncima. Uvijek radite poprečno kada Vi uklanjanje dijelove s tla i dijelove na obronku, nikad prema gore ili dolje. biljaka, Budite posebno oprezni, kada mijenjate kada se uređaj ne koristi,...
Funkcionalni dijelovi podatkom na natpisu s tipom. • Priključite uređaj po mogućnosti samo na utičnicu sa zaštitnim uređajem struje kva- 1a Desna viličasta ručica sa startnom ra (FI-prekidač) s izmjerenom strujom ne polugom, gumbom za deblokiranje i više od 30 mA. vlačnim rasterećenjem •...
Uputa za montažu Upravljanje Prije svih radova na uređaju izvucite Pridržavajte se zaštite od buke i lokal- mrežni utikač. nih propisa. Opseg isporuke Uključenje i isključenje Oprezno izvadite uređaj iz pakiranja i provjeri- Oprez! Prije uključenja pazite na to, te, jesu li potpuni sljedeći dijelovi: da uređaj ne dodiruje nikakve pred- mete i dobro ga držite objema ruka- •...
Redovito provodite sljedeće radove održavanja Ne dodirujte prigon – poslije duljega rada može postati vruće. Postoji i čišćenja. Tako je garantirana duga i pouzdana uporaba: opasnost od opeklina! Opći radovi čišćenja i održavanja Kako biste izbjegli oštećenja na uređaju: • Uređaj nikad nemojte podizati ili vući Uređaj nemojte prskati vodom i ne čistite uređaj, dok motor radi.
• Lučna motka ( br. 5) također služi za Uvijek istovremeno zamijenite oba para noževa, kako biste izbjegli oštećenja vješanje na mjestu čuvanja. uslijed neuravnoteženosti na uređaju. • Ne omotavajte uređaj plastičnim vrećama, jer bi se mogla stvoriti vlaga. Isključite uređaj, izvucite mrežni utikač i sačekajte zaustavljanje noževa.
Rezervni dijelovi Tehnički podaci Za dokup rezervnih dijelova koristite na- Električni kultivator .....FGH 700/9 vedenu adresu Servisa ili broj telefaksa. Pri Prijem snage motora ......710 W naručivanju obvezno navedite narudžbeni Mrežni napon ........230V~ broj. Mrežna frekvencija ........50 Hz Radna širina ........360 mm Set noževa desno/lijevo...
Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Elektro-Bodenhacke FGH 700/9 Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit der Elektro-Bodenhacke. Inhalt Bildzeichen Sicherheitshinweise ........64 Bildzeichen ..........64 Aufschriften auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise ..... 65 Achtung! Funktionsbeschreibung ......67 Bedienungsanleitung lesen. Funktionsteile ..........67 Verwendungszweck........
das Gerät eingesetzt wird und entfernen Symbole in der Anleitung Sie Steine, Stöcke, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und wegge- Gefahrenzeichen mit Angaben zur schleudert werden können. Verhütung von Personen- oder • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Sachschäden. festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs- und eine robuste, lange Hose.
Page 66
Gefahr das Gerät zu beschädigen. Arbeitsunterbrechungen: • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung Achtung! Nach dem Ausschalten des (wie z.B. an Gartenteichen oder Schwimm- Gerätes drehen sich die Hackmesser becken). Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder noch für einige Sekunden nach.
ben werden, von unserem Service-Center beltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. ausführen. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden. • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- • Verwenden Sie für die Anbringung des Ver- nen Ort und außerhalb der Reichweite von längerungskabels die dafür vorgesehene Kindern auf.
Verwendungszweck Griffholme montieren Das Gerät ist für das Hacken und Zerkleinern 1. Schieben Sie die beiden Gabelgriffe grobscholligen Bodens und für die Einarbeitung (1a/1b) in den Kunststoff-Querbügel von Dünger, Torf und Kompost im häuslichen (3). Schrauben Sie diese mit den Bereich bestimmt.
5. Zum Einschalten drücken Sie den • Führen Sie das Gerät im Schritttem- Entriegelungsknopf (17) am Hand- po in möglichst geraden Bahnen griff und danach den Starthebel (18). durch den Boden. Lassen Sie den Entriegelungsknopf • Arbeiten Sie stets von der Steckdo- los (17).
1. Legen Sie das Gerät mit dem Typen- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Halten Sie das Gerät schild nach oben auf den Boden. 2. Lösen Sie die Sechskantschraube stets sauber. Verwenden Sie keine Reini- gungs- bzw. Lösungsmittel. (19) und die selbstsichernde Mutter (20) am Hackmesserpaar (11).
Wir können nur Geräte bearbeiten, die Die Kabel dürfen dabei nicht einge- ausreichend verpackt und frankiert einge- klemmt werden. sandt wurden. • • Der Bügelholm ( Nr. 5) dient auch zur Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit Aufhängung am Aufbewahrungsort. sonstiger Sonderfracht - eingeschickte •...
Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja We hereby confi rm that the Glebogryzarka elektryczna FGH 700/9 series electric tiller typu FGH 700/9 conforms with the following applicable rele- od roku produkcji 2008 spełnia wymogi vant version of the EU guidelines as of mo-...
Ezennel igazoljuk, hogy a S tem potrjujemo, da strukce Električni rahljalnik zemlje Elektromos talajkapa Elektrická motyčka gyártási sorozat FGH 700/9 serije FGH 700/9 konstrukční řady FGH 700/9 a 2008 gyártási évtől kezdve počínaje rokem výroby a következő vonatkozó EU leto proizvodnje 2008, ustreza 2008 odpovídá...
Ovime potvrđujemo da Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická motyčka Električni kultivator Elektro-Bodenhacke konštrukčnej rady FGH 700/9 iz proizvodne serije FGH 700/9 Baureihe FGH 700/9 počínajúc rokom výroby 2008 od godine proizvodnje ab Baujahr 2008 folgenden zodpovedá nasledujúcim 2008. odgovara sljedećim einschlägigen EU-Richtlinien...
Page 78
IAN: 41803 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D - 64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 11 / 2008 · Ident.-No.: 76005515 112008-4...
Need help?
Do you have a question about the FGH 700/9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers