ENGLISH
HRVATSKI
Getting Started
Read me first!
Keep me handy for future reference.
Početak
Najprije pročitajte mene!
Držite me pri ruci za buduće potrebe.
•
Windows is a trademark or registered
•
Windows je zaštitni znak ili registrirani
trademark of Microsoft Corporation in the
zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation
U.S. and/or other countries.
u SAD-u i/ili drugim državama.
•
Windows Vista is a trademark or
•
Windows Vista je zaštitni znak ili
registered trademark of Microsoft
registrirani zaštitni znak tvrtke Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other
Corporation u SAD-u i/ili drugim
countries.
državama.
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
and Bonjour are trademarks of Apple
i Bonjour su zaštitni znakovi tvrtke
Inc., registered in the U.S. and other
Apple Inc. registrirani u SAD-u i drugim
countries.
državama.
Model Number: K10370 (MG8250)
Broj modela: K10370 (MG8250)
To perform setup, place the machine near the access point
(wireless LAN) and computer.
Kako biste postavili pisač, smjestite ga blizu pristupne točke
(bežični LAN) i računala.
I n cl u de d It e m s
I spor učene
st a v ke
Check the included items.
3.15 inches (8 cm) disc
Provjerite isporučene stavke.
adapter
Adapter za disk od
3,15 inča (8 cm)
Ink tanks
Power cord
Posude s tintom
Kabel napajanja
(M/BK/GY/PGBK/C/Y)
Manuals and other documents
Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic
Setup CD-ROM
Print Head Alignment)
[Setup CD-ROM/CD-
Priručnici i drugi dokumenti
[Matte Photo Paper/Mat fotopapir] MP-101
ROM za postavljanje]
(za automatsko poravnavanje ispisne glave)
Network connection:
Mrežna veza: Po potrebi
Prepare the Ethernet cable
pripremite Ethernet kabel ili
or network devices such as a
mrežne uređaje kao što su
router or an access point as
usmjerivač i pristupna točka.
necessary.
USB veza: Potreban je USB
USB connection: A USB
kabel (nije u kompletu).
cable (not included) is
required.
P r ep ar a t io n
P ri pre ma
Remove the tape.
Uklonite traku.
©CANON INC.2011
1
•
Do not allow objects to fall inside the machine. These could cause malfunction.
•
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the tray clear of any
obstacles.
•
Pazite da nikakav predmet ne upadne u uređaj. To bi moglo uzrokovati kvar.
•
Ladica za izlaz papira automatski će se otvoriti kada ispis započne. Pazite da ispred ladice ne bude
nikakvih prepreka.
1
2
2
1
3
3
1
2
3
Lift the Scanning Unit / Cover, then remove the orange tape and protective material.
Disc tray
Document Cover must be closed to lift Scanning Unit / Cover!
Ladica za disk
3
Podignite jedinicu za skeniranje / poklopac, zatim uklonite narančastu traku i zaštitni materijal.
Poklopac za dokumente mora biti spušten kako bi se jedinica za skeniranje / poklopac mogao podići!
4
5
6
1
3
7
1
1
Open the Paper Output Tray.
1
Otvorite ladicu za izlaz papira.
2
Open the Document Cover,
unlock the scanner, then close the
Document Cover.
Back button
Gumb Povratak
2
Otvorite poklopac za dokumente,
otključajte skener, a zatim zatvorite
poklopac za dokumente.
8
1
2
3
3
2
1
4
Close the Scanning Unit / Cover.
4
Spustite jedinicu za skeniranje /
poklopac.
1
Open the Scanning Unit / Cover.
1
Podignite jedinicu za skeniranje / poklopac.
2
5
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
5
Priključite kabel napajanja.
Nemojte još priključivati USB ili
Ethernet kabel.
2
2
3
6
Adjust the angle of the LCD, then
press the ON button.
Prilagodite kut LCD zaslona,
a zatim pritisnite gumb [ON]
(Uključi).
2
7
Select your language, then touch
3
Twist and remove the orange cap.
the OK button.
(A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
To change the language setting, touch
2
the Back button.
3
Zakrenite i uklonite narančasti poklopac.
(A) Nemojte pritiskati strane dok je žlijeb oblika L blokiran.
7
(B) Nemojte dodirivati!
Odaberite jezik, a zatim dodirnite
gumb [OK] (U redu).
Kako biste promijenili postavku jezika,
dodirnite gumb Povratak.
3
4
8
When screen 1 is displayed, touch
the OK button.
4
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
8
Kada se prikaže zaslon 1, dodirnite
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
gumb [OK] (U redu).
4
Umetnite posudu s tintom u utor odgovarajuće boje i gurnite je prema dolje.
Provjerite svijetli li lampica za tintu, a zatim umetnite sljedeću posudu s tintom.
5
6
This is where the ink tanks are to be installed.
Do not touch it until it stops.
Ovdje se umeću posude s tintom.
Nemojte ih dodirivati dok se ne zaustave.
If an error message
appears, check that
the ink tank is installed
correctly.
R e p l ac i n g t h e
I nk Ta n ks
The following ink tanks are compatible with this machine.
Sljedeći su spremnici s tintom kompatibilni s ovim uređajem.
2
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
2
Uklonite zaštitni omot.
Potpuno uklonite narančastu traku.
1
1
2
(A)
(B)
2
1
5
Check that all lamps are lit.
5
Provjerite svijetle li sve lampice.
6
Close the Scanning Unit / Cover.
Wait for about 4 minutes until this screen
disappears, then proceed.
6
Spustite jedinicu za skeniranje /
poklopac.
Pričekajte otprilike 4 minute da ovaj
zaslon nestane, a zatim nastavite.
Ako se prikaže poruka o
pogrešci, provjerite je li
posuda s tintom pravilno
umetnuta.
Z a mj e n a
p o s u d a
s t in tom
M: CLI-526M
BK: CLI-526BK
GY: CLI-526GY
PGBK: PGI-525PGBK
C: CLI-526C
Y: CLI-526Y
Need help?
Do you have a question about the PIXMA MG8250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers