Download Print this page
Samsung 85mm F1.4 ED SSA User Manual

Samsung 85mm F1.4 ED SSA User Manual

Advertisement

Quick Links

A
User
Manual
2
3
4
5
6
English
Setting the Focus Method
1
Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i.
Before Using This Device
2
Set the A/MF, MF switch on the side of the lens to use automatic or
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
manual focus. (See illustration D)
• Available settings may differ depending on the shooting mode.
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used in
this manual may differ from the actual items. Some functions described
Using the full-time manual focus: Set the A/MF, MF switch on the
Setting
Shooting mode
in this manual may not be available depending on the camera model.
lens to A/MF. You can adjust the focus more precisely by using both
E
Update the firmware of the camera body and lens. Visit www.samsung.
auto focus (AF) and manual focus (MF).
com to download the firmware.
Z
P, A, S, M, i
Do not apply excessive force to the front of the lens while the
Unpacking
camera is using auto focus (AF). Doing so may cause the lens to
Shutter speed
malfunction.
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Case, User manual
3
Rotate the i-Function ring on the lens to adjust the setting (or to
Using manual focus: Set the A/MF, MF switch to MF. You can
change the zoom rate in Z mode).
• Optional Item: Filter
manually adjust the focus by rotating the focus ring.
4
Layouts
Focus and capture the photo.
(See illustration A)
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
• To select the items that will appear when you press the
1 Lens mount index 2 i-Function ring 3 Distance Scale
focusing. Refer to your camera manual for more details.
i-Function button on the lens, you can use the iFn Customizing
4 Focus ring 5 Lens hood mount index 6 Lens
menu on your camera.
7 A/MF, MF switch 8 i-Function button
Distance Scale
(See illustration E)
• Available scenes or filter effects in the E mode may vary
9 Lens information contacts
This feature indicates the distance from the camera to the subject. It
depending on the camera model.
Attaching and Removing the Lens
helps you to focus easier and more accurately.
• If you select Z, the photo resolution will vary according to
the zoom rate.
Using i-Function
► To attach the lens,
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
Using a Lens Hood
When you press the i-Function button on the lens, you can use the
E mode or Z or adjust some shooting options. In the
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the camera
To prevent deterioration of image quality by blocking out unnecessary
E mode, you can select scenes or filter effects that your
body. Then, rotate the lens as shown in the illustration until it
light, use a lens hood.
camera supports. Z allows you to zoom in on a subject with
locks into place. (See illustration B)
When you use a flash in situations where the distance between
less degradation of photo quality than the Digital zoom. This feature
► To remove the lens, press and hold the lens release button,
the subject and the camera is close, the flash light may be partially
is available only when your camera supports it. i-Scene mode is
and then rotate the lens as shown in the illustration.
blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper lighting,
available only on some camera models.
(See illustration C)
remove the lens hood or adjust the distance between the camera
and subjects.
한국어
초점 방식 설정하기
단, 카메라에서 i-Function 기능을 지원하는 경우에만 사용할 수
있습니다. i-Scene은 일부 카메라 모델에서만 사용할 수 있습니다.
사용하기 전에
렌즈 옆면의 A/MF, MF 스위치를 사용하여 자동 또는 수동으로 초점을
1
모드 다이얼을 P, A, S, M 또는 i에 맞춤
조절할 수 있습니다.(그림 D 참조)
SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된 이미지는
2
렌즈의 [i-Function] 눌러 원하는 설정 선택
풀타임 수동 초점 사용하기: 렌즈의 A/MF, MF 스위치를 A/MF로
실제와 다를 수 있습니다. 카메라 모델에 따라서 지원되는 기능이 다를 수
• 촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다.
맞추세요. 자동 초점(AF)과 수동 초점(MF)을 모두 사용해서 정확하게
있습니다. 카메라 본체와 렌즈의 펌웨어를 업데이트 하세요.
www.samsung.com/sec 에서 펌웨어를 내려받으세요.
초점을 맞출 수 있습니다.
설정
촬영 모드
자동 초점(AF) 기능이 작동 중일 때는 렌즈 앞부분에 무리한 힘을
E
i
구성품
가하지 마세요. 고장의 원인이 될 수 있습니다.
Z
P, A, S, M, i
렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 후드, 휴대용 파우치, 설명서
수동 초점(MF) 사용하기: 렌즈의 A/MF, MF 스위치를 MF로
S, M
셔터 속도
• 별매품: 필터
맞추세요. 초점 링을 돌려 수동으로 초점을 맞출 수 있습니다.
3
렌즈의 i-Function 링을 돌려 원하는 옵션 선택
카메라 본체의 MF Assist 기능을 사용하면 좀 더 편리하게 초점을
각 부분의 명칭
(그림 A 참조)
(Z에서는 줌 배율 변경)
맞출 수 있습니다. MF Assist 기능에 대한 자세한 설명은 카메라
4
설명서를 참조하세요.
초점 확인 후 촬영
1 렌즈 마운트 결합점 2 i-Function 링 3 거리 표시계
4 초점 링 5 렌즈 후드 결합점 6 렌즈 7 A/MF, MF 스위치
• 카메라 본체의 iFn 선택 기능을 사용하여 i-Function 버튼을
거리 표시계
(그림 E 참조)
8 i-Function 버튼 9 렌즈 정보 접점
눌렀을 때 나타나는 설정 항목을 선택할 수 있습니다.
• E 모드에서 선택할 수 있는 장면 모드 및 필터 효과는 카메라
렌즈 끼우기/빼기
렌즈의 거리 표시계는 카메라와 피사체와의 거리를 나타냅니다.
모델에 따라 다를 수 있습니다.
거리 표시계를 통해 쉽고 정확하게 초점을 조절할 수 있습니다.
► 렌즈를 끼우려면
• Z을 사용하면 줌 배율에 따라 사진의 해상도가 달라집니다.
i-Function 사용하기
1
렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.
렌즈 후드 사용하기
2
렌즈의 i-Function 버튼을 누르면 E 모드, Z을
카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트
사용하거나 일부 촬영 옵션을 설정할 수 있습니다. E 모드를
결합점(빨간색)을 일치시킨 후, 찰칵 소리가 날 때까지
불필요한 빛을 차단하여 화질 저하를 방지하려면 렌즈 후드를 사용하세요.
사용하면 카메라가 지원하는 장면 모드 또는 필터 효과를 선택해 촬영할
플래시 사용 시 피사체와의 거리에 따라 렌즈나 렌즈 후드에 의해 빛이
그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.(그림 B 참조)
수 있습니다. Z을 사용하면 디지털 줌보다 이미지 손상을 줄이며
차단될 수 있습니다. 플래시를 사용할 때에는 렌즈 후드를 제거하고
► 렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를
피사체와 렌즈 사이의 거리를 조절하세요.
원하는 장면을 확대해 촬영할 수 있습니다.
돌리세요.(그림 C 참조)
Français
1
Réglage de la méthode de mise au point
Passez au mode P, A, S, M ou i à l'aide de la molette de
Avant d'utiliser cet appareil
sélection.
Positionnez le commutateur A/MF, MF sur le côté de l'objectif pour
2
Appuyez sur [i-Function] sur l'objectif pour sélectionner un réglage.
utiliser la mise au point automatique ou manuelle. (Voir illustration D)
Merci d'avoir acheté l'objectif Samsung. Les illustrations utilisées
• Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode de
dans le manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon
Utilisation de la mise au point manuelle permanente: Positionnez
prise de vue sélectionné.
le modèle de votre appareil photo, certaines fonctionnalités décrites
le commutateur A/MF, MF de l'objectif sur A/MF. Vous pouvez ajuster
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le
plus précisément la mise au point en utilisant à la fois la mise au point
micrologiciel du boîtier de l'appareil photo et de l'objectif. Accédez au
automatique et la mise au point manuelle.
Paramètres Mode Prise de vue
site www.samsung.com/fr pour télécharger le micrologiciel.
Ne forcez pas sur l'objectif lorsque l'appareil photo est en mode
E
Contenu du coffret
Mise au point automatique (AF). Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de l'objectif.
Z
P, A, S, M, i
Objectif, Cache de l'objectif, Cache de la monture de l'objectif,
Vitesse
Paresoleil, Étui, Mode d'emploi
Utilisation de la mise au point manuelle: Positionnez le
d'obturation
commutateur A/MF, MF sur MF. Vous pouvez ajuster manuellement la
• Élément optionnel : Filtre
mise au point en tournant la bague de mise au point.
3
Tournez la bague i-Function pour sélectionner une option (ou
Disposition
(Voir illustration A)
modifier le niveau de zoom en mode Z).
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
4
1 Repère d'installation de l'objectif 2 Bague i-Function
manuelle. Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
3 Échelle de distance 4 Bague de mise au point
pour plus d'informations.
• Pour sélectionner les options à afficher lorsque vous appuyez
5 Repère du parasoleil d'objectif 6 Objectif
sur le bouton i-Function de l'objectif, vous pouvez utiliser le menu
Echelle de la distance
(Voir illustration E)
7 Commutateur A/MF, MF 8 Touche i-Function
Personnalisation iFn de l'appareil photo.
9 Contacts d'information de l'objectif
Cette fonctionnalité spécifie la distance entre l'appareil photo et le
• Les scènes ou effets de filtre disponibles en mode E
sujet. Elle vous aide à réaliser des mises au point plus précises.
peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil photo.
Montage et retrait de l'objectif
• Si vous sélectionnez Z, la résolution de la photo changera
Utilisation de i-Function
► Pour fixer l'objectif :
en fonction du niveau de zoom.
1
Retirez le cache de l'objectif, le cache de la monture de l'objectif
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l'objectif, vous
Utilisation d'un parasoleil
et le cache du boîtier.
pouvez utiliser le mode E ou Z, ou bien régler certaines
2
Alignez le repère rouge de l'objectif sur le repère rouge du
options de prise de vue. En mode E, vous pouvez sélectionner
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un
des scènes ou des effets de filtre pris en charge par votre appareil
parasoleil afin de réduire la luminosité.
boîtier. Tournez ensuite l'objectif comme indiqué sur l'illustration,
photo. L'Z vous permet de zoomer sur un sujet avec une
jusqu'à ce qu'il soit en place. (Voir illustration B)
Lorsque vous utilisez un flash dans des situations où la distance entre
dégradation moindre de la qualité photo qu'avec le zoom numérique.
► Pour retirer l'objectif, maintenez appuyé le bouton d'éjection de
le sujet et l'appareil photo est faible, la lumière émise par le flash peut
Cette fonction est disponible uniquement si elle est prise en charge
être partiellement bloquée par l'objectif ou le parasoleil. Pour assurer
l'objectif, puis tournez l'objectif comme indiqué sur l'illustration.
par votre appareil photo. Le mode i-Scene est disponible uniquement
un éclairage approprié, retirez le parasoleil ou modifiez la distance
(Voir illustration C)
sur certains modèles d'appareils photos.
entre l'appareil photo et le sujet.
Deutsch
Einstellen der Fokusmethode
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf P, A, S, M oder i.
2
Vor dem ersten Gebrauch
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer Einstellung.
Stellen Sie über den A/MF-/MF-Schalter an der Seite des Objektivs
• Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Objektiv entschieden haben.
ein, ob der Autofokus oder der manuelle Fokus verwendet werden
soll. (Siehe Abbildung D)
Aufnahmemodus.
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können von den tatsächlichen
Artikeln abweichen. Einige in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen
Verwenden des dauerhaften manuellen Fokus: Stellen Sie den A/
Einstellung Aufnahmemodus
stehen möglicherweise nicht bei jedem Kameramodell zur Verfügung.
MF-/MF-Schalter am Objektiv auf A/MF. Indem Sie den Autofokus
E
i
Aktualisieren Sie die Firmware für das Kameragehäuse und -objektiv. Unter
und den manuellen Fokus gemeinsam verwenden, können Sie die
www.samsung.com/de können Sie die Firmware herunterladen.
Schärfe noch genauer einstellen.
Z
P, A, S, M, i
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Vorderseite des
Verschlusszeit
S, M
Auspacken
Objektivs an, wenn der Autofokus (AF) verwendet wird. Das kann
3
Wählen Sie durch Drehen des i-Function-Rings Option auszuwählen
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss),
zu Fehlfunktionen des Objektivs führen.
(oder um den Zoomfaktor im Z-Modus zu ändern).
Gegenlichtblende, Tasche, Benutzerhandbuch
Verwenden des manuellen Fokus: Stellen Sie den A/MF-/MF-
4
Stellen Sie das Motiv scharf und nehmen Sie das Foto auf.
• Optionales Zubehör: Filter
Schalter auf MF. Sie können den Fokus durch Drehen des Fokusrings
Aufbau
(Siehe Abbildung A)
manuell anpassen.
• Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die
i-Function-Taste auf dem Objektiv drücken, verwenden Sie auf
1 Ansatzmarkierung für Objektivfassung
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
der Kamera das Menü iFn-Anpassung.
2 i-Function-Ring 3 Entfernungsskala 4 Fokusring
Fokussierung. Im Kamerahandbuch finden Sie weitere Details.
• Je nach Kameramodell unterscheiden sich möglicherweise die
5 Ansatzmarkierung für Gegenlichtblende 6 Objektiv
im E-Modus verfügbaren Szenen oder Filtereffekte.
Entfernungsskala
7 A/MF-/MF-Schalter 8 i-Function-Taste 9 Objektivkontakte
(Siehe Abbildung E)
• Bei der Auswahl von Z variiert die Auflösung des Fotos je
Anbringen und Entfernen des Objektivs
Diese Funktion gibt den Abstand der Kamera vom Motiv an. Sie
nach Zoomfaktor.
erleichtert das präzise Einstellen des Fokus.
► So bringen Sie das Objektiv an:
Gegenlichtblende verwenden
i-Function verwenden
1
Entfernen Sie die Objektivabdeckung, die Objektivabdeckung
Um eine Verschlechterung der Bildqualität zu verhindern, indem Sie nicht
(Verschluss) sowie die Gehäusekappe.
Drücken Sie am Objektiv die i-Function-Taste, um den E-
erforderliches Licht aussperren, verwenden Sie eine Objektivblende.
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten
oder Z-Modus zu verwenden oder die Aufnahmeoptionen
Markierung des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann wie auf
zu verändern. Im E-Modus können Sie von der Kamera
Wird ein Blitz bei Aufnahmen mit geringem Abstand zwischen Motiv
und Kamera verwendet, wird das Blitzlicht unter Umständen vom
der Abbildung gezeigt das Objektiv, bis es einrastet.
unterstützte Szenen oder Filtereffekte auswählen. Mit dem Z
Objektiv oder einer Blende teilweise abgeschirmt. Nehmen Sie zum
(Siehe Abbildung B)
können Sie ein Motiv bei geringerer Verschlechterung der Bildqualität
im Vergleich zum Digitalzoom fotografieren. Diese Funktion ist nur
korrekten Ausleuchten des Motivs die Blende ab oder passen Sie
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus, halten
den Abstand zwischen Motiv und Kamera an.
verfügbar, wenn Ihre Kamera dies unterstützt. i-Scene-Modus ist nur
Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und drehen Sie dann
verfügbar auf einigen Kameramodellen.
das Objektiv wie auf der Abbildung gezeigt. (Siehe Abbildung C)
C
B
9
1
8
E
7
Using a Filter (optional)
(See illustration G)
Filter Size
67 mm
Max. Diameter
79 mm
Before putting a filter on the lens, make sure it is compatible.
Length
92.2 mm
Refer to "Specifications" for compatible filter size.
Weight (Lens Only, Approx.)
699 g
Setting
Shooting mode
• A filter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt,
Operating Temperature
0–40 °C
or scratches. Also, do not try to mount two or more filters at the
i
Aperture value
A, M
Operating Humidity
5–85 %
same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause
Exposure value
P, A, S
vignetting (a reduction of an image's brightness or saturation at the
Specifications may change without notice for better performance.
periphery as the viewing angle of the lens is hidden).
S, M
White Balance, ISO
P, A, S, M
• In case of a thick framed filter, the vignetting can occur with a
wide-angle lens.
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Specifications
Lens Name
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
• Do not stare at the sun through the lens or camera.
Focal Length
85 mm
This may cause severe damage to your eyes.
Warning
• Keep your lens or camera away from small children and pets.
Focal Length in 35 mm
130.9 mm
Equivalent
• Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Lens Construction-Elements
10
Direct sunlight that passes through the lens may combust if
it comes into contact with flammable materials.
Lens Construction-Groups
8
Caution
• Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
ED Elements
1
may fall over and damage the camera.
Angle of View
18.8°
(See illustration F)
Maximum Aperture
F1.4
Lens Storage and Maintenance
Minimum Aperture
F22
• Store the lens in dry and well ventilated areas.
Number of Diaphragm Blades
9
• Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
Minimum Focus Distance
0.82 m
closet, car, or confined area where chemicals are stored.
Maximum Magnification
0.13X
• The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
Lens Hood
Included
using it near water.
Optical Image Stabilizer
No
Mount Type
Samsung NX Mount
필터 사용하기(별매품)
렌즈 후드
포함
(그림 G 참조)
손 떨림 보정 기능
없음
필터의 크기가 렌즈와 호환되는지 확인한 후('제품 규격' 참조)
마운트 형식
삼성 NX 마운트
렌즈의 앞면에 장착하세요.
필터 크기
67 mm
• 렌즈에 장착된 필터는 정밀 광학 제품이므로 먼지나 오물, 긁힘에
최대 지름
79 mm
주의해 주세요. 또한 필터를 2개 이상 겹쳐 사용하면 렌즈에 따라
최대 길이
92.2 mm
화질 저하와 비네팅(액세서리에 렌즈의 화각이 가려져 이미지의
설정
촬영 모드
무게(렌즈 본체만)
약 699 g
모서리가 어두워지는 현상)이 발생할 수 있으니 2개 이상의 필터를
조리개 값
A, M
작동 온도
0~40 °C
동시에 장착하지 마세요.
P, A, S
• 프레임이 두꺼운 필터의 경우 광각 렌즈에 비네팅이 발생할 수
작동 습도
5~85 %
노출 보정
P, A, S, M
있습니다.
화이트 밸런스, ISO
제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
제품 규격
모델명
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
안전을 위한 주의 사항
초점 거리
85 mm
사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다.
35 mm 환산 초점 거리
130.9 mm
반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요.
렌즈 구성-매
10
• 렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요.
렌즈 구성-군
8
시력에 치명적인 손상을 입을 수 있습니다.
ED 렌즈
1
• 어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.
경고
렌즈 화각
18.8°
최대 개방 조리개
F1.4
• 렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에
(그림 F 참조)
최소 개방 조리개
F22
보관하지 마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운
물질에 닿을 경우 화재가 발생할 수 있습니다.
조리개 날의 수
9
• 삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대
최단 촬영 거리
0.82 m
주의
사용 시 삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.
최대 촬영 배율
0.13X
Utilisation d'un filtre (en option)
(Voir illustration G)
Pare-soleil
inclus
Stabilisation optique de l'image Non
Avant de placer un filtre sur l'objectif, vérifiez qu'il est compatible. Voir
Type de montage
Monture Samsung NX
les « Caractéristiques techniques » pour la taille de filtre compatible.
Dimensions du filtre
67 mm
• Un filtre est un produit optique précis. Conservez-le à l'abri de
Diamètre max.
79 mm
la poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n'essayez
Longueur
92,2 mm
pas de monter deux filtres ou plus simultanément. Ceci pourrait
Mode Prise
Paramètres
de vue
détériorer la qualité de l'image et provoquer un phénomène de
Poids (lentille seule, environ)
699 g
vignettage (réduction de la luminosité d'une image ou saturation
Température de
i
Valeur d'ouverture
A, M
0 – 40 °C
à la périphérie, l'angle de visualisation de l'objectif étant caché).
fonctionnement
Valeur d'exposition
P, A, S
• En cas de filtre à cadre épais, vous risque d'obtenir un effet de
Humidité ambiante tolérée
5 – 85%
Balance des
vignettage avec un objectif grand angle.
S, M
P, A, S, M
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour de
blancs, ISO
Caractéristiques techniques
meilleures performances.
Nom de l'objectif
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Longueur de focale
85 mm
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une
Longueur de focale en
130,9 mm
utilisation correcte et sûre.
équivalent 35 mm
Nombre de pièces de l'objectif
10
• Lorsque vous utilisez l'objectif ou l'appareil photo, ne
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
Nombre de groupes de
8
vous abîmer les yeux.
l'objectif
Mise en garde
• Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à distance
Eléments ED
1
des enfants en bas âge et des animaux domestiques.
Angle de vue
18,8°
• Ne conservez pas l'objectif en plein soleil sans le cache.
Ouverture maximale
F1.4
(Voir illustration F)
L'objectif pourrait prendre feu si la lumière solaire entre
Ouverture minimale
F22
en contact direct avec des matériaux inflammables.
Nombre de lamelles du
• Evitez d'utiliser des trépieds trop légers ou instables, car
9
diaphragme
Attention
ils risqueraient de tomber et d'endommager l'appareil
Distance minimum de mise
photo.
0,82 m
au point
Agrandissement maximum
0,13X
Verwendung eines Filters (optional)
(Siehe Abbildung G)
Filtergröße
67 mm
Max. Durchmesser
79 mm
Bevor Sie einen Filter auf das Objektiv schrauben, achten Sie
Länge
92,2 mm
auf dessen Kompatibilität. Siehe die „Technische Daten" mit der
geeigneten Filtergröße.
Gewicht (nur Linse, ca.)
699 g
Betriebstemperatur
0–40 °C
Einstellung
Aufnahmemodus
• Bei einem Filter handelt es sich um ein optisches
Luftfeuchtigkeit während des
Präzisionserzeugnis. Er sollte vor Staub, Schmutz und Kratzern
Blendenwert
A, M
5–85%
Betriebs
geschützt werden. Verwenden Sie nicht mehr als einen Filter
Belichtungskorrektur
P, A, S
gleichzeitig auf dem Objektiv. Dies könnte zu einer schlechteren
Technische Daten können im Sinne einer Leistungsverbesserung
Weißabgleich, ISO
P, A, S, M
Bildqualität und zu Vignettierung führen (abnehmende Helligkeit
ohne Ankündigung geändert werden.
eines Bilds oder Sättigung am Rand, verursacht durch die
Einschränkung des Blickwinkels durch das Objektiv).
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
• Bei einem Filter mit breitem Rand in Verbindung mit einem
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines
Weitwinkelobjektiv kann es zur Vignettierung kommen.
geeigneten und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Technische Daten
• Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in die
Sonne. Das kann zu schweren Augenverletzungen führen.
Bezeichnung des Objektivs
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
• Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen
Brennweite
85 mm
Warnung
Kindern und Haustieren fern.
35-mm-Äquivalenzbrennweite
130,9 mm
Objektiv – Elemente
10
• Bewahren Sie das Objektiv bei direkter
Sonneneinstrahlung nicht ohne Objektivabdeckung auf.
Objektiv – Gruppen
8
Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv kann
ED-Elemente
1
(Siehe Abbildung F)
entzündliche Materialien verbrennen.
Bildwinkel
18,8°
Vorsicht
• Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder instabile
Größte Blende
F1.4
Stative können umfallen und die Kamera beschädigen.
Kleinste Blende
F22
Aufbewahrung, Pflege und Wartung des Objektivs
Anzahl an Blendenlamellen
9
Mindest-Fokusentfernung
0,82 m
• Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter
Umgebung auf.
Max. Lupenvergrößerung
0,13-fach
• Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen oder hoher
Gegenlichtblende
Integriert
Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder geschlossenen
Optische Bildstabilisierung
Nein
Raum auf, in dem Chemikalien gelagert werden.
Gewindetyp
Samsung NX Bajonett
Español
D
Establecer el método de enfoque
Antes de usar este dispositivo
Coloque el interruptor A/MF, MF en el lado de la lente para utilizar el
L
enfoque manual o automático. (Ver ilustración D)
Gracias por adquirir la lente Samsung.
as ilustraciones usadas en
el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos reales.
Uso del enfoque manual de tiempo completo: Coloque el interruptor A/
Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles
MF, MF en el modo A/MF. Puede ajustar el foco de manera más precisa
según el modelo de la cámara. Actualice el firmware del cuerpo y la lente
utilizando en enfoque automático y el manual a la vez.
de la cámara. Visite www.samsung.com para descargar el firmware.
Desembalaje
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta, Funda,
Manual del usuario
Uso del enfoque manual: Coloque el interruptor A/MF, MF en el modo
MF. Puede ajustar el enfoque manualm ente girando el dial de enfoque.
• Elemento opcional: Filtro
Diseño
(Ver ilustración A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Dial i-Function
F
G
Escala de distancia
3 Escala de distancia 4 Anillo de enfoque
5 Índice de montaje de la tapa de la lente 6 Lente
Esta función indica la distancia entre la cámara y el sujeto. Ayuda a
7 Interruptor A/MF, MF 8 Botón i-Function
enfocar de modo más fácil y preciso.
9 Contactos de información de la lente
Uso de i-Function
Colocar y retirar la lente
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo E o
► Para colocar la lente
Z, o ajustar algunas opciones de disparo. En el modo E,
1
Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la
podrá seleccionar escenas o efectos de filtro que la cámara admita. La
cubierta del cuerpo.
función Z le permite hacer zoom sobre un sujeto con una menor
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
degradación de la calidad de la fotografía que con el zoom digital. Esta
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en la
función sólo está disponible si la cámara la admite. El modo i-Scene
solamente está disponible en algunos modelos de la cámara.
ilustración hasta que se ajuste en su sitio. (Ver ilustración B)
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de desenganche, y
1
luego gire la lente como se muestra en la ilustración. (Ver ilustración C)
繁體中文
• Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
設定對焦方法
dust.
• Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
使用此設備之前
設定鏡頭旁的 A/MF、MF 開關以使用自動或手動對焦。(見圖 D)
precise optical product.
使用全時手動對焦:將鏡頭上的 A/MF、MF 開關調至 A/MF。同時
感謝您購買三星鏡頭。 此使用手冊中的圖片可能與實物不同。視相機
• Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
型號而定,本手冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身和鏡頭
使用自動對焦和手動對焦可以更精確地調整對焦。
韌體。請造訪 www.samsung.com 以下載韌體。
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
• When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount
拆封
cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and
使用手動對焦:將 A/MF、MF 開關調至 MF。旋轉對焦環可以手
protect the lens from scratches.
鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、遮光罩、鏡頭盒、使用手冊
動調整對焦。
• Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
• 選購產品:濾光片
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
• Check the lens once every year or two for best performance.
版面設計
(見圖 A)
• Do not apply excessive force to the front of the lens.
• For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
1 鏡頭安裝指標 2 i-Function 環 3 距離標尺 4 對焦環
距離標尺
is turned off.
5 鏡頭遮光罩指標 6 鏡頭 7 A/MF、MF 開關 8 i-Function 按鈕
• Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
此功能指示相機與拍攝對象之間的距離。它可協助您更容易且更
manufacturers' lenses.
9 鏡頭資訊觸點
準確地對焦。
• Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
安裝和拆卸鏡頭
使用 i-Function
put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter
► 要附加鏡頭:
按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時,可以使用 E 模式或
the camera body or the lens.
1
移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。
Z,或者調整某些拍攝選項。在 E 模式中,可以選擇
2
相機支援的拍攝環境或濾光片效果。 相對于數位變焦,Z 在
將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如
圖所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖 B)
放大時相片畫質減損失更少。然而,相片畫質可能會低於透過旋轉
鏡頭上的變焦環放大時的畫質。此功能僅在相機支援時才可用。
► 要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。
i-Scene 模式僅適用於某些相機型號。
(見圖 C)
Italiano
렌즈 보관 및 유지
Impostazione del metodo di Messa a Fuoco
Prima dell'uso del dispositivo
Impostate l'interruttore A/MF, MF sul lato dell'obiettivo per utilizzare la
• 건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.
messa a fuoco automatica o manuale. (Vedere l'illustrazione D)
• 벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에
Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini presenti in questo
manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune funzioni descritte in
보관하지 마세요.
Utilizzo della messa a fuoco manuale a tempo pieno: Impostate
questo manuale possono non essere disponibili in base al modello della
l'interruttore A/MF, MF dell'obiettivo su A/MF. Potete regolare la messa a
• 이 렌즈에는 방수 기능이 없습니다. 물 근처에서 사용할 경우 물에 젖지 않도록
fotocamera. Consente di aggiornare il firmware del corpo e dell'obiettivo
fuoco in modo più preciso utilizzando sia quella automatica che manuale.
주의하세요.
• 먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.
della fotocamera. Visitate www.samsung.com per scaricare il firmware.
• 렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록
Apertura dell'imballaggio
주의하세요.
Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Paraluce, Custodia,
• 급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나
Manuale utente
Utilizzo della messa a fuoco manuale: Impostate l'interruttore
내부에 물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후
A/MF, MF su MF. Potete regolare manualmente la messa a fuoco
• Elemento opzionale: Filtro
정상적인 온도에서 꺼내어 사용하세요.
ruotando la ghiera di messa a fuoco.
• 렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워 이물질을
Layout
(Vedere l'illustrazione A)
방지하고 렌즈를 보호하세요.
1 Indice montaggio obiettivo 2 Anello i-Function
• 렌즈 덮개 없이 카메라를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해 카메라
3 Scala distanze 4 Anello di messa a fuoco
내부가 손상될 수 있으니 주의하세요.
Scala di distanza
5 Indice di inserimento paralulce obiettivo 6 Obiettivo
• 렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.
7 Interruttore A/MF, MF 8 Tasto i-Function
• 렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.
Questa funzione indica la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
9 Informazioni di contatto obiettivo
• 렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나
Consente una messa a fuoco più agevole e precisa.
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
빼세요.
Come utilizzare i-Function
• 타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서
► Per collegare l'obiettivo,
책임지지 않습니다.
Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare la
1
Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di installazione
• 렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을 넣지
modalità E oppure Z o regolare alcune opzioni di scatto.
obiettivo e la custodia della fotocamera.
않도록 주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영 결과물에
Nella modalità E, potete selezionare le scene o gli effetti filtro
2
Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente segno sul
supportati dalla fotocamera. Z permette di aumentare lo zoom
영향을 줄 수 있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.
corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo come mostrato
su un soggetto riducendone la qualità in misura minore rispetto allo
nell'illustrazione, fino a bloccarlo in sede. (Vedere l'illustrazione B)
zoom digitale. Questa funzione è disponibile solo se supportata dalla
► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio
fotocamera. La modalità i-Scene è disponibile soltanto per alcuni
dell'obiettivo, quindi ruotate l'obiettivo come mostrato
modelli di fotocamera.
nell'illustrazione. (Vedere l'illustrazione C)
1
Português (Brasil)
Conservation et maintenance de l'objectif
Configurar o Foco Manual
Antes de usar este dispositivo
• Stockez l'objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
Configure o botão A/MF, MF na lateral da lente para usar o foco
• Ne rangez pas l'objectif dans des endroits où la température ou l'humidité
automático ou manual. (Ver ilustração D)
Obrigado por comprar a lente Samsung. As ilustrações usadas neste
est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans un véhicule ou dans
manual do usuário podem diferir dos itens reais. Algumas funções
Usar sempre o foco manual: Configure o botão A/MF, MF na lente
toute autre zone confinée où des produits chimiques sont également
descritas nesse manual poderão não estar disponíveis dependendo
para A/MF. Você pode ajustar a focagem com mais precisão, usando
stockés.
do modelo da câmera. Actualiza o firmware do corpo da câmera e da
o foco automático e o manual.
• L'objectif n'est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
lente. Visite www.samsung.com para baixar o firmware.
l'utilisez près d'une source d'eau.
• N'utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l'alcool ou du
Desembalar
benzène pour retirer la poussière.
Lente, Capa da lente, Capa do encaixe da lente, Cobertura, Bolsa,
• Ne laissez pas tomber l'objectif et ne le soumettez pas à des chocs
excessifs. L'objectif est un produit optique précis.
Manual de Usuário
Usar o foco manual: Configure o botão A/MF, MF para MF. Você
pode ajustar manualmente o foco, girando o anel de foco.
• Évitez d'utiliser l'objectif en cas de changement climatique soudain.
• Item opcional: Filtro
Conservez l'objectif dans un sac en plastique ou un étui d'appareil photo
Layouts
pour éviter la formation de condensation à l'intérieur ou à l'extérieur.
(Ver ilustração A)
• Lors du transport ou lorsque vous n'utilisez pas l'objectif, placez le cache
1 Guia de montagem da lente 2 Disco i-Function
de l'objectif et le cache de la monture de l'objectif sur l'objectif afin d'éviter
3 Escala de distância 4 Anel de foco
Escala de distância
toute contamination due à des particules étrangères et de protéger
5 Guia do encaixe da lente 6 Lente
l'objectif contre les rayures.
Essa função indica a distância desde a câmera até ao objeto. Isso
7 Botão A/MF, MF 8 Botão i-Function
• Ne laissez pas l'appareil photo monté sur un trépied sans le cache de
ajuda você a focar mais facilmente e com mais precisão.
l'objectif. La lumière solaire peut endommager l'intérieur de l'appareil
9 Contatos de informação da lente
Usando i-Function
photo.
Colocar e retirar a lente
• Vérifiez l'objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
Ao premir o botão i-Function da sua lente, você pode usar o modo
meilleures performances.
► Para colocar a lente,
E ou Z para ajustar algumas opções de fotografia.
• N'appliquez pas de force excessive sur l'avant de l'objectif.
1
Retire a capa da lente, a capa do encaixe da lente e a tampa
No modo E, você pode selecionar cenas ou efeitos de filtro
• Pour une utilisation sûre de l'objectif, montez-le ou démontez-le lorsque
do corpo.
compatíveis com a sua câmera. O Z permite aumentar o zoom
l'appareil photo est éteint.
num objecto com menos degradação da qualidade da fotografia,
2
Alinhe a marca vermelha na lente à marca vermelha no corpo da
• Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
do que com o zoom Digital. Este recurso está disponível somente
l'utilisation d'objectifs fournis par d'autres fabricants.
câmera. De seguida, gire a lente, como mostra a ilustração, até
quando suportado pela câmera. O modo i-Scene está somente
• Assurez-vous de toujours changer l'objectif dans un environnement propre
que se prenda no lugar. (Ver ilustração B)
disponível em alguns modelos da câmera.
et ne placez pas vos doigts sur la monture lors du montage de l'objectif.
► Para remover a lente, prima sem soltar o botão de liberação da lente
Les particules étrangères peuvent influer sur les résultats des prises de
1
vue ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo en cas de
e gire a lente como mostra a ilustração. (Ver ilustração C)
contact avec le boîtier ou l'objectif.
Türkçe
• Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der
Odak Yöntemini Ayarlama
Nähe von Wasser nicht feucht wird.
Bu aygıtı kullanmadan önce
Lensin yanındaki A/MF, MF düğmesini ayarlayarak otomatik veya
• Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner,
Alkohol oder Benzol.
Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzda
manüel odağı kullanın. (Bkz Resim D)
• Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke
kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda
Tam zamanlı manüel odak kullanımı: Lensteki A/MF, MF düğmesini
Stöße. Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein optisches
açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak
A/MF olarak ayarlayın. Hem oto odağı hem de manüel odağı
Präzisionserzeugnis.
kullanılamayabilir. Kamera ve lensin yazılımını günceller ve gösterir.
kullanarak odağı daha hassas bir şekilde ayarlayabilirsiniz.
• Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
Yazılımı indirmek için www.samsung.com adresini ziyaret edin.
Temperaturschwankungen. Bewahren Sie das Objektiv in einer Plastik-
Paketi açma
oder Kameratasche auf, um Kondensation im oder am Objektiv zu
vermeiden.
Manüel odak kullanımı: A/MF, MF düğmesini MF olarak ayarlayın.
Lens, Lens kapağı, Lens arka kapağı, Parasoley, Çanta,
• Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs beide
Odak halkasını çevirerek odağı manüel bir şekilde ayarlayabilirsiniz.
Kullanım kılavuzu
Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch Fremdkörper
• İsteğe Bağlı Öğe: Filtre
sowie ein Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
• Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf einem Stativ
Yerleşimler
(Bkz Resim A)
stehen lassen. Die Kamera kann durch direkte Sonneneinstrahlung
Mesafe ölçüsü
1 Lens montaj işareti 2 i-Function halkası 3 Mesafe ölçüsü
innen beschädigt werden.
4 Odak halkası 5 Lens kapağı montaj işareti 6 Lens
Bu özellik kamera ile subje arasındaki mesafeyi gösterir. Daha kolay
• Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei Jahre
überprüfen.
7 A/MF, MF düğmesi 8 i-Function düğmesi
ve doğru odaklanmanıza yardımcı olur.
• Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige Krafteinwirkung
9 Lens bilgisi için iletişim
i-Function kullanımı
erfolgen.
Lensi Takma ve Çıkarma
• Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter Kamera
Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda, bazı çekim
anstecken bzw. abnehmen.
► Lensi takmak için,
seçeneklerini ayarlamak için E modunu veya Z
• Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer
öğesini kullanabilirsiniz. E modunda, fotoğraf makinesinin
1
Lens kapağını, lens arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın.
Hersteller entstehen.
desteklediği sahneleri veya filtre efektlerini seçebilirsiniz. Z,
2
Lens üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi
• Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und
Dijital yakınlaştırmaya göre fotoğraf kalitesi daha az bozularak
üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine
berühren Sie die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht
subjeye yakınlaştırmanıza olanak sağlar. Bu özellik, yalnızca fotoğraf
oturuncaya kadar lensi resimde gösterildiği gibi çevirin.
mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen möglicherweise das
makineniz desteklediğinde kullanılabilir. i-Scene modu sadece bazı
Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die Kamera
(Bkz Resim B)
kamera modellerinde vardır.
oder das Objektiv eine Fehlfunktion.
► Lensi çıkarmak için, lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve
1
ardından lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz Resim C)
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una configuración.
Usar un filtro (opcional)
• Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
Antes de colocar el filtro en la lente, asegúrese de que sea compatible.
disparo seleccionado.
Consulte „Especificaciones" para ver los tamaños de filtro compatibles.
Ajustes
Modo de disparo
Ajustes
Modo de disparo
• El filtro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
E
i
Valor de apertura
A, M
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más
filtros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad
Valor de
Z
P, A, S, M, i
P, A, S
exposición
de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del
No aplique fuerza excesiva sobre el frente de la lente mientras la
brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el
cámara esté utilizando la función de enfoque automático (AF). Esto
Velocidad del
Balance de
S, M
P, A, S, M
ángulo de visión del lente).
podría afectar el funcionamiento de la lente.
obturador
blancos, ISO
• En el caso de filtros de marco fino, el efecto viñeta se puede
3
Gire el anillo i-Function para seleccionar una opción (o para
producir con una lente de gran ángulo.
modificar el nivel de zoom en el modo Z).
Especificaciones
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el enfoque
4
Enfoque y capture la fotografía.
manual. Consulte el manual de su cámara para conocer más detalles.
Nombre de la lente
• Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar el botón
Distancia focal
i-Function en la lente, puede utilizar el menú Personalización iFn
(Ver ilustración E)
de la cámara.
Distancia focal en equivalente
• Las escenas o los efectos de filtro disponibles en el modo E
a 35 mm
pueden variar según el modelo de la cámara.
Construcción de la lente -
• Si selecciona Z, la resolución de las fotos cambiará según
Elementos
el nivel de zoom.
Construcción de la lente -
Usar la cubierta de lente
(Ver ilustración F)
Grupos
Elementos ED
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando la luz
Vista angular
innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
Apertura máxima
Si usa el flash en situaciones en las cuales la distancia entre
Apertura mínima
el objetivo y la cámara es corta, la luz del flash podría verse
Número de láminas del
bloqueada parcialmente por la lente o la tapa de la lente. Para
garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o ajuste
diafragma
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i.
la distancia entre la cámara y los objetivos.
Distancia mínima de enfoque
1
將模式旋鈕轉到 P、A、S、M 或 i。
使用濾光片(選購)
2
按下鏡頭上的 [i-Function] 選擇設定。
將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。請參閱「規格」以獲得有
• 視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。
關相容的濾光片尺寸的資訊。
• 濾光片是精密的光學產品。使其遠離塵土、污垢以及避免被刮。
設定
拍攝模式
設定
拍攝模式
此外,請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片。這樣可能會使影像
相機在使用自動對焦 (AF) 時請勿對鏡頭前端過於用力。否則可能
E
i
光圈值
A、M
的品質變差並導致漸暈(由於鏡頭視角被擋而導致影像亮度或
會使鏡頭發生故障。
Z
P、A、S
M、i
曝光值
P、A、S
邊緣飽和度降低)。
• 使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。
快門速度
S、M
白平衡,ISO
P、A、S、M
3
旋轉 i-Function 環以選擇選項(或在 Z
設定 MF 輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以
規格
獲得詳細資訊。
模式中變更變焦率)。
鏡頭名稱
4
對焦並拍攝相片。
焦距
(見圖 E)
相當於 35 mm 的焦距
• 若要選擇當您按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時顯示的項目,
可使用相機上的 iFn 自訂功能表。
鏡頭結構-元件
• E 模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機型
鏡頭結構-組
號而異。
ED 元件
• 如果選擇 Z,相片的解析度會因變焦率的不同而異。
視角
最大光圈
使用鏡頭遮光罩
(見圖 F)
最小光圈
光圈葉片數
若要避免因不必要擋住光線而造成影像品質降低,請使用鏡頭遮
光罩。
最小焦距
最大放大倍率
在拍攝對象與相機之間距離較近的情況下使用閃光燈時,閃光燈光
鏡頭遮光罩
線可能會被鏡頭或鏡頭遮光罩部分遮擋。為確保正確的光照,請移
除遮光罩或調整相機和拍攝對象之間的距離。
光學影像穩定器
2
Premete [i-Function] sull'obiettivo per selezionare un'impostazione.
Utilizzo di un filtro (opzionale)
• Le impostazioni disponibili possono variare in base alla
Prima di mettere un filtro sull'obiettivo, accertarsi che sia compatibile.
modalità di scatto.
Fate riferimento a "Specifiche" per il formato compatibile del filtro.
Modalità di
Modalità di
Impostazione
Impostazione
• Un filtro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo
scatto
scatto
lontano da polvere, sporco e proteggetelo da graffi. Inoltre, non
i
Diaframma
provate a montare due o più filtri contemporaneamente. In caso
E
A, M
contrario, potreste deteriorare la qualità dell'immagine e causare
Non esercitate eccessiva forza sulla parte anteriore dell'obiettivo
P, A, S, M, i
Valore di esposizione
Z
P, A, S
vignettature (riduzione della luminosità o della saturazione
quando la fotocamera utilizza la messa a fuoco automatica (AF).
Velocità
Bilanciamento del
di un'immagine alla periferia, essendo l'angolo di visuale
In caso contrario si rischia di danneggiare l'obiettivo.
S, M
P, A, S, M
bianco, ISO
dell'obiettivo nascosto).
otturatore
• Nel caso di un filtro per fotogrammi spesso, la vignettatura
3
Ruotate l'anello i-Function per selezionare un'opzione (o per
potrebbe verificarsi con un obiettivo grandangolare.
modificare il rapporto zoom nella modalità Z).
Specifiche
4
Mettete a fuoco e scattate la foto.
Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco manuale.
• Per selezionare gli elementi che appariranno quando premete
Nome della lente
Fate riferimento al manuale della fotocamera per ulteriori dettagli.
il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare il menu
Lunghezza focale
(Vedere l'illustrazione E)
Personalizzazione iFn della fotocamera.
Lunghezza focale equivalente
• Le scene e gli effetti filtro disponibili nella modalità E
35 mm
potrebbero variare in base al modello della fotocamera.
Composizione obiettivo-Elementi
• Se selezionate Z, la risoluzione della foto varia in base al
Composizione obiettivo-Gruppi
rapporto zoom.
Elementi ED
Utilizzo di un paraluce obiettivo
Angolo di visualizzazione
(Vedere l'illustrazione F)
Apertura massima
Utilizzate un paraluce per evitare il deterioramento della qualità delle
Apertura minima
immagini, bloccando la luce non necessaria.
Numero di lamelle del Diaframma
Quando utilizzate il flash quando la distanza tra soggetto e fotocamera
Distanza focale minima
è breve, la luce del flash può essere in parte bloccata dall'obiettivo o dal
Ingrandimento massimo
cappuccio dell'obiettivo. Per garantire una luce adeguata, rimuovete il
Coperchio dell'obiettivo
cappuccio dell'obiettivo o regolata la distanza tra fotocamera e soggetti.
Ruotate la ghiera di selezione su P, A, S, M o i.
2
Pressione [i-Function] na lente para selecionar uma
Usando um filtro (opcional)
configuração.
Antes de colocar um filtro na lente, certifique-se de que ele seja
• Dependendo do modo de fotografia, as configurações
compatível. Consulte "Especificações" para obter informações de
disponíveis podem ser diferentes.
tamanhos de filtros compatíveis.
Modo de
Modo de
Configurações
Configurações
• Um filtro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe de
fotografia
fotografia
poeira, sujeira ou arranhões. Além disso, não tente montar dois
i
Valor da abertura
ou mais filtros de cada vez. Ao faze-lo, você poderá deteriorar
Não pressione em excesso a parte frontal da lente enquanto a
E
A, M
a qualidade da imagem e causar vinheta (a redução do brilho
câmera estiver usando o modo foco automático (AF). Isso poderia
Z
P, A, S, M, i
Valor da exposição
P, A, S
e saturação da imagem na periferia, uma vez que o ângulo de
causar o mal funcionamento da lente.
Velocidade do
Equilíbrio de
visão da lente fica oculto).
S, M
P, A, S, M
branco, ISO
obturador
• No caso de um filtro enquadrado espesso, o efeito de
envelhecimento pode ocorrer com lentes grande angulares.
3
Gire o anel i-Function para selecionar uma opção (ou alterar a
Configure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem manual.
taxa de zoom rate no modo Z).
Especificações
Consulte o manual de sua câmera para obter mais detalhes.
4
Foque e capture a fotografia.
Nome della lente
(Ver ilustração E)
• Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar
Distância Focal
o botão i-Function na lente, você pode usar o menu
Distância focal no
Personalização iFn em sua câmera.
equivalente a 35 mm
• As cenas ou efeitos de filtro disponíveis no modo E
Construção da lente-
podem variar dependendo do modelo da câmera.
Elementos
• Se você selecionar Z, a resolução da foto irá variar de
Construção da lente-Grupos
acordo com a taxa de zoom.
Elementos ED
Use uma cobertura de lente
(Ver ilustração F)
Ângulo de visão
Abertura máxima
Para prevenir a deterioração da qualidade da imagem devido a luz
em excesso, use uma cobertura de lente.
Abertura mínima
Número de lâminas do
Quando você usar o flash em situações onde exista pouca
diafragma
distância entre o objeto e a câmera, a luz do flash pode ser
Distância focal mínima
Gire o disco de mudança de modo para P, A, S, M ou i.
parcialmente obstruída pela lente ou pelo pára-sol da lente. Para
garantir uma luz adequada, remova o pára-sol da lente ou ajuste a
Ampliação máxima
distância entre a câmera e o objeto.
Para-sol da lente
2
Bir ayar seçmek için lenste [i-Function] düğmesine basın.
Filtre Kullanımı (isteğe bağlı)
• Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir.
Lense bir filtre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun.
Ayar
Çekim modu
Ayar
Çekim modu
Uyumlu filtre boyutu için "Teknik özellikler"e bakınız.
E
i
Diyafram değeri
A, M
• Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya çizilmelerden
uzak tutun. Aynı zamanda aynı anda iki veya daha fazla filtre
Z
P, A, S, M, i
Poz değeri
P, A, S
monte etmeye çalışmayın. Bunu yapmanız, görüntü kalitesini
Beyaz dengesi,
bozabilir ve parlaklık azalmasına sebep olabilir (lensin görüş
Fotoğraf makinesi oto odak (AF) özelliğini kullanıyorken lensin ön
Deklanşör hızı
S, M
P, A, S, M
ISO
açısı gizli olduğundan görüntünün çevresindeki parlaklığının
kısmına aşırı kuvvet uygulamayın. Aksi takdirde lens bozulabilir.
veya doygunluğunun kaybolması).
3
Bir seçenek belirlemek için i-Function halkasını döndürün (veya
• Kalın çerçeveli filtre bulunması durumunda geniş açılı lens ile
Z modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).
eskitme oluşabilir.
4
Odaklanın ve fotoğrafı çekin.
Manüel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini
Teknik özellikler
ayarlayın. Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna bakın.
• Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek öğeleri
seçmek için, fotoğraf makinenizdeki iFn Özelleştirme menüsünü
Lens Adı
(Bkz Resim E)
kullanabilirsiniz.
Odak Uzunluğu
• E modundaki mevcut sahneler veya filtre efektleri fotoğraf
35 mm Eşdeğerde Odak
makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
Uzunluğu
• Eğer Z öğesini seçerseniz, fotoğraf çözünürlüğü
Lens Yapı Elemanları
yakınlaştırma oranına bağlı olarak değişecektir.
Lens Yapı Grupları
Lens kapağını kullanma
(Bkz Resim F)
ED Elemanları
Görüş Açısı
Gereksiz ışığın engellenmesi ile görüntü kalitesinin azalmasını
Maksimum Diyafram Açıklığı
engellemek için bir lens kapağı kullanın.
Minimum Diyafram Açıklığı
Subje ile fotoğraf makinesi arasındaki mesafenin yakın olduğu
Diyafram Bıçağı Sayısı
durumlarda flaş kullanırsanız, flaş ışığı lens ya da lens kapağı
Minimum Odak Uzaklığı
tarafından kısmen kapanabilir. Doğru ışıklandırma sağladığınızdan
Maksimum Büyütme
emin olmak için, lens kapağını çıkarın veya fotoğraf makinesi ile
Lens temas noktaları
Mod düğmesini döndürün ve P, A, S, M veya i olarak
subjeler arasındaki mesafeyi ayarlayın.
Optik Görüntü Sabitleyici
ayarlayın.
Düzenek Türü
(Ver ilustración G)
Almacenamiento y mantenimiento de la lente
• Almacene la lente en un área seca y ventilada.
• No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
• La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
cuando la use cerca del agua.
• No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el
polvo.
• No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente
es un producto óptico preciso.
• Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o
en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
el interior o el exterior de la lente.
85 mm
• Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y la tapa de montaje a fin de evitar la contaminación
130,9 mm
con partículas externas e impedir que la lente sufra
10
8
1
18,8°
F1.4
F22
9
0,82 m
(見圖 G)
健康與安全資訊
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
85 mm
130.9 mm
10
8
1
18.8°
F1.4
F22
9
0.82 m
鏡頭的儲存與維護
0.13X
附帶
(Vedere l'illustrazione G)
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
85 mm
130,9 mm
10
8
1
18,8°
F1.4
F22
9
0,82 m
0,13X
Incluso
(Ver ilustração G)
Armazenamento e manutenção da lente
• Armazene a lente em uma área seca e bem ventilada.
• Não guarde a lente em locais com temperaturas altas ou muita umidade
ou dentro do carro ou espaço fechado onde existam produtos químicos
guardados.
• A lente não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao usá-la
perto da água.
• Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina para
remover sujeira.
• Não deixe a lente cair nem submeta-a a impactos excessivos. A lente é
um produto ótico de precisão.
• Evite usar a lente em locais com mudança abrupta de temperatura.
Mantenha a lente em uma bolsa plástica ou no estojo da câmera para
prevenir a formação de condensação nas partes interna e externa da
câmera.
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
• Quando transportar ou não usar a lente, coloque a capa da lente e a
85 mm
capa do encaixe da lente, para evitar que partículas estranhas entra
para a lente e para protege-la de arranhões.
130,9 mm
• Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa da lente.
O interior da câmera pode ser danificado pela incidência de luz solar
10
direta.
• Examine a lente uma vez a cada um ou dois anos para garantir o
8
melhor desempenho.
1
• Não aplique força excessiva à parte frontal da lente.
18,8°
• Para usar a lente de forma segura, monte-a ou desmonte-a com a
F1.4
câmera desligada.
F22
• A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de lentes
9
de outros fabricantes.
• Certifique-se que troca de lente apenas em locais limpos e não coloque
0,82 m
os seus dedos no suporte da lente quando colocar a lente. Particulas
0,13X
estranhas podem afetar os resultados das suas fotos ou causar o mau
funcionamento, no caso de entrarem no corpo da câmera ou na lente.
Incluída
(Bkz Resim G)
SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA
85 mm
130,9 mm
10
8
1
18,8°
F1.4
F22
9
0,82 m
0,13X
Dahil
Hayır
Samsung NX montaj

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung 85mm F1.4 ED SSA

  • Page 1 • Evitez d’utiliser des trépieds trop légers ou instables, car do que com o zoom Digital. Este recurso está disponível somente • A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de lentes des scènes ou des effets de filtre pris en charge par votre appareil parasoleil afin de réduire la luminosité.
  • Page 2 Når du trykker på knappen i-Function på objektivet, kan du objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer ED-elementer • Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af kamerahuset. bruge E-tilstand eller Z eller justere udvalgte Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare...