ENVIRONMENT CONCERNS ..................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Detergent/Softener Dispenser Control Panel Door Handle Door Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Water Inlet Hose Water Drain Hose Hose Support (2pcs) Transit Bolts (3pcs) Level Adjustment Feet (Back) Child Safety Device Rating Label Drain Pump Filter ACCESSORIES Plastic Caps To close the holes on...
CONTROL PANEL 9 10 Program Selector Knob Rinse Plus Touchpad Spin Selection Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Delay Start Touchpad Start/pause Touchpad Digital Display Child Lock Option (See page 17) 3.2 Spin Selection Touchpad ( 3.1 Program Selector Knob...
Page 7
ENGLISH 3.5 Delay Start Touchpad ( The door is still locked to indicate that the water must be emptied This option makes it possible to out. delay the start of the program by 30 min, 60 min or 90 min and NOTE then by every hour from 2 to 20 The door stays locked with the...
Page 8
3.6 Display Washing Phase icon Digital Number; will tell you: Delay Start icon – Washing cycle time. Child Lock icon – Delay start time. – The alarm codes. Refer to the Door Lock icon chapter “Troubleshooting” for – It is on, you cannot open the their description.
Page 9
ENGLISH 3.10 Vapour Touchpad 3.11 Start/Pause Touchpad ( Select this option to add approxi- To start the selected program, mately 45 minutes of tumbling in press the ‘Start/Pause’. vapour during the wash cycle. To interrupt a program which is Vapour helps open fabric fibers running, press the ‘Start/Pause’...
Page 10
3.13 Programs + Options Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be Temperature of load (dry clothes) description combined White and coloured - Wash Spin Reduction cotton with heavy level - Rinses - 1200 to 400 rpm Cottons;...
Page 11
ENGLISH Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be Temperature of load (dry clothes) description combined - Wash Spin Reduction White and colourfast, cotton with normal soil. Set this - Rinses - 1200 to 400 rpm Energy program to have a good - Long spin - No Spin Saver...
BEFORE FIRST USE Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, connections comply with the without any laundry in the machine, installation instructions. to remove any manufacturing residue from the drum and tub then Put 2 litres of water in the detergent start the machine.
Page 13
ENGLISH Press the option touchpads, if you If you want to reduce washing time, want your laundry to be washed press the ‘Adjust Time ’ touchpad with special functions. repeatedly to reduce washing time. Different functions can be combined If you want to delay the start of the which is dependent on the program washing program...
Page 14
Make sure that no laundry Close the door. remains between the seal and the door. Step 3 - Using Detergent And Additives Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent. Position down : Position down : for liquid for liquid detergent.
ENGLISH Do not put more liquid than If required, pour fabric softener into the compartment marked the maximum level. (the amount used must not Do not set the PREWASH exceed the “MAX” mark in the phase. drawer). Do not set the DELAY START. If you use thick softeners it Measure out the detergent and is recommended to dilute...
5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you need to open it you have to switch To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program indicator will start flashing.
ENGLISH 5.9 Child Lock Feature When The Washing Program Is Completed, But There Is Your appliance is provided with Water In The Drum CHILD SAFETY LOCK which permits you to leave the appliance The drum turns regularly to unsupervised with the door closed prevent the creases in the without having to worry that laundry.
WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before washing. Follow the wash code symbols on Rub particularly soiled areas with a each garment label and the special detergent or detergent paste. manufacturer’s washing instructions. Treat curtains with special care.
ENGLISH 6.6 Detergents and Additives Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product Good washing results also depend used in cold water. Be careful with on the choice of detergent and use rust stains which are not recent of the correct quantities to avoid since the cellulose structure will waste and protect the...
Page 20
Any fabric softener or starching Use less detergent if: additives must be poured into the you are washing a small load, compartment marked ‘ ’ before the laundry is lightly soiled, starting the wash program. large amounts of foam form Follow the product manufacturer’s...
ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump squeeze Regularly examine the drain pump the legs and make sure that it is clean. on both sides Clean the pump if: The appliance does not drain the water. The drum cannot turn. The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
Page 24
4. When the container is full of water, put the Make sure that the impeller of the drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
ENGLISH 6. Install again the inlet hose. 8.8 Cleaning The Water Inlet Filter Make sure that the couplings are If your water is very hard or tight to prevent leakages. contains traces of lime deposit, the 7. Open the water tap. water inlet filter may become clogged.
TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
Page 27
ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent quantity or detergent (creates too much foam) use another one. has been used. Check whether there are any leaks Check the water inlet hose There is from one of the inlet hose fittings. It is connection.
Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection Pause the machine and redistribute laundry device has cut in because the manually. laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
ENGLISH To open the door, proceed as follows: 1. Turn the program selector dial to “ ” switch the appliance off. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Open the filter flap. 4. Keep the emergency unlock trigger 5.
INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
When the appliance is installed If this appliance is supplied from a the power supply cable must be cord extension set or electrical easily accessible. portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
Page 33
KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................63 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan untuk melainkan mereka telah diberi memastikan penggunaan yang betul, sebelum penyeliaan atau arahan mengenai memasang dan perkara pertama untuk penggunaan alat ini oleh orang yang menggunakan mesin ini, baca panduan bertanggungjawab ke atas pengguna ini dengan berhati-hati, termasuk- keselamatan mereka.
Page 35
MELAYU Sentiasa pastikan, bahawa tiada 1.4 KESELAMATAN KANAK KANAK kebocoran air daripada hos dan Mesin basuh ini bukan bertujuan untuk sambungannya selepas pemasangan. digunakan oleh kanak-kanak kecil atau Sebarang kerja paip untuk memasang orang yang uzur tanpa penyeliaan. perkakas ini harus dilakukan oleh Kanak-kanak hendaklah diselia untuk tukang paip berkelayakan.
HURAIAN PRODUK Meja kerja Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik Panel Kawalan Pemegang Pintu Pintu Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Hos Saliran Air Masuk Saliran Air keluar Pemegang Hos Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Belakang) Peranti Penyekat Pintu Plat Label Penapis Pam Alir...
MELAYU PANEL KAWALAN 9 10 Pad Sentuh Bilas Tambahan Tombol Program Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Lara Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Laras Masa Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Mula Tunda Pad Sentuh Mula/Jeda Paparan Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak (Lihat halaman 48)
Page 38
3.5 Pad Sentuh Mula Tunda ( Pintu masih dikunci untuk menunjukkan bahawa semua air perlu dikeluarkan. Pilihan ini membolehkan anda menang- guh permulaan program selama 30 min, Pintu tetap berkunci dengan air di 60 min atau 90 min dan kemudian dalam dram.
Page 39
MELAYU 3.6 Skrin Paparan 3.8 Pad Sentuh Prabasuh ( Pilih opsyen ini jika anda inginkan kain cucian anda diprabasuh sebelum basuhan utama. Gunakan pilihan ini untuk kotoran yang degil. Penunjuk opsyen ini akan menyala. Apabila anda menetapkan fungsi ini, masukkan detergen dalam ruang “...
Page 40
3.10 Pad Sentuh Wap ( 3.11 Pad Sentuh Mula/Jeda ( Pilih opsyen ini untuk menambah Untuk memulakan program yang kira-kira 45 minit putaran di dalam dipilih, tekan ‘Mula/Jeda’. wap semasa kitaran basuh. Wap Untuk mengganggu program yang membantu membuka gentian fabrik sedang berjalan, tekan 'Mula/Jeda’...
Page 41
MELAYU 3.13 Program + Pilihan Opsyen Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh Suhu muatan (pakaian kering) Program digabungkan Spin: 1200 ke 400 rpm, Kapas putih dan berwarna Basuh No Spin, Rinse Hold, dengan banyak kotoran; Bilas Cottons muatan maks.: 9 kg. Pusingan Prewash, Easy Iron, Rinse +, (Kapas);...
Page 42
Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh Suhu muatan (pakaian kering) Program digabungkan Spin: 800 ke 400 rpm, Program kahs untuk satu Basuh No Spin, Bedding selimut sintetik, duvet, cadar Bilas (Cadar Katil); katil dan lain-lain; Pusingan Vapour , Adjust Time, 60 °C hingga...
MELAYU SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air 3. Pilih kitar Kapas pada 90 °C, tanpa mematuhi arahan pemasangan. sebarang kain basuhan di dalam mesin, untuk mengeluarkan sebarang Letakkan 2 liter air di dalam petak baki pengilangan dari dram dan tab detergen untuk fasa basuhan.
Page 44
Pilih dan tekan opsyen pad sentuh, Jika anda mahu mengurangkan jika anda inginkan kain basuhan masa membasuh, tekan pad sentuh anda dicuci dengan fungsi khas. ‘Laras Masa ’ berulang kali untuk mengurangkan masa membasuh. Fungsi berlainan boleh digabungkan yang bergantung pada program Jika anda mahu menundakan yang dipilih.
Page 45
MELAYU Tutup pintu muatan. Langkah 3 - Menggunakan Detergen dan Perapi Tambahan Laci Dispenser Detergen Kedudukan Kedudukan bawah: untuk bawah: untuk detergen cecair. detergen cecair. Dispenser Detergen dibahagikan kepada tiga ruang. Kedudukan Kedudukan Ruang ‘MAIN WASH’ atas : atas : Ruang ini digunakan untuk untuk detergen untuk detergen...
Page 46
Jangan tetapkan fasa Jika anda menggunakan “PREWASH”. pelembut pekat, disarankan agar mencairkannya dengan Jangan tetapkan “DELAY air dahulu. START”. Sukat detergen dan pelembut pakaian; Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti. Ukur sukatan detergen yang diperlukan, tuang ia ke dalamtempat basuhan utama Tutup laci perlahan-lahan.
Page 47
MELAYU 5.2 Gangguan Program Jika penunjuk kunci pintu ‘ ’ tidak padam, ini bermakna mesin sudah mula Untuk menjeda tekan “START/ memanas dan paras air berada di atas PAUSE”. Penunjuk akan mula hujung bawah pintu atau dram sedang berkelip. berputar. Dalam hal ini pintu TIDAK BOLEH dibuka.
Page 48
Semua penunjuk dan paparan Apabila Program Menbasuh akan dimatikan. Selesai, Tetapi Terdapat Air Penunjuk pad sentuh Di Dalam Dram Start/Pause (Mula/Jeda) akan Dram berputar secara kerap untuk berkelip perlahan. mengelakkan renyuk pada pakaian. Tekan satu daripada pad sentuh untuk menyahaktifkan status Penunjuk kunci pintu ‘...
MELAYU PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasingkan Pakaian Tanggalkan tanda kotoran degil sebelum membasuh. Ikut simbol kod cucian pada setiap Bahagian yang sangat kotor hendak- label pakaian dan arahan cucian lah digosokkan dengan detergen pengilang. Asingkan pakaian seperti khas atau pes detergen. Langsir berikut: putih, berwarna, sintetik, hendaklah diperlakukan dengan bahan halus, bahan wul.
Page 50
Kotoran gris kering: lembapkan Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan turpentin, bentangkan dengan penghapus kotoran, spirit pakaian tersebut di atas permukaan bermetil atau benzin, kemudian yang lembut dan pedabkan tanda gosokkannya dengan pes kotoran dengan hujung jari dan detergen. sehelai kain kapas.
Page 51
MELAYU Jika menggunakan serbuk Terlalu banyak serbuk pencuci akan pencuci pekat atau detergen menyebabkan: cecair, program tanpa berbuih, PRACUCI mesti dipilih. mengurangkan kesan cucian, bilasan tidak mencukupi. Sebarang pelembut atau agen kanji fabrik mesti dituang ke dalam ruang Kurangkan detergen jika: yang ditanda ‘...
SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C...
Page 53
MELAYU 8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan Untuk memudahkan pembersihan, suhu rendah, sisa mungkin bahagian atas petak perapi terbentuk dan termendap di dalam...
Page 54
8.7 Membersih Pam memerah Periksa pam aliran air keluar dengan kaki di kerap dan pastikan ia bersih. kedua-dua belah pihak Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar.
Page 55
MELAYU 4. Apabila bekas penuh dengan air, letak Pastikan impeler pam boleh semula salur air keluar dan kosongkan dipusing. Jika ini tidak, hubungi bekas tadi. Lakukan langkah 3 sekali lagi pusat servis. sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar. Bersihkan penapis di bawah air paip.
Page 56
8.8 Membersih Penapis Aliran 6. Pasangkan semula hos aliran air Air Masuk masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air 7. Buka pili air. masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea yang baik untuk 8.9 Bahaya Pembekuan...
MELAYU PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa meng- hubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
Page 58
Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau detergen Kurangkan kuantiti detergen tidak sesuai digunakan (mengeluarkan atau gunakan yang lain. terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat kebocoran Periksa sambungan hos air Terdapat dari salah satu pemasangan hos air masuk.
Page 59
MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau Masa gunakan yang lain. kitaran lebih lama Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian secara daripada manual di dalam dram dam mulakan yang fasa putaran sekali lagi. Sila rujuk perenggan berkenaan dalam dipapar- Pemasangan...
Untuk membuka pintu semasa kecemasan, sila: 1. Putar dail pemilih program kepada “ ” untuk memadamkan mesin. 2. Cabutkan bekalan elektrik. 3. Buka pintu penapis. 4. Tarik suis pembukaan pintu kecemasan (objek merah) ke bawah dan pada masa yang sama, buka pintu mesin basuh.
MELAYU PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh bergoyang. anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
Page 62
Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh terputar. jangkan. Jika ia terlalu pendek dan Terletak di atas lantai; hanya anda tidak mahu mengalihkan pili bahagian berdekatan air keluar air, anda perlu membeli hos baru mesti ditinggikan.
MELAYU Jika kabel bekalan kuasa Jika perkakas ini dibekalkan perkakas perlu ditukar, kuasa dari set sambungan kord ini perlu dilakukan oleh atau peranti alur keluar boleh alih, Pusat Servis kami. set sambungan kord atau peranti alur keluar mudah alih mesti Apabila perkakas dipasangkan, diletakkan pada kedudukan yang kabel bekalan kuasa mesti boleh...
Need help?
Do you have a question about the EWF12942 and is the answer not in the manual?
Questions and answers