Download Print this page

Samsung DM40E Quick Setup Manual

Hide thumbs Also See for DM40E:

Advertisement

Quick Links

Quick Setup Guide

Guide d'installation rapide
DM40E DM48E DM55E
DH40E DH48E DH55E
- The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
- La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des
raisons d'amélioration des performances.
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-07243C-00
Control Panel
Panneau de configuration
Speaker / Haut-parleur
[English]
Power on the product.
1
If you press the
button when the product is turned on, the control menu will be displayed.
- To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
2
3
Move to the left or right menu.
4
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding function.
[Français]
1
Met l'appareil sous tension.
Si vous appuyez sur le bouton
alors que l'appareil est allumé, le menu de commande s'affiche.
- Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d'une option.
2
3
Passez au menu de gauche ou au menu de droite.
4
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du produit pour exécuter
la fonction correspondante.
[Deutsch]
Einschalten des Geräts.
1
Wenn Sie die Taste
drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das Steuerungsmenü geöffnet.
- Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindestens 1 Sekunde.
Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert einer Option ändern.
2
3
Geht zum linken oder rechten Menü.
Fernbedienungssensor
4
Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung, während Sie auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts zielen, um die
entsprechende Funktion auszuführen.
Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide
Warranty card
Regulatory guide
Power cord
Guide d'installation rapide
(Not available in some locations)
Guide réglementaire
Cordon d'alimentation
Carte de garantie
(Non disponible dans certains
pays)
Batteries
Remote Control
D-SUB cable
RS232C(IN) adapter
(Not available in some locations)
Télécommande
Câble D-SUB
Adaptateur RS232C(IN)
Piles
(Non disponible dans certains
pays)
COVER-JACK
Screw (M3L8, 1EA)
COUVRE-PRISE
(M4L8, 4EA)
Vis
(M3L8, 1EA)
(M4L8, 4EA)
[English]
[Svenska]
Contact the vendor where you purchased the product if any
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar
components are missing.
saknas.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Komponenterna kan se något annorlunda ut än på bilderna.
[Français]
[Magyar]
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Az alkatrészek megjelenése különbözhet a képen láthatótól.
Les composants peuvent être différents de ceux illustrés ici.
[Deutsch]
[Polski]
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
sprzedawcą produktu.
Das Aussehen der Komponenten kann von den dargestellten
Wygląd rzeczywistych elementów może się różnić od elementów
Bildern abweichen.
pokazanych na rysunkach.
[Italiano]
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto
[Português]
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
L'aspetto dei componenti può variare rispetto alle immagini
componentes em falta.
fornite.
O aspeto dos componentes pode ser diferente das imagens
apresentadas.
[Español]
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
[Türkçe]
producto si falta alguno de los componentes.
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las
kurun.
ilustraciones.
Bileşenlerin görünümü resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir.
[Italiano]
1
Consente di accendere il prodotto.
Se si preme il tasto
mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo.
- Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.
2
Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore nonché di regolare il valore di un'opzione.
Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra.
3
4
Sensore remoto
Per eseguire una funzione, premere il pulsante corrispondente sul telecomando puntando quest'ultimo in direzione del sensore
sulla parte frontale del prodotto.
[Español]
Encender el producto.
1
Si pulsa el botón
mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.
- Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
2
3
Moverse al menú izquierdo o derecho.
Sensor del mando a distancia
4
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la función
correspondiente a dicho botón.
[Svenska]
Slå på produkten.
1
Om du trycker på knappen
när produkten är påslagen visas kontrollmenyn.
- Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
2
3
Gå till vänster eller höger meny.
Fjärrsensor
4
Tryck på en knapp på fjärrkontrollen och rikta den mot sensorn på produktens framsida när du vill utföra motsvarande funktion.
[Magyar]
1
Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a
gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.
- A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másodpercig.
Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.
2
3
Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre.
4
A távirányító érzékelője
Nyomjon meg egy gombot a távirányítón, miközben a készülék előlapján levő érzékelőre mutat, a megfelelő funkció elvégzéséhez.
[Polski]
1
Włączenie urządzenia.
Naciśnięcie przycisku
, gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.
- Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.
2
Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.
Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie.
3
4
Czujnik pilota
Aby skorzystać z wybranej funkcji, nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie sterowania skierowanym na czujnik umieszczony z
przodu urządzenia.
[Português]
Para ligar o produto.
1
Se premir o botão
quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.
- Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
2
3
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito.
Sensor do telecomando
4
Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal do produto para executar a função
correspondente.
[Türkçe]
Ürünü açar.
1
Ürün açıkken
düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir.
- OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı tutun.
Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
2
3
Soldaki veya sağdaki menüye gider.
Uzaktan kumanda sensörü
4
İlgili işlevi gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı ürünün ön tarafındaki sensöre doğrultarak bir düğmeye basın.
Reverse Side
Face arrière
RS232C IN
1
RS232C OUT
IR / AMBIENT
2
SENSOR IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
3
COMPONENT
AUDIO IN
4
AUDIO OUT
5
SD CARD
6
USB
DVI /
7
MAGICINFO IN
8
DP IN
IR
RGB IN
DP OUT
HDMI IN 2
COMPONENT IN
OUT
9
HDMI IN 1
0
!
@
#
$
[English]
1
Connects to MDC using an RS232C adapter.
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
2
3
Receives sound from a PC via an audio cable.
Connects to the audio of a source device.
4
5
Connect to an SD memory card.
6
Connect to a USB memory device.
DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
7
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
Connects to a PC using a DP cable.
8
9
Connects to a source device using an HDMI cable.
0
Connects to a source device using a D-SUB cable.
Connects to another product using a DP cable.
!
- To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
Connects to a source device using an HDMI cable.
@
- The DH40E, DH48E and DH55E models do not support the HDMI IN 2 port.
#
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
$
%
Connects to MDC using a LAN cable.
[Français]
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
1
2
Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
3
4
Connexion au signal audio d'un périphérique source.
5
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
6
7
DVI: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous connectez un boîtier réseau (vendu séparément).
8
Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
9
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
0
!
Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.
- Si vous souhaitez utiliser une combinaison de modèles anciens et récents, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté
le produit pour vérifier si ces modèles sont compatibles.
@
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
- Les modèles DH40E, DH48E et DH55E ne prennent pas en charge le port HDMI IN 2.
#
Permet de se connecter à un périphérique source via l'adaptateur AV/composant.
$
Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT.
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
%
[Deutsch]
1
Zur Verbindung mit MDC über einen RS232C-Adapter.
Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
2
3
Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
4
5
Für den Anschluss einer SD-Speicherkarte.
6
Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
DVI: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.
7
MAGICINFO IN: Verwenden Sie zum Anschließen einer Netzwerkbox (separat erhältlich) das (spezielle) DP-DVI-Kabel.
Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.
8
9
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
0
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.
!
- Für die gemeinsame Verwendung von alten und neuen Modellen kontaktieren Sie bitte zuerst den Händler, bei dem Sie die
Produkte gekauft haben, um deren Kompatibilität zu prüfen.
@
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
- Die DH40E, DH48E- und DH55E-Modelle unterstützen nicht den HDMI IN 2-Anschluss.
Zum Anschluss eines externen Geräts mit dem AV/Component-Adapter.
#
$
Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus.
Zum Anschluss eines PCs über ein LAN-Kabel.
%
[Italiano]
1
Consente il collegamento a MDC mediante un adattatore RS232C.
Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.
2
3
Riceve l'audio da un PC attraverso il cavo audio.
4
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
Per il collegamento a una scheda di memoria SD.
5
6
Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
DVI: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.
7
MAGICINFO IN: utilizzare il cavo DP-DVI dedicato quando si esegue il collegamento a un box di rete (venduto separatamente).
8
Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
9
0
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.
!
- Per utilizzare contemporaneamente i modelli vecchi e nuovi, contattare innanzitutto il rivenditore da cui è stato acquistato il
prodotto per verificarne la compatibilità.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
@
- I modelli DH40E, DH48E e DH55E non supportano la porta HDMI IN 2.
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un adattatore AV/componente.
#
$
Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT.
%
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
[Español]
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
1
2
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
3
4
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5
Conecta una tarjeta de memoria SD.
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
6
7
DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
8
Conecta con un PC mediante un cable DP.
9
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
0
!
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
- Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto
para comprobar si son compatibles.
@
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
- Los modelos DH40E, DH48E y DH55E no admiten el puerto HDMI IN 2.
#
Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
$
%
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
[Svenska]
1
Ansluter till en MDC med en RS232C-adapter.
Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen.
2
3
Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
4
Ansluter ljudet för källenheten.
Ansluter till SD-minneskort.
5
6
För anslutning av ett USB-minne.
7
DVI: Ansluter till en källenhet med DVI-kabel eller HDMI-DVI-kabel.
MAGICINFO IN: Använd den (dedikerade) DP-DVI-sladden när du ansluter en nätverksbox (säljs separat).
8
För anslutning av en dator via en DP-kabel.
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
9
0
För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
!
För anslutning till en annan produkt via en DP-kabel.
- Om du vill använda gamla och nya modeller samtidigt bör du först kontakta återförsäljaren där produkten köptes för att
kontrollera om de är kompatibla.
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
@
- DH40E, DH48E- och DH55E-modellerna stöder inte HDMI IN 2-porten.
#
För anslutning av en källenhet via AV-/Komponentadaptern.
Tar emot fjärrkontrollens signaler via den externa sensorns kretskort och sänder signalen via LOOP OUT.
$
%
För anslutning till MDC via en LAN-kabel.
RJ45
[Magyar]
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C adapterrel.
1
2
A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása.
%
Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
3
4
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
5
SD-memóriakártya csatlakoztatása.
USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
6
7
DVI: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel
MAGICINFO IN: Használja az (ehhez használatos) DP-DVI kábelt, amikor hálózati dobozt csatlakoztat (külön kapható).
8
Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel.
9
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
0
!
Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.
- Ha régi és új modelleket szeretne együtt használni, a kompatibilitást illetően előbb lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval,
akinél a terméket vásárolta.
@
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
- A DH40E, DH48E és a DH55E modellek nem támogatják az HDMI IN 2 portot.
#
Csatlakoztatás forráseszközhöz AV/Component adapterrel.
A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása.
$
%
Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.
[Polski]
Gniazdo dla funkcji MDC (adapter RS232C).
1
2
Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła.
3
Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
4
5
Do podłączenia karty pamięci SD.
Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
6
7
DVI: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.
MAGICINFO IN: Podczas podłączania skrzynki sieciowej (sprzedawana oddzielnie) należy użyć dedykowanego kabla DP-DVI.
Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP.
8
9
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.
0
!
Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP.
- Aby używać równocześnie starych i nowych modeli, należy najpierw skontaktować się z dystrybutorem, od którego został
zakupiony produkt, aby uzyskać informację dotyczącą zgodności.
@
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
- W przypadku modeli DH40E, DH48E i DH55E port HDMI IN 2 nie jest obsługiwany.
Do podłączenia urządzenia źródłowego za pomocą adaptera AV/złącze komponentowe.
#
$
Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT.
Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
%
[Português]
1
Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.
Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
2
3
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
4
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
Ligue a um cartão de memória SD.
5
6
Ligue a um dispositivo de memória USB.
DVI: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
7
MAGICINFO IN: Utilize o cabo DP-DVI (dedicado) quando ligar uma caixa de rede (vendido separadamente).
8
Liga-se a um PC através de um cabo DP.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
9
0
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
Liga-se a outro produto através de um cabo DP.
!
- Se quiser utilizar modelos novos juntamente com modelos velhos, contacte primeiro o revendedor que lhe vendeu o produto
para verificar se estes são compatíveis.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
@
- A porta HDMI IN 2 não é suportada nos modelos DH40E, DH48E e DH55E.
Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
#
$
Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.
%
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
[Türkçe]
1
RS232C adaptörü kullanarak bir MDC'ye bağlar
2
Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.
PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
3
4
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
Bir SD bellek kartına bağlayın.
5
6
USB bellek cihazını takın.
7
DVI: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.
MAGICINFO IN: Bir ağ kutusuna (ayrı satılır) bağlanırken (özel) DP-DVI kablosunu kullanın.
8
DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.
9
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
0
!
DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.
- Eski ve yeni modelleri bir arada kullanmak için, birbirlerine uyumlu olup olmadıklarını öğrenmek için ilk önce ürünü satın aldığınız
satıcıya başvurun.
@
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
- DH40E, DH48E ve DH55E modellerinde HDMI IN 2 bağlantı noktası desteklenmez.
#
AV/Komponent adaptörüyle bir kaynak cihaza bağlanır.
Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir.
$
%
LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung DM40E

  • Page 1: Quick Setup Guide

    - Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto Batteries Remote Control D-SUB cable RS232C(IN) adapter DM40E DM48E DM55E AUDIO IN para comprobar si son compatibles. (Not available in some locations) Télécommande Câble D-SUB...
  • Page 2 Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C), With PIM : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Operating Humidity : 10% – 80%, non-condensing 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Environmental HDMI IN...