JVC KD-G502 Instructions Manual
JVC KD-G502 Instructions Manual

JVC KD-G502 Instructions Manual

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-G502:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G502/KD-G501
• Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 6.
• L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
• Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 6.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 6.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0193-002B
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KD-G502

  • Page 1 SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G502/KD-G501 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 6. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
  • Page 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso.
  • Page 3: Table Of Contents

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....27 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Page 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 1 Botón (en espera/encendido/ Ventanilla de visualización atenuador) s Indicadores de información de disco—TAG 2 Botón SEL (selección) (etiqueta ID3), (carpeta), (pista/archivo) 3 Botón TP PTY (tráfico de programa/tipo de d Pantalla principal programa) f Indicador EQ (ecualizador)
  • Page 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Aparece el nivel de volumen. Encienda la unidad. Indicador de nivel de volumen Nota sobre la operación con pulsación única: Ajuste el sonido según se desee. La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. (Consulte las páginas 27 y 28).
  • Page 6: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la DEMO OFF DEMO ON demostración en pantalla activada para que se inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
  • Page 7: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Finalice el ajuste. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de Para verificar la hora actual en el reloj o los ítems de PSM en la pantalla.
  • Page 8: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Page 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (manual) está parpadeando. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Para sintonizar emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) •...
  • Page 10: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Page 11: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Page 12 Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Page 13 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Page 14 Búsqueda de su programa favorito Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los segundos para que el código PTY códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de seleccionado se almacene en el programas favoritos en los botones numéricos.
  • Page 15 Búsqueda del tipo de programa favorito Pulse ¢ 4 para iniciar la búsqueda de PTY de su programa Pulse y mantenga pulsado TP PTY favorito. durante más de 2 segundos mientras escucha una emisora de • Si hay una emisora que esté transmitiendo un Aparece el último código PTY seleccionado.
  • Page 16: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
  • Page 17 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Page 18: Operaciones Del Reproductor De Cd

    OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD Para la operación de los discos MP3, refiérase a La pantalla cambia para mostrar los siguientes: “OPERACIONES DE MP3” en las páginas 23 a Indicación de la fuente actual Reproducción de un CD Abra el panel de control. Indicador CD Tiempo de Número total de...
  • Page 19: Localizando Una Pista O Un Determinado Pasaje De Un Cd

    Para parar la reproducción y expulsar el Para seleccionar directamente una determinada pista Pulse 0. Pulse el botón de número correspondiente al La reproducción del CD se para y el panel de número de pista que desea reproducir. control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Page 20: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá reproducir repetidamente la pista actual. mientras se está reproduciendo la pista número 6 Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se está...
  • Page 21: Reproducción Del Cd Text

    Reproducción del CD Text Prohibición de la expulsión del disco En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su Es posible inhibir la expulsión del disco y ejecutante y título de la pista). bloquearlo dentro de la ranura de carga.
  • Page 22: Introducción De Mp3

    INTRODUCCIÓN DE MP3 ¿Qué es MP3? ¿Cómo se graban y reproducen los archivos MP3? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es Utilizando terminología PC, se puede decir que simplemente un formato de archivo con “archivos (pistas)”...
  • Page 23: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Refiérase también a “OPERACIONES DEL La pantalla cambia para mostrar los siguientes: REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 18 a Indicación de la fuente actual Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. Indicador CD Número total Número total Nota sobre la operación con pulsación única:...
  • Page 24: Localizando Un Archivo O Un Determinado Pasaje Del Disco

    Para parar la reproducción y expulsar el disco Notas: Pulse 0. • En la pantalla se visualizan simultáneamente hasta La reproducción del disco se para y el panel de 8 caracteres, efectuándose el desplazamiento control bascula hacia abajo. El disco será secuencial si hay más de 8.
  • Page 25 Para desplazarse rápidamente a un Para ir directamente a una carpeta determinado archivo dentro de la carpeta específica actual (botones +10 y –10) IMPORTANTE: Pulse MODE para entrar en modo de Para seleccionar directamente las carpetas funciones mientras se está reproduciendo un utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
  • Page 26: Selección De Los Modos De Reproducción De Mp3

    Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Indicador Se reproducen de Modo activado forma aleatoria Pulse 5 (arriba) mientras se está FLDR RND Los Todos los archivos reproduciendo un disco MP3, para indicadores de la carpeta actual, saltar a la carpeta siguiente. RND y luego todos los Cada vez que pulsa el botón...
  • Page 27: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de USER ROCK sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) JAZZ CLASSIC Puede seleccionar un modo de sonido preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) adecuado al género musical. • Hay un límite de tiempo para realizar los HIP HOP POPS siguientes pasos.
  • Page 28: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Al ajustar los graves, los agudos o la sonoridad, el ajuste realizado por usted quedará almacenado en el modo de sonido seleccionado (C-EQ), Usted puede ajustar las características de sonido incluyendo “USER”. a su preferencia. Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”.
  • Page 29: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 30 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 a 3 para ajustar Pulse y mantenga pulsado los otros ítems PSM, si es...
  • Page 30 Valores/opciones Ajustes de Consulte Indicaciones seleccionables fabrica la página 29 tipos de programa PTY STBY Espera PTY (consulte la página 17) TA VOL Volumen de anuncio de VOL 00 — VOL 30 o 50 VOL 20 tráfico P-SEARCH Busqueda de programa DAB AF Búsqueda de frecuencia AF OFF...
  • Page 31 Para seleccionar el medidor de nivel Selección del silenciamiento telefónico —LEVEL —TEL Podrá activar o desactivar el medidor de nivel, Este modo se utiliza cuando hay un sistema de según sus preferencias. teléfono celular conectado. Dependiendo del La unidad se expide de fábrica con el medidor sistema de teléfono celular en uso, seleccione de nivel activado.
  • Page 32 Selección del componente exterior a Para seleccionar el control de ganancia utilizar—EXT IN del amplificador—AMP GAIN Utilizando el adaptador de entrada de línea Es posible cambiar el nivel máximo de volumen KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar de esta unidad. Cuando la potencia máxima de el componente exterior a la toma del cambiador los altavoces es de menos de 50 W, seleccione de CD en la parte posterior.
  • Page 33: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Page 34: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs...
  • Page 35 Para seleccionar directamente un • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera determinado disco pista del disco actual. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD).
  • Page 36 * La primera vez que pulsa el botón +10 o Esto es posible solamente cuando se conecta un –10, se salta al número de pista/archivo cambiador de CD JVC equipado con capacidad superior o inferior más próximo que sea de lectura de información de CD Text y/o disco múltiplo de diez (ej.
  • Page 37: Selección De Los Modos De

    Para reproducir repetidamente las pistas/ Selección de los modos de los archivos (Reproducción repetida de reproducción pistas/de carpetas/de discos) Para reproducir pistas/archivos de forma Pulse MODE para entrar en modo de funciones durante la aleatoria (Reproducción aleatoria de reproducción. carpetas/de discos/de cargador) Pulse MODE para entrar en Pulse RPT (repetición), mientras modo de funciones durante la...
  • Page 38: Operaciones Del Componente Exterior

    OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR Reproducción del componente Encienda el componente conectado exterior y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Page 39: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    “ensemble” y uno de los KT-DB1000 junto con su unidad. servicios Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas • Refiérase también a las instrucciones (servicios) transmitidos al mismo tiempo.
  • Page 40: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para sintonizar un determinado Comience a buscar un “ensemble”. “ensemble” sin efectuar la búsqueda Para búsqueda de Antes de empezar..ensembles de frecuencias Pulse FM/AM DAB brevemente si la fuente más altas actual es un CD, el cambiador de CD o un componente exterior.
  • Page 41: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Sintonice un “ensemble” deseado. DAB preajustado Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá Seleccione un servicio del almacenar los servicios. Si todavía no lo ha “ensemble” que desea escuchar. hecho, “Cómo guardar los servicios DAB en la memoria”...
  • Page 42: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Para ajustar el nivel de volumen de DAB Podrá ajustar el nivel de volumen del sintonizador DAB y almacenarlo en la memoria. Ajustando correctamente el nivel de entrada para Rastreo automático del mismo programa que corresponda con el nivel de sonido FM, no (Recepción alternativa) necesitará...
  • Page 43: Utilización Del Control Remoto

    (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se (lado posterior) podría dañar. KD-G502 y KD-G501 están equipados con la función de control remoto en el volante de dirección. . Coloque la pila.
  • Page 44: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones 3 • Selecciona las emisoras preajustadas (o servicios) mientras escucha la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de RM-RK60 la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada.
  • Page 45: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Page 46 Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el El disco no contiene ningún Cambie el disco. disco. archivo MP3. Los archivos MP3 no tienen Añada el código de extensión código de extensión <.mp3> <.mp3> a los nombres de en los nombres de archivos. archivos.
  • Page 47 Síntomas Causas Remedios • “NO DISC” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • “NO MAG” aparece en la No hay ningún magazin Inserte el magazin.
  • Page 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWs Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Page 49: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
  • Page 50 AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non funzionante, si può...
  • Page 51 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Page 52: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando Finestra di visualizzazione 1 Pulsante (attesa/accensione/ Finestra di visualizzazione attenuatore) s Spie informazioni sui dischi—TAG (Tag ID3), 2 Pulsante SEL (seleziona) (cartella), (traccia/file) 3 Pulsante TP PTY (notiziari sul traffico/per tipo d Display principale di programma) f Spia EQ (equalizzazione) 4 Pulsante FM/AM DAB...
  • Page 53: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Viene visualizzato il livello di volume. Accendere l’apparecchio. Spia di livello volume Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Regolare il suono al livello voluto. Selezionando la sorgente come indicato al punto (Cfr. pagine 27 e 28). 2 qui sotto, l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è...
  • Page 54: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del Selezionare “DEMO OFF”. display La demo del display è attiva al momento della DEMO OFF DEMO ON spedizione e viene avviata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi. • Si consiglia di annullare la demo del display prima di utilizzare l’unità...
  • Page 55: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Fine dell’impostazione. È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno Per controllare l’ora corrente dell’orologio o dei componenti PSM appaia sul per cambiare la modalità di display display.
  • Page 56: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Ricerca manuale della stazione: possibile usare la ricerca automatica o manuale. Manual search Ricerca automatica della stazione: Selezionare la banda (FM1 –...
  • Page 57: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “M” (manuale) lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere Per sintonizzare stazioni in due modi diversi. a frequenze superiori • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM...
  • Page 58: Sintonizzazione Su Una Stazione Preimpostata

    Preimpostazione manuale Per memorizzare altre stazione con numeri preimpostati ripetere la Si possono preimpostare manualmente fino a 6 procedura suddetta. stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). Note: Es.: Memorizzazione di stazione FM di 92,5 • Impostando una nuova stazione su un determinato MHz il pulsante di preimpostazione 1 della banda FM1.
  • Page 59: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Page 60 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: Cfr. pagine 29 e 30). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o altri componenti collegati).
  • Page 61 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: tipo de programma) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e altri componenti collegati). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante 7 Se la sorgente corrente è...
  • Page 62 Ricerca del programma preferito Tenere premuto il pulsante numerico per più di 2 secondi per È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. memorizzare il codice PTY Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di programmi preferiti con i pulsanti numerici. selezionato nel numero di Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di preimpostazione desiderato.
  • Page 63 Per ricercare il tipo di programma preferito Premere ¢ 4 per avviare la ricerca PTY del Tenere premuto TP PTY per almeno programma preferito. 2 secondi durante l’ascolto di una stazione FM. • Se una stazione sta trasmettendo un Appare l’ultimo codice PTY selezionato. programma con il codice PTY selezionato, l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.
  • Page 64: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Altre interessanti regolazioni Impostazione del volume per la ricezione di notiziari sul traffico (TA) e funzioni RDS È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA). Selezione automatica della stazione Quando si riceve un notiziario sul traffico, il con i pulsanti numerici volume si porta automaticamente sul livello memorizzato.
  • Page 65 Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza suggerimenti su una grande e dell’etica varietà...
  • Page 66: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Per l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere Il display si modifica come indicato di seguito: “FUNZIONI MP3” alle pagine 23 – 26. Indicazione di sorgente in riproduzione Riproduzione di un CD Aprire il pannello di controllo. Spia CD Tempo totale di Numero totale ascolto del...
  • Page 67: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Specifico Su Un Cd

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Per portarsi su una traccia specifica Premere il pulsante numerato che corrisponde al Premere 0. numero di traccia per farne partire la riproduzione. La riproduzione del CD si interrompe, il pannello di controllo si apre. Il CD viene automaticamente espulso dal vano di caricamento.
  • Page 68: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Cd

    Quando la riproduzione casuale del CD è Utilizzo dei pulsanti +10 e –10 attivata, la spia RND e la spia si illuminano sul display. Inizia la riproduzione di una traccia • Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32 selezionata casualmente. durante la riproduzione della traccia numero 6 Per riprodurre più...
  • Page 69: Riproduzione Di Cd Text

    Riproduzione di CD Text Blocco dell’espulsione disco In un CD Text vengono registrate informazioni sul È possibile impedire l’espulsione del disco e disco (titolo del disco, esecutore e titolo della bloccare il disco nel vano di caricamento. traccia), che possono essere visualizzate sul display.
  • Page 70: Introduzione All'mp3

    INTRODUZIONE ALL’MP3 Che cos’è l’MP3? Come si registrano e si riproducono i file MP3? MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in un formato di file con rapporto di compressione “cartelle”—secondo la terminologia del PC.
  • Page 71: Funzioni Mp3

    FUNZIONI MP3 Vedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine Il display si modifica come indicato di seguito: 18 – 21. Indicazione di sorgente in riproduzione Riproduzione di un disco MP3 Aprire il pannello di controllo. Spia CD Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Se il disco è...
  • Page 72: Individuazione Di Un File O Di Un Punto Specifico Su Un Disco

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Note: • Sul display possono essere visualizzati fino a 8 disco caratteri; se il testo contiene più di 8 caratteri, Premere 0. verrà attivato lo scorrimento. La riproduzione si interrompe e il pannello di Vedere inoltre “Selezione della modalità...
  • Page 73 Per passare rapidamente a un Per passare direttamente a una determinato file nella cartella in determinata cartella riproduzione (pulsanti +10 e –10) IMPORTANTE: Premere MODE per entrare in modalità Per selezionare le cartelle per mezzo dei funzioni durante la riproduzione di un disco. pulsanti numerici, il nome di ciascuna cartella deve cominciare con un numero a due cifre.
  • Page 74: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione Di Mp3

    Per saltare alla cartella precedente o Spia Riproduzione Modalità successiva attiva casuale FLDR RND Si accendono Tutti i file nella Per saltare alla cartella successiva, le spie RND e cartella in premere 5 (alto) durante la riproduzione, riproduzione di un disco MP3. quindi i file Ogniqualvolta viene premuto il della cartella...
  • Page 75: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Selezionando le modalità USER ROCK sonore memorizzate (C-EQ: equalizzazione personalizzata) JAZZ CLASSIC È possibile selezionare una modalità sonora memorizzata (C-EQ: equalizzazione personalizzata) in base al genere di musica. • Le operazioni seguenti devono essere eseguite HIP HOP POPS entro un tempo prestabilito.
  • Page 76: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze elevate o la sonorità, la regolazione effettuata viene memorizzata per la modalità Le caratteristiche sonore possono essere sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità regolate secondo le proprie preferenze. “USER”. Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare Selezionare la voce che s’intende il livello di affievolimento a “00”.
  • Page 77: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata qui sopra. generali (PSM) Per modificare gli elementi elencati nella tabella di seguito e a pagina 30, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). Procedura di base Tenere premuto SEL (seleziona) per Ripetere i punti 2 e 3 per regolare almeno 2 secondi, in modo che uno gli altri componenti PSM, se...
  • Page 78 Valori Vedere Spie Valori/voci selezionabili predisposti pagina in fabbrica 29 tipi di programmi PTY STBY Attesa PTY (Cfr. pagina 17) TA VOL Volume delle informazioni VOL 00 — VOL 30 o 50 VOL 20 sul traffico P-SEARCH Ricerca programma DAB AF Ricerca della frequenza AF OFF AF ON...
  • Page 79 Per selezionare la visualizzazione del Selezione del muting di telefonico—TEL livello—LEVEL Questa modalità viene utilizzata se è collegato un telefono cellulare. In funzione del tipo di È possibile attivare o disattivare la telefono usato, selezionare “MUTING 1” o visualizzazione del livello in base alle proprie “MUTING 2”...
  • Page 80 Selezione del componente esterno Selezione del comando di uscita —EXT IN dell’amplificatore—AMP GAIN È possibile collegare il componente esterno al È possibile modificare il livello del volume jack per CD changer (sul retro) tramite massimo dell’unità. Quando la potenza massima l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in dei diffusori è...
  • Page 81: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Reinserimento del pannello di Rimozione del pannello di comando comando Inserire il lato destro del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare controllo nella scanalatura del il pannello di comando. supporto del pannello. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Page 82: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione dei dischi Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. Selezionare il CD changer (CD-CH). L’uso di tale CD changer consente la riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di...
  • Page 83 Per portarsi direttamente su un particolare • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del disco Premere il pulsante numerato corrispondente al numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso dell’uso dello scambiatore CD). Numero disco selezionato •...
  • Page 84 L’operazione è possibile solo se viene collegato superiore o inferiore (es.: 10, 20, 30). un CD changer JVC dotato di funzionalità di In seguito, ogni volta che viene premuto il lettura delle informazioni di CD Text e/o delle pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla volta (vedere “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10”...
  • Page 85: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di tracce/file (Riproduzione ripetuta della traccia/della riproduzione cartella/del disco) Per riprodurre tracce/file in modalità Premere MODE per entrare in casuale (Riproduzione casuale di cartella/ modalità funzioni durante la dischi/caricatori) riproduzione. Premere MODE per entrare in la Mentre “MODE”...
  • Page 86: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Accendere il componente collegato componente esterno ed iniziare a riprodurre la sorgente. Regolare il volume. È possibile collegare il componente esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 (non in dotazione).
  • Page 87: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione al tuner DAB.
  • Page 88: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Per sintonizzarsi su un particolare insieme Avviare la ricerca di un insieme. senza ricerca Per cercare gruppi di Prima di cominciare..frequenze superiori Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o un componente esterno.
  • Page 89: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Sintonizzarsi sull’insieme voluto. DAB in memoria È possibile sintonizzarsi facilmente su un servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già Selezionare il servizio dell’insieme stati memorizzati. Se non si è ancora proceduto alla memorizzazione, “Memorizzazione di servizi che si desidera ascoltare.
  • Page 90: Altre Funzioni Dab

    Altre funzioni DAB Per regolare il livello del volume DAB È possibile regolare (e memorizzare) il livello Ricerca automatica dello stesso programma d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando opportunamente il livello d’ingresso in funzione (ricezione alternativa) del livello sonoro FM, non occorre modificare il È...
  • Page 91: Uso Del Telecomando

    Altrimenti potrebbe danneggiarsi. . Inserire la batteria. I modelli KD-G502 e KD-G501 sono dotati Inserire la batteria nel portabatteria con il lato della funzionalità di telecomando da volante. + rivolto verso l’alto facendo attenzione a Se l’automobile è...
  • Page 92: Telecomando

    3 • Durante l’ascolto della radio (o del Telecomando sintonizzatore DAB) consente di selezionare le stazioni (o i servizi) preimpostati. Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero RM-RK60 della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata.
  • Page 93: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Regolare al livello ottimale. Il livello del volume viene dai diffusori.
  • Page 94 Sintomi Cause Azioni correttive • Impossibile riprodurre il Il disco non contiene file MP3. Sostituire il disco. disco. I nome dei file MP3 non Aggiungere l’estensione <.mp3> hanno l’estensione <.mp3>. ai nomi dei file. I file MP3 non sono stati Sostituire il disco.
  • Page 95 Sintomi Cause Azioni correttive • Sul display appare Nel caricatore non è presente Inserire CD nel caricatore. “NO DISC”. alcun disco. I CD sono inseriti con il lato Inserire i CD nel modo superiore rivolto verso il basso. corretto. • Sul display appare Nel CD changer non è...
  • Page 96: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD- RW, leggere con attenzione le istruzioni e i Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, messaggi di avvertenza allegati ai dischi. CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e •...
  • Page 97: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Posteriore: 50 W/canale Prelevamento ottico senza contatto Uscita di potenza continua (RMS): (laser semiconduttore) 19 W/canale in 4 Ω, Anteriore: Numero di canali: 2 canali (stereo)
  • Page 98 WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. UWAGA: Nie zdejmowaç górnej pokrywy. Wewnàtrz urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie naprawy powierzyç wykwalifikowanym serwisantom. 3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
  • Page 99 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI USTAWIENIA DèWI¢KOWE ....27 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Korzystanie z przycisku MODE ....Wybór zaprogramowanych ustawieƒ...
  • Page 100: Przyciski I Elementy Sterowania

    PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni WyÊwietlacz a Przycisk ∞ (w dó∏) 1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/ wyciszanie) Przycisk –10 2 Przycisk SEL (wybór) 3 Przycisk TP PTY (informacje drogowe/ WyÊwietlacz typ programu) s Wskaêniki trybu wyÊwietlania informacji o 4 Przycisk FM/AM DAB p∏ycie—TAG (znaczniki ID3), (folder), 5 Przycisk CD CD-CH (zmieniacz CD)
  • Page 101: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Aktualny poziom g∏oÊnoÊci. W∏àcz radioodtwarzacz. Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybierz ˝àdane ustawienia Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje dêwi´kowe. (Patrz str. 27 i 28). automatyczne włączenie radioodtwarzacza. Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku przycisku nie jest wymagane.
  • Page 102: Anulowanie Trybu Demonstracyjnego

    Anulowanie trybu Wybierz opcj´ “DEMO OFF”. demonstracyjnego W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny. DEMO OFF DEMO ON Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna czynnoÊç. • Przed rozpocz´ciem dokonywania poczàtkowych ustawieƒ, nale˝y wykasowaç plik demonstracyjny.
  • Page 103: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ Sprawdzanie aktualnego czasu i zmiana trybu na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z wyÊwietlania pozycji PSM. (PSM: patrz str. 29 i 30). NaciÊnij kilkakrotnie przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza).
  • Page 104: Tuner

    TUNER Obs∏uga tunera Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu. Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. R´czne wyszukiwanie stacji: Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie r´czne strojenie automatyczne Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Wybierz zakres (FM1 –...
  • Page 105: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu miga litera Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. “M” (strojenie r´czne). • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji Przeszukiwanie pasma w o najsilniejszym sygnale) gór´ • R´czne programowanie stacji FM i AM Automatyczne programowanie stacji Przeszukiwanie pasma w dó∏...
  • Page 106: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Programowanie r´czne Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊci w celu zaprogramowania innych Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji, wybierajàc za ka˝dym razem stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i inny numer komórki pami´ci. AM). Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci Uwagi: 92,5 MHz pod numerem 1 na zakresie •...
  • Page 107: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Page 108 Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia pozycji PSM.
  • Page 109 Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu). • Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdy 7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja wybrana jest stacja AM.
  • Page 110 Wyszukiwanie ulubionego programu Wybierz i naciÊnij dowolny przycisk numeryczny. Przytrzymaj 2 sekundy Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego aby zachowaç wybrany kod. typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi kodami PTY. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi.
  • Page 111 Wyszukiwanie ulubionych typów programów NaciÊnij przycisk ¢ aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji W trakcie s∏uchania dowolnej stacji nadajàcej wybrany kod PTY. FM naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk TP PTY. • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany samym kodzie PTY, zostanie dostrojona.
  • Page 112: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Inne przydatne funkcje i Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji dla kierowców ustawienia RDS Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom Automatyczny wybór stacji za pomocà g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla przycisków numerycznych kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na zaprogramowany.
  • Page 113 Kody PTY NEWS: Programy informacyjne SOCIAL: Programy poÊwi´cone AFFAIRS: Programy tematyczne tematyce spo∏ecznej poÊwi´cone bie˝àcym RELIGION: Programy poÊwi´cone wiadomoÊciom lub wydarzeniom wszelkim aspektom wiary, INFO: Programy, których zadaniem jest kwestiom egzystencjalnym lub udzielanie ró˝norakich porad etyce SPORT: Wydarzenia sportowe PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze EDUCATE: Programy edukacyjne...
  • Page 114: Odtwarzacz Cd

    ODTWARZACZ CD Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3, Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 23 do informacje: Bie˝àce êród∏o sygna∏u Odtwarzanie p∏yty CD Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Wskaênik CD Ca∏kowity czas Ca∏kowita liczba odtwarzania p∏yty utworów na p∏ycie Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się...
  • Page 115: Wybieranie ˝Àdanego Utworu Lub Fragmentu Z P∏Yty Cd

    Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego p∏yty CD utworu NaciÊnij przycisk 0. NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel numerowi utworu, aby rozpoczàç jego otwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie odtwarzanie. wysunie p∏yt´ CD. Nast´pnie wybrane zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. •...
  • Page 116: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Cd

    Odtwarzanie z powtarzaniem Korzystanie z przycisków +10 i –10 (Odtwarzanie utworu z powtarzaniem) • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcie Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzenie odtwarzania utworu 6 wybranego utworu. W trakcie odtwarzania p∏yty CD naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji (trzy razy) (dwa razy) radioodtwarzacza.
  • Page 117: Korzystanie Z Funkcji Cd Text

    Korzystanie z funkcji CD Text Blokowanie mechanizmu wysuwania p∏yty Funkcja CD Text umo˝liwia wyÊwietlenie okreÊlonych informacji o p∏ycie (tytu∏u p∏yty, Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania nazwy wykonawcy i tytu∏u utworu). p∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinie Informacje CD Text pojawiajà si´ automatycznie odtwarzacza.
  • Page 118: Podstawowe Informacje Oplikach Mp3

    PODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3 Co to jest MP3? W jaki sposób pliki MP3 sà nagrywane i odtwarzane? MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊla “Plików (utworów)” MP3 mogà byç zapisywane format plików z kompresjà danych rz´du 1:10 w “folderach”, zgodnie z terminologià...
  • Page 119: Odtwarzacz Mp3

    ODTWARZACZ MP3 Patrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 18 do Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce informacje: Bie˝àce êród∏o sygna∏u Odtwarzanie p∏yty MP3 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Wskaênik CD Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się już płyt, naciśnięcie przycisku CD CD-CH spowoduje ¸àczna liczba ¸àczna liczba automatyczne włączenie urządzenia i...
  • Page 120: Wybieranie ˝Àdanego Pliku Lub Fragmentu Z P∏Yty

    Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie Uwagi: • Na wyświetlaczu mieści się tekst o długości p∏yty maksymalnie 8 znaków. Informacje tekstowe NaciÊnij przycisk 0. składające się z więcej niż 8 znaków są wyświetlane Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel otwarty. we fragmentach. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie wysunie p∏yt´. Patrz także “Wybór trybu przewijania tekstu —SCROLL”...
  • Page 121 Szybka zmiana pliku w bie˝àcym folderze BezpoÊrednie przechodzenie do (przyciski +10 i –10) okreÊlonego folderu W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji WA˚NE: radioodtwarzacza. Aby mo˝na by∏o wybieraç foldery bezpoÊrednio za pomocà przycisków numerycznych, wymagane jest dodanie na poczàtku ich nazw dwucyfrowego numeru.
  • Page 122: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Mp3

    Przechodzenie do nast´pnego lub Aktywny Odtwarzanie Tryb poprzedniego folderu wskaênik losowe FLDR RND ZaÊwiecà si´ Wszystkich plików W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 wskaêniki z bie˝àcego folderu, naciÊnij przycisk 5 (w gór´), aby RND i nast´pnie plików z przejÊç do nast´pnego folderu. kolejnego folderu itd.
  • Page 123: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybór zaprogramowanych USER ROCK ustawieƒ dêwi´kowych (C-EQ: korektor dêwi´ku) JAZZ CLASSIC Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do rodzaju odtwarzanej muzyki (za pomocà funkcji C-EQ: korektor dêwi´ku). • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest HIP HOP POPS okreÊlony limit czasowy. Je˝eli operacja zostanie anulowana przed jej zakoƒczeniem, nale˝y powróciç...
  • Page 124: Wybieranie Ustawieƒ Dêwi´kowych

    Wybieranie ustawieƒ Zmiana nasycenia tonów niskich lub wysokich, a także zmiana trybu uwydatniania skrajnych dêwi´kowych częstotliwości jest zapamiętywana dla aktualnie wybranego ustawienia dźwiękowego (C-EQ), w tym Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów także “USER”. dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. W przypadku korzystania z dwóch głośników ustaw opcję...
  • Page 125: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Wybierz ustawienie PSM, które radioodtwarzacza (PSM) chcesz dostosowaç. Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie 30 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). Ustaw wybranà pozycj´ PSM. Funkcje podstawowe NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝...
  • Page 126 Ustawienia Patrz Pozycje Dost´pne ustawienia/wartoÊci fabryczne str. 29 typów prógramow PTY STBY Odbiór PTY w tle (patrz str. 17) TA VOL G∏oÊnoÊç informacji dla VOL 00 — VOL 30 lub 50 VOL 20 kierowców P-SEARCH Wyszukiwanie programów DAB AF Wyszukiwanie AF OFF AF ON AF ON...
  • Page 127 Wybór wskaênika poziomu—LEVEL Wybór wyciszania podczas rozmowy telefonicznej—TEL Istnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pomiaru, wed∏óg w∏asnych upodobaƒ (mo˝na aktywowaç Tryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniu lub dezaktywowaç us∏ug´). telefonu komórkowego. W zale˝noÊci od W momencie zakupu produktu ustawienie jest posiadanego aparatu wybierz opcj´ “MUTING 1” automatyczne (us∏uga jest aktywowana).
  • Page 128 Wybór ˝àdanego urzàdzenia zewn´trznego Wybór ustawienia automatycznego —EXT IN —AMP GAIN Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do Mo˝na regulowaç g∏oÊnoÊç. Wybierajàc gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za maksymalnà wartoÊç g∏osu o mocy 50 W, “LOW pomocà zestawu adaptacyjnego wejÊciowego PWR”, zapobiegniemy trwa∏ym uszkodzeniom sygna∏u liniowego KS-U57 (nie wchodzi w sk∏ad g∏oÊnika.
  • Page 129: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ prawà cz´Êç panelu radioodtwarzacza w wy˝∏obienie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni obudowy. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Page 130: Obs¸uga Zmieniacza Cd

    OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Odtwarzanie p∏yt Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R sygna∏u (CD-CH). (jednokrotnego zapisu) i CD-RW (wielokrotnego zapisu), zapisanych w formacie CD lub MP3.
  • Page 131 BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏yty • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy utworu na p∏ycie. numerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana (w trakcie odtwarzania innej p∏yty przez zmieniacz CD). Numer wybranej p∏yty •...
  • Page 132 PrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniego Funkcja ta jest dost´pna tylko w przypadku korzystania ze zmieniacza JVC folderu (tylko p∏yty MP3) obs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500). W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 Szybka zmiana utworów/plików naciÊnij przycisk 5 (w gór´), aby (przyciski +10 i –10) przejÊç...
  • Page 133: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Wielokrotne odtwarzanie utworów/plików (Odtwarzanie utworu/wszystkich pliku w Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊci folderu/p∏yt z powtarzaniem) losowej (Losowe odtwarzanie folderu/ W trakcie odtwarzania p∏yty wybranej p∏yty/p∏yt w magazynku) naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji W trakcie odtwarzania p∏yty radioodtwarzacza.
  • Page 134: Obs¸uga Urzñdzenia Zewn¢Trznego

    OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO Odtwarzanie dêwi´ku z Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Naciśnięcie przycisku CD CD-CH powoduje urzàdzenia zewn´trznego automatyczne włączenie zasilania. W związku z tym nie ma potrzeby naciskania przycisku Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za W∏àcz zasilanie urzàdzenia pomocà...
  • Page 135: Obs¸uga Tunera Dab

    KT-DB1000. W przypadku posiadania innego tunera DAB nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie uzyskania informacji o po∏àczeniach. programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego • Nale˝y si´ tak˝e zapoznaç z instrukcjà obs∏ugi bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
  • Page 136: Zapisywanie Us∏Ug Dab W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie ˝àdanego bloku Rozpocznij wyszukiwanie bloku cz´stotliwoÊciowego bez wyszukiwania cz´stotliwoÊciowego. Zanim rozpoczniesz..Wyszukiwanie bloku o NaciÊnij krótko przycisk FM/AM DAB, jeÊli wy˝szej cz´stotliwoÊci aktualnie wybranym êród∏em sygna∏u jest odtwarzacz CD, zmieniacz CD lub inne urzàdzenie zewn´trzne. Wyszukiwanie bloku o ni˝szej cz´stotliwoÊci NaciÊnij i przytrzymaj przycisk FM/AM DAB, aby wybraç...
  • Page 137: Wybieranie Us∏Ug Dab Zapisanych W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie us∏ug DAB Wyszukaj ˝àdany blok zapisanych w pami´ci cz´stotliwoÊciowy. urzàdzenia Wybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jest bardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝y najpierw zapisaç us∏ugi w pami´ci urzàdzenia. Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcà Informacje na ten temat zamieszczono w cz´Êci w sk∏ad bloku.
  • Page 138: Inne Funkcje Tunera Dab

    Uwaga: Inne funkcje tunera DAB Jeśli aktywny jest tryb odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dla usług DAB), funkcja Automatyczne Êledzenie danego programu śledzenia NTR (dla stacji RDS: patrz str. 11) jest (odbiór sygna∏ów z alternatywnego uaktywniana automatycznie. Funkcji śledzenia NTR nie można zdezaktywować...
  • Page 139: Korzystanie Z Pilota

    (ty∏) słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. KD-G502 i KD-G501 sà przystosowane do wspó∏pracy z pilotem zdalnego sterowania . UmieÊç w Êrodku bateri´. montowanym w kierownicy. Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + Je˝eli posiadany samochód jest wyposa˝ony...
  • Page 140: Opis Przycisków Pilota

    Opis przycisków pilota 3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje RM-RK60 wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) o kolejnym numerze. • W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y do przechodzenia do pierwszego pliku w poprzednim folderze.
  • Page 141: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawiony Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Page 142 Problem Przyczyny Sposób post´powania • P∏yty nie mo˝na odtworzyç. P∏yta nie zawiera plików MP3. U˝yj innej p∏yty. Pliki MP3 majà niew∏aÊciwe Dodaj do plików rozszerzenie rozszerzenia <.mp3>. <.mp3>. Pliki MP3 zosta∏y nagrane w U˝yj innej p∏yty. formacie innym ni˝ ISO 9660 (Nagraj p∏yt´...
  • Page 143 Problem Przyczyny Sposób post´powania • Na wyÊwietlaczu pojawia Magazynek jest pusty. UmieÊç p∏yty w magazynku. si´ napis “NO DISC”. P∏yty zosta∏y w∏o˝one w W∏ó˝ je w prawid∏owy niew∏aÊciwy sposób. sposób. • Na wyÊwietlaczu pojawia W zmieniaczu nie umieszczono UmieÊç magazynek w si´...
  • Page 144: Konserwacja

    KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, zawartymi na nich informacjami i ostrze˝eniami. CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW • U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub CD-RW. (wielokrotnego zapisu) i CD Text.
  • Page 145: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
  • Page 146 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения. 4.
  • Page 147 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ... НАСТРОЙКА ЗВУКА ....27 Как пользоваться Кнопка MODE ..
  • Page 148: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея a Кнопка ∞ (вниз) 1 Кнопка (резервный/включено/ аттенюатор) Кнопка –10 2 Кнопка SEL (выбор) 3 Кнопка TP PTY (программа движения Окно на экране дисплея транспорта/тип программы) s Индикаторы информации диска 4 Кнопка FM/AM DAB —TAG (метка...
  • Page 149: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Включите устройство. Примечание в отношении включения в Отрегулируйте звук так, как Вам одно касание: хочется. (Смотрите на страницах Когда Вы выбираете источник сигнала в 27 и 28). пункте 2 ниже, устройство автоматически Чтобы моментально понизить включается. Вам не нужно нажимать эту громкость...
  • Page 150: Отмена Демонстрации Функций Дисплея

    Отмена демонстрации Выберите “DEMO OFF” . функций дисплея DEMO OFF DEMO ON Для отмены демонстрации функций Закончите настройку. дисплея Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
  • Page 151: Установка Часов

    Установка часов Закончите настройку. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с Для проверки текущего времени на часах тем, чтобы на экране дисплея или изменения режима работы дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите на страницах 29 и 30). Во...
  • Page 152: Операции Срадиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, Поиск радиостанции вручную: Автоматический поиск Ручной поиск радиостанции: Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах...
  • Page 153: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Настройтесь на радиостанцию, которую Вы хотите слушать, пока мигает буква “M” (ручной). Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции FM. Когда затруднен прием стереофонического Нажмите кнопку MODE для радиовещания...
  • Page 154: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Ручное программирование Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы сохранить в памяти другие радиостанции под другими запрограммированными номерами. Примечания: • Ранее запрограммированная радиостанция стирается, когда под тем же Выберите тот диапазон (FM1 – 3, запрограммированным номером запоминается AM), в котором Вы хотите новая...
  • Page 155: Операции С Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать сеть–отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает продолжать слушать ту же самую программу возможность радиостанциям FM посылать с...
  • Page 156 • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы Нажмите и держите кнопку SEL слушаете радиостанцию, работающую на (выбор) в течение более 2 секунд частотах АМ. с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите на страницах 29 и...
  • Page 157 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM, компакт- диск или других подключенных 7 Когда текущим источником звука компонентов). является...
  • Page 158 Поиск Вашей любимой Нажмите и удерживайте нажатой программы нумерованную кнопку в течение более 2 секунд, чтобы сохранить выбранный код типа программы (PTY) на том запрограммированном номере, который Вы выбрали. Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ, Чтобы найти Ваш любимый тип программ, POP M ROCK M EASY M...
  • Page 159 Чтобы найти Ваш любимый тип Нажмите ¢ 4, чтобы или программ начать поиск PTY Вашей любимой программы. Нажмите и держите кнопку TP PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. Для выбора одной из любимых программ Примечание: В...
  • Page 160: Другие Полезные Функции И Настройка Rds

    Другие полезные функции и настройка RDS Автоматический выбор станции с помощью ¢ нумерованных кнопок Автоматическая регулировка часов Для того, чтобы включить поиск программы, ¢ ¢ Чтобы отменить поиск программы, Чтобы вновь включить регулировку часов, Установка уровня громкости ТА Примечание: Вы должны оставаться настроенными на ту же самую...
  • Page 161 Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
  • Page 162: Операции С Компакт-Дисками

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Воспроизведение компакт-диска Откройте панель управления. Примечание в отношении включения в одно касание: Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD CD-CH устройство включается, и автоматически начинает воспроизводиться компакт-диск. Вставьте диск в отверстие для дисков. Примечания: •...
  • Page 163: Отыскание Трека Или Конкретной Части На Компакт-Диске

    Останов воспроизведения и Чтобы перейти непосредственно извлечение компакт-диск на определенный трек Примечания: • Если выскочивший диск не вытаскивать в течение примерно 15 секунд, диск автоматически снова вставляется в отверстие для дисков для того, Для быстрого перехода на дорожку чтобы защитить его от пыли. (В этом случае (кнопки...
  • Page 164: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Когда режим произвольного воспроизведения Использование кнопок +10 и –10 дисков включен, на дисплее загораются индикаторы RND и . Воспроизведение • Пример. 1: Выбор дорожки 32 при начинается с произвольно выбранной воспроизведении дорожки 6 дорожки. Повторное воспроизведение (Три раза) (Дважды) треков (Повторное Дорожка...
  • Page 165: Воспроизведение Текста На Компакт-Диске

    Воспроизведение текста Запрещение извлечения на компакт-диске диска Нажимая кнопку CD CD-CH, нажмите и удерживайте нажатой клавишу более 2 секунд. Чтобы изменить информацию CD- текста вручную, выберите режим отображения текста во время воспроизведения CD-текста. Название диска / исполнитель Название трека Чтобы отменить предотвращение выскакивания...
  • Page 166: Предисловие К Мр3

    ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 Как записываются и Что такое МР3? воспроизводятся файлы МР3? “Файлы (треки)” “каталогах” * Скорость передачи данных в битах – это среднее количество битов, которое может захватить одна секунда звуковых данных. Используемой единицей измерения является Кбит/с. Чтобы получить лучшее качество звучания, выберите более...
  • Page 167: Операции Мр3

    ОПЕРАЦИИ МР3 Воспроизведение диска МР3 Откройте панель управления. Примечание в отношении включения в одно касание: Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD CD-CH устройство включается, и автоматически начинает воспроизводиться компакт-диск. Поместите диск МР3 в загрузочный отсек. Примечания: •...
  • Page 168: Отыскание Файла Или Конкретной Части На Диске

    Примечания: Останов воспроизведения и • На дисплее может быть отображено извлечение диска одновременно не более 8 символов, поэтому для отображения большего количества символов используется режим прокрутки. См. также “Чтобы выбрать режим прокрутки экрана—SCROLL” на стр. 31. • Когда отображается имя папки или файла, Изменение...
  • Page 169 Быстрый переход к Переход к определенной папке определенному файлу в текущей папке (кнопки +10 и –10) ВАЖНО: Чтобы осуществлять непосредственный Нажмите на MODE, чтобы войти в режим выбор папок с помощью нумерованных функций во время воспроизведения диска. кнопок, в начале имени каждой папки необходимо...
  • Page 170: Выбор Режимов Воспроизведения Мр3

    Переход к следующей или Воспроизводятся Активный предыдущей папке Режим в произвольном индикатор режиме Нажмите кнопку 5 (вверх) при FLDR RND Индикаторы Все файлы RND и текущей папки, воспроизведении диска MP3, загораются. затем файлы чтобы перейти к следующей папке. следующей папки При...
  • Page 171: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Выбор USER ROCK запрограммированных режимов звучания (C-EQ: специализированный JAZZ CLASSIC эквалайзер) HIP HOP POPS Нажмите кнопку MODE для перехода в режим настройки функций. Индикация Для: Запрограммиро- Нажмите EQ (эквалайзер), когда ванные значения на дисплее мигает надпись “MODE” . Выберите...
  • Page 172: Настройка Звука

    Настройка звука При настройке верхних и нижних частот или громкости выполненная настройка сохраняется для текущего выбранного режима звучания (C-EQ), включая режим “USER” (пользовательский). Если Вы используете систему с двумя Выберите тот параметр, который громкоговорителями, установите уровень Вы хотите настроить. регулятора уровня сигнала на “00”. Обычно...
  • Page 173: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите тот параметр PSM, параметров настройки который Вы хотите настроить. (PSM) Настройте выбранный параметр PSM. Основная процедура Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
  • Page 174 Запрограммированная Выбираемые значения/ См. Индикация заводская элементы страницу настройка 29 типов программ PTY STBY Резервный PTY (смотрите страницу 17) TA VOL Громкость передачи сообщений о движении VOL 00 — VOL 30 или 50 VOL 20 транспорта P-SEARCH Поиск программы DAB AF Поиск...
  • Page 175 Выбор индикатора уровня Для выбора приглушения звука —LEVEL при телефонном звонке—TEL Вы можете активировать или Этот режим используется, когда деактивировать индикатор уровня по подсоединена система сотового телефона. В желанию. зависимости от используемой телефонной В исходных настройках, выполненных на системы выберите “MUTING 1” или заводе-изготовителе, индикатор...
  • Page 176 Чтобы выбрать внешний компонент Выбор регулятора усиления для использования—EXT IN —AMP GAIN Вы можете подключить внешний компонент к Максимальный уровень громкости данного контактному гнезду проигрывателя-автомата устройства можно изменить. Если компакт-дисков на задней панели с помощью максимальная мощность динамиков менее Адаптера входной линии KS-U57 (не 50 Вт, перейдите...
  • Page 177: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте правую сторону панели управления в паз на контейнере панели. Как отсоединить панель управления Нажмите на левую сторону Освободите панель управления. панели управления, чтобы зафиксировать ее в контейнере панели. Bытащите панель управления из устройства.
  • Page 178: Операции С Проигрывателем -Автоматом Компакт-Дисков

    ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Воспроизведение компакт-дисков Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH). CD-CH* * Если Вы изменили настройку “EXT IN” на “LINE IN” (см. стр. 32), Вы не можете выбрать устройство автоматической смены компакт- дисков. • Если текущий диск имеет формат MP3: Примечание: Если...
  • Page 179 • Если текущий диск является компакт- диском: Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к треку/файлов ¢ Примечание: Во время этой операции Вы можете слышать только прерывистые звуки. (Истекшее время воспроизведения также прерывисто меняется на экране дисплея). Примечания: • Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH, питание...
  • Page 180 или файл с большим или меньшим номером, устройства автоматической смены компакт- кратным 10, (например, 10, 20 или 30). дисков JVC, поддерживающего функцию чтения Каждый раз при нажатии кнопки CD-текста и/или дисков в формате MP3. осуществляется переход на 10 дорожек или...
  • Page 181: Выбор Режимов Воспроизведения

    Повторное воспроизведение Выбор режимов дорожек или файлов воспроизведения (повторное воспроизведение дорожек/папок/дисков) Воспроизведение дорожек или Нажмите кнопку MODE в файлов в произвольном режиме режиме воспроизведения для (произвольное воспроизведение перехода в режим настройки папок/дисков/нескольких дисков) функций. Нажмите кнопку MODE в Когда на дисплее мигает режиме...
  • Page 182: Операции С Внешним Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение Включите подсоединенный внешнего компонента компонент и начинайте воспроизводить источник звука. Настройте громкость. Подготовка: • Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство по установке/подключению (в отдельном издании). Отрегулируйте звук так, как Вам •...
  • Page 183: Операции С Тюнером Dab

    ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB Настройка на группу и одну из служб Перед тем, как начать..Что представляет собой система DAB? Выберите тюнер DAB. FM/AM Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3). DAB1 DAB2 DAB3 Примечание: Примечание: На этом приемнике имеется три полосы Когда...
  • Page 184: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Чтобы настроиться на Начинайте поиск группы. определенную группу без поиска: Перед тем, как начать..Чтобы прекратить поиск до того как найдена группа, ¢ ¢ Выберите трансляцию (первичную или вторичную), которую Вы хотите слушать. ∞ Чтобы восстановить тюнер FM/AM Сохранение служб DAB в...
  • Page 185: Настройка На Запрограммированную Службу Dab

    Настройка на Настройтесь на ту группу, которую Вы хотите. запрограммированную службу DAB Выберите ту службу группы, которую Вы хотите слушать. Перед тем, как начать..Нажмите и удерживайте нажатой нумерованную кнопку (в данном примере—1) в течение более 2 секунд, чтобы сохранить Выберите...
  • Page 186: Что Вы Можете Еще Делать С Помощью Dab

    Что Вы можете еще Примечание: Когда Альтернативный прием (для служб DAB) делать с помощью DAB включен, Сеть-отслеживающий прием (для станций RDS: смотрите страницу 11) также автоматически включается. С другой стороны, Отыскивать ту же самую Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить, программу автоматически не...
  • Page 187: Использование Пульта Дистанционного Управления

    доски), подвергающемся воздействию прямого солнечного света в течение длительного (задняя времени. Иначе его можно повредить. сторона) Модели KD-G502 и KD-G501 поставляются с функцией рулевого пульта . Поставьте батарейку. дистанционного управления. Всуньте батарейку в держатель со стороной Если машина оборудована рулевым...
  • Page 188: Расположение Кнопок

    Расположение кнопок RM-RK60 Примечание: При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компакт- дисков используется для перехода к предыдущему диску. Примечание: При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компакт- дисков используется для перехода к следующему диску. Примечание: Данная кнопки не функционирует для настройки режима рекомендуемой регулировки.
  • Page 189: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптомы Причины Способ устранения...
  • Page 190 Симптомы Причины Способ устранения • Диск невозможно На данном диске нет Смените диск. воспроизвести. файлов МР3. Файлы МР3 не имеют Прибавьте дополнительный дополнительного кода код <.mp3> к названиям их <.mp3> в названиях их файлов. файлов. Файлы МР3 не записаны в Поменяйте...
  • Page 191 Симптомы Причины Способ устранения • На экране дисплея В накопителе нет диска. Диски вставлены появляется надпись неправильной стороной. “NO DISC” (нет диска). Вставьте диски в загрузочное Вставьте диски правильно. отверстие. • На экране дисплея В проигрыватель-автомат Вставьте накопитель. появляется надпись компакт-дисков...
  • Page 192: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3. Как обращаться с дисками При вытаскивании диска из его коробки При закладке диска в его коробку Чтобы держать диски чистыми Для воспроизведения новых дисков ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: •...
  • Page 193: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ Ω Ω Ω Ω Ω ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ω Ω СЕКЦИЯ ТЮНЕРА × × × × × × [Тюнер FM] µ Ω µ Ω Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления. [Тюнер...
  • Page 194 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

This manual is also suitable for:

Kd-g501

Table of Contents