Palazzetti ECOFIRE MINNIE Instructions For Use And Maintenance Manual

Palazzetti ECOFIRE MINNIE Instructions For Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

ECOFIRE
MINNIE - TIZZY
ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MINNIE
TIZZY
La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa
The eco-friendly combustion stove that heats your home
Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung, der Ihr ganzes Haus heizt

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECOFIRE MINNIE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Palazzetti ECOFIRE MINNIE

  • Page 1 ECOFIRE MINNIE - TIZZY ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG MINNIE TIZZY La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco-friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung, der Ihr ganzes Haus heizt...
  • Page 2 Il principio della combustione pulita risponde in pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti. Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene? Il controllo e la regolazione di aria primaria e l’immissione dell’aria...
  • Page 3 über der ersten entwickelt und lebendiger und auch klarer brennt. of CO (carbon monoxide) caused by incomplete combustion. Sie verbrennt durch die Zufuhr der Sekundärluft die This is a unique feature of the stoves and other PALAZZETTI unverbrannten Gase, wodurch die Heizleistung wesentlich products.
  • Page 4: Table Of Contents

    SCARICO FUMI 7.7.6 ALLARME SONDA PELLET/FUMI/ARIA 5.5.1 Scarico a tetto mediante canna fumaria 7.7.7 ALLARME SVUOTA BRACIERE 7.7.8 Ripristino stufa dagli allarmi PREALLARME DEPRESSIONE TELECOMANDO 7.9.1 Programmazione del codice radiocomando 7.10 PULIZIA STUFA 4/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 5 8.2.3 Pulizia del vetro 8.2.4 Pulizia della canna fumaria 8.2.5 Regolazione della maniglia MANUTENZIONE STRAORDINARIA INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO SCHEMA ELETTRICO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA CARATTERISTICHE TECNICHE ECOFIRE MINNIE, TIZZY 5/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 6 Discharge through the roof with a flue 7.7.7 EMPTY BRASIER ALARM 7.7.8 RESETTING THE STOVE AFTER ALARM TRIGGERING VACUUM WARNING THE REMOTE CONTROL 7.9.1 Programming the radio control code 7.10 CLEANING THE STOVE 6/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 7 Cleaning the glass 8.2.4 Cleaning the flue 8.2.5 Adjusting the handle EXTRAORDINARY MAINTENANCE INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL WIRING DIAGRAM DECLARATION OF CONFORMITY OF THE REMOTE CONTROL LEGEND PRODUCT LABEL TECHNICAL FEATURES ECOFIRE MINNIE, TIZZY 7/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 8 Alarm UNTERDRUCK (Alarm Unterdruck) VERBRENNUNGSLUFT 7.7.4 ALARM PELLETTEMP. (Pellet-Temperatur) ABGASLEITUNG 7.7.5 Alarm RAUCHGEBLÄSE 5.5.1 Abzug am Dach mit Rauchfang 7.7.6 Alarm SONDE PELLET/RAUCH/LUFT 7.7.7 Reinigung alarm 7.7.8 RÜCKSTELLEN DER ALARME VORALARM U-DRUCK DIE FERNBEDIENUNG 8/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 9 8.2.2 Reinigung des Aschenkastens 8.2.3 Reinigung des Glases 8.2.4 Reinigung des Rauchfangs 8.2.5 Griffeinstellung AUSSERORDENTLICHE INSTANDHALTUNG INFORMATIONEN FÜR DEN ABRISS UND DIE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER SCHALTPLAN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DER FERNBEDIENUNG BESCHREIBUNG TYPENSCHILD TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ECOFIRE MINNIE, TIZZY 9/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 10: Premessa

    Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale; in caso di dubbi richiedere sempre l’intervento di personale specializzato PALAZZETTI. Palazzetti si riserva il diritto di modificare specifiche e caratteristiche tecniche e/o funzionali della stufa in qualsiasi momento senza darne preavviso. SIMBOLOGIA...
  • Page 11: Einleitung

    Eingriff von Fachpersonal der Fa. PALAZZETTI help you. anfordern. Palazzetti reserves the right to modify the technical and/ Die Firma Palazzetti behält sich das Recht vor, or functional specifications and features at any time Spezifikationen und technische bzw. funktionelle without prior notice.
  • Page 12: Scopo E Contenuto Del Manuale

    Il presente manuale rispecchia lo stato dell'arte al momento dell’immissione sul mercato della stufa. Le stufe già presenti sul mercato, con la relativa documentazione tecnica, non verranno considerate da PALAZZETTI carenti o inadeguate a seguito di eventuali modifiche, adeguamenti o applicazione di nuove tecnologie...
  • Page 13: Zweck Und Inhalt Des Handbuchs

    The instructions for use and maintenance manual Fachleuten ständig zur Einsichtnahme zur Verfügung is an integral part of the stove. stehen. ETERIORATION OR LOSS Handbuch “Gebrauchs- If required, ask Palazzetti for another copy of the Wartungsanleitung” integrierender manual. Gerätebestandteil. ELLING THE STOVE ERSCHLEISS ODER...
  • Page 14: Principali Norme Antifortunistiche Rispettate E Da Rispettare

    ESPONSABILITÀ DELLE OPERE DI INSTALLAZIONE La responsabilità delle opere eseguite per l'installazione della stufa non può essere considerata a carico della PALAZZETTI, essa è, e rimane, a carico dell’installatore, al quale è demandata l’esecuzione delle verifiche relative alla canna fumaria e della presa d’aria ed alla correttezza delle soluzioni di installazione...
  • Page 15: Grundlegende Eingehaltene Und

    Benutzers, aus unbefugten Änderungen ESPONSIBILITY FOR INSTALLATION bzw. Reparaturen, dem Einsatz von Nicht- It is not PALAZZETTI's responsibility to carry out the Originalersatzteilen oder nicht spezifisch für dieses work needed to install the stove. Such work is entirely Modell geeigneten Ersatzteilen ergibt.
  • Page 16: Caratteristiche Dell'utilizzatore

    è in funzione, con l’intento di giocarvi. 1.11 ASSISTENZA TECNICA PALAZZETTI è in grado di risolvere qualunque problema tecnico riguardante l’impiego e la manutenzione nell'intero ciclo di vita della stufa. La sede centrale è a vostra disposizione per indirizzarvi al più...
  • Page 17: Haftbarkeit Des Herstellers

    1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST 1.13 ID PLATE Die Fa. PALAZZETTI ist dazu in der Lage, jedes The serial number plate is at the back of the stove. It technische Problem bezüglich der Benutzung oder der gives all the information about the stove including the Wartung während der gesamten Lebensdauer des...
  • Page 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento o per spegnere il fuoco nel braciere. Non spegnere la stufa scollegando la connesione elettrica di rete. Non appoggiarsi sulla porta aperta, potrebbe comprometterne la stabilità. 18/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 19: Typenschild

    Die Anweisungen dieses Handbuchs beachten. Do not lean against the open door, it could weaken Die Anweisungen und Hinweise der am Heizofen its stability. befindlichen Schilder beachten. Die Schilder gehören zur Unfallverhütung und ECOFIRE MINNIE, TIZZY 19/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 20: Avvertenze Per Il Manutentore

    Qualora anche uno solo dei dispositivi di sicurezza risultasse starato o non funzionante, la stufa è da considerasi non funzionante. Togliere l’alimentazione elettrica prima di intervenire su parti elettriche, elettroniche e connettori. 20/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 21: Hinweise Für Das Wartungspersonal

    Sollte auch nur eine der Sicherheitsvorrichtungen falsch eingestellt sein oder nicht funktionieren, ist der Heizofen als „nicht funktionierend“ zu betrachten. Vor jedem Eingriff an elektrischen und elektronischen Teilen sowie Verbindern muss die Stromzufuhr unterbrochen werden. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 21/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 22: Caratteristiche Del Combustibile E

    Deve essere evitata la sua frantumazione e la formazione di segatura. Se viene immessa segatura nel serbatoio della stufa, questa potrebbe causare il blocco del sistema di carica del pellet. 22/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 23: Brennstoffeigenschaften Und Gerätebeschreibung

    Bei der Lagerung und dem Handling der Pelletssäcke immer Acht geben. Sie dürfen nicht in Sägespäne zerkleinert werden. Sägespäne im Behälter des Heizofens können zum Blockieren des Pellets-Beschickungssystems führen. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 23/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 24: Descrizione Delle Parti Principali Della

    Al manovratore dei mezzi di sollevamento spetterà tutta la responsabilità del sollevamento dei carichi. PERICOLO Fare attenzione che i bambini non giochino con i componenti dell’imballo (es. pellicole e polistirolo). Pericolo di soffocamento! Fig. 3.3.3 24/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 25: Beschreibung Der Hauptbestandteile

    Verantwortung für das Anheben der Lasten. DANGER GEFAHR Do not let children play with the packaging materials Sicherstellen, dass keine Kinder mit den (film, polystyrene). Suffocation hazard! Verpackungsteilen spielen (z.B. Folien und Polystyrol). Es besteht Erstickungsgefahr! ECOFIRE MINNIE, TIZZY 25/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 26: Preparazione Del Luogo Di

    (umidità e dimensioni). Nei paragrafi successivi sono riportate alcune indicazioni da rispettare per ottenere il massimo rendimento del prodotto acquistato. 26/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 27: Vorbereitung Des Installationsorts

    Eigenschaften des Rauchabzugsystems. performance. Qualität der Pellets (Feuchtigkeit und Größe). In den anstehenden Absätzen sind einige Anweisungen enthalten, die einzuhalten sind, damit der Heizofen mit maximaler Leistung funktioniert. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 27/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 28: Luogo Di Installazione Della Stufa

    PERICOLO Il foro di presa d’aria esterna comburente non deve essere collegato alla stufa mediante tubazione. Fig. 5.4.2 28/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 29: Verbrennungsluft

    If there are other heating appliances in the same ausgeführt werden. room, the combustion air intakes must be able to guarantee the necessary volume of air to ensure correct operation of all the devices. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 29/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 30: Scarico Fumi

    Glänzende Ausführung BA mit ecc..) anche se “intubato”. zertifizierter Längsschweißung - Laser- oder TIG-Technik. PERICOLO E) Guarnizione siliconica. È vietato installare valvole di interruzione e di Silicone seal. tiraggio. Silikondichtung. Fig. 5.5.3 30/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 31: Abgasleitung

    Der Anschluss der Abgasleitung darf nicht an expulsion and pellet loading) to adapt the stove to folgende Leitungen angeschlossen werden: the flue’s characteristics. Contact the technical einen bereits durch andere Heizungen (Kessel, assistance centre. Heizöfen, Kamine usw.) verwendeten ECOFIRE MINNIE, TIZZY 31/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 32 Evitare il contatto con materiale combustibile (travi in legno) e in ogni caso provvedere al loro isolamento con materiale ignifugo. A) Vermiculite e/o lana di roccia. B) Tubazione in acciaio. C) Pannello di chiusura. Fig. 5.5.5 32/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 33: Abzug Am Dach Mit Rauchfang

    Sicherstellen, dass der Anschluss an den gemauerten Rauchfang versiegelt ist Den Kontakt mit brennbarem Material (Holzbalken) vermeiden und diese auf jeden Fall mit feuerfestem Material isolieren. A) Vermiculit bzw. Steinwolle. B) Stahlrohr. C) Verschlussplatte. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 33/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 34: Installazione

    (Fig. 6.2.1). Il condotto di scarico fumi deve essere dotato di proprio collegamento a terra. 6.2.1.2 Avviamento Per l’avviamento posizionare l’interruttore su “I” (acceso) (Fig. 6.2.2). Fig. 6.2.2 34/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 35: Nivellieren Des Heizofens

    Die Rauchabzugsleitung muss direkt mit dem Fußboden verbunden sein. 6.2.1.2 Starting 6.2.1.2 Start To start, press the switch down, "I", (On) (Fig. 6.2.2). Für die Inbetriebnahme den Schalter auf „I“ (ein) stellen (Abb. 6.2.2). ECOFIRE MINNIE, TIZZY 35/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 36: Messa In Servizio Ed Uso Della Stufa

    2) Compresso - tutti i parametri di regolazione appariranno contemporaneamente sulla seconda riga del pannello. La stufa viene consegnata con la modalità rotante. L’utente può decidere in qualunque fase cambiare la modalità rotante con compresso o viceversa (par. 7.6.3.3). 36/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 37: Start

    The user can decide to go from the Rolling mode eingestellt. to the Short mode, or vice versa, in any phase (paragraph 7.6.3.3). Der Benutzer kann in jeder Phase von Laufband auf Komplett oder umgekehrt umstellen (Abs. 7.6.3.3). ECOFIRE MINNIE, TIZZY 37/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 38: Fase Di Avvio Della Combustione

    Se il collegamento è corretto la stufa emette una serie di segnali acustici intermittenti, si accende il display e compare la scritta “PALAZZETTI ECOFIRE” (Fig. 7.2). Dopo 2 secondi comparirà la scritta “SPENTO” come indicato in Fig. 7.3.1, sulla seconda riga compariranno a rotazione i seguenti parametri: POTENZA;...
  • Page 39: Inbetriebsetzung Der Verbrennung

    Display schaltet sich ein und die Schrift "PALAZZETTI ECOFIRE" appears (Fig. 7.2). Two “PALAZZETTI ECOFIRE” (Abb. 7.2) erscheint. Nach 2 seconds later "OFF" appears, as indicated in Fig. 7.3.1 Sekunden erscheint die Schrift “AUS” laut Abb. 7.3.1...
  • Page 40: Fase Di Lavoro

    "SET T. AMB." agire sul tasto per aumentare il valore e per diminuire. I valori impostati verranno mantenuti fino alla successiva variazione, anche a stufa spenta o scollegata dall'alimentazione elettrica. 40/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 41: Betriebsphase

    (Abb. 7.4.2). Sobald die Raumtemperatur die from the electricity supply. eingestellte Temperatur erreicht, schaltet sich der Heizofen auf die kleinste Leistungsstufe (1); zur Einstellung, wie folgt vorgehen: ECOFIRE MINNIE, TIZZY 41/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 42: Fase Di Spegnimento Della Stufa

    Durante questa fase la pressione del tasto OFF non avrà alcun effetto. Dopo un paio di minuti si visualizzerà ALLARME SVUOTA BRACIERE. In questo momento sarà possibile resettare l'allarme tenendo premuto il tasto OFF. 42/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 43: Warten Rauchabzug

    Nun wird das Rauchabsauggebläse für zirka 4 Minuten auf maximaler Leistung eingeschaltet. Während dieser Phase hat die OFF-Taste keine Wirkung. Nach ungefähr zwei Minuten erscheint der REINIGUNG ALARM. Nun kann der Alarm durch Drücken der OFF- Taste zurückgestellt werden. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 43/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 44: Uso Avanzato Del Pannello Comando

    Per accedere al MENU SET LAVORO (Fig. 7.6.1) premere il tasto ON per confermare il comando ok. Per scorrere gli altri menù: premere il tasto corrispondente al comando oppure il tasto corrispondente al comando 44/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 45: Erweiterter Gebrauch Der Bedienblende

    Zum Zugang zum MENÜ SET BETRIEB (siehe Abb. 7.6.1); die Taste “ON” und zur Bestätigung “ok” drücken. Taste des Befehls oder die Taste Befehls drücken. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 45/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 46: Menu Set Lavoro

    Fig. 7.6.6 PROGRAMMA 1 (“PRG 1”): 4) Per modificare le impostazioni del programma premere il tasto ON (ok); lampeggerà il giorno o i giorni in cui potrà essere attivo il programma. 46/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 47 Einstellung übergehen. Am Display erscheinen die Informationen zum PROGRAMM 1 (“PRG 1”): 4) Zur Änderung der Programmeinstellungen die Taste ON (set) drücken; der Tag oder die Tage, an denen das Programm aktiviert werden kann, blinkt/en. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 47/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 48 “2”. Usare la stessa procedura sopra descritta per selezionare il programma. 6) Per uscire premere in qualsiasi momento OFF (x) sul display non lampeggerà nessun pallino. Premere ancora OFF (x). 48/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 49 6) To exit, press OFF (x) at any time; no dots will flash 6) Um den Vorgang abzubrechen, kann jederzeit OFF on the display. Press OFF (x) again. (x) gedrückt werden; am Display blinkt kein Kügelchen mehr. Nochmals OFF (x) drücken. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 49/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 50: Menu Set Stufa

    11) Premere ON per confermare i minuti selezionati. Per uscire dal menù: 12) Premere il tasto OFF per uscire dal menù OROLOGIO. 13) Premere il tasto OFF per uscire dal menu SET Fig. 7.6.13 STUFA. 50/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 51: Uhr

    13) Press OFF to exit the MENU SET STOVE. Um aus dem Menü auszutreten: 12) Die Taste OFF drücken, um aus dem Menü UHR auszusteigen. 13) Die Taste OFF drücken, um aus dem MENÜ EINSTELLUNG auszusteigen. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 51/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 52: Lingua

    Si visualizzeranno le ore residue dalla prossima manutenzione straordinaria. Per uscire dal menù: 12) Premere il tasto OFF per uscire dal menù ORE RESIDUE. Fig. 7.6.19 13) Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA. 52/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 53: Menüart

    Um aus Menü zu unterbrechen: 13) Press OFF to exit the MENU SET STOVE. 12) Die Taste OFF drücken, um das Menü RESTBETRIEBSSTUNDEN zu unterbrechen. 13) Die Taste OFF drücken, um das MENÜ EINSTELLUNG zu unterbrechen. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 53/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 54: Start Ext

    13) Premere il tasto OFF per uscire dal MENU SET STUFA. Fig. 7.6.21 In questo menù si potrà abilitare o disabilitare l’accensione o lo spegnimento tramite un dispositivo esterno (combinatore telefonico od orologio programmatore). Per l’installazione rivolgersi al centro assistenza. 54/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 55 In diesem Menü kann das Ein- und Ausschalten mittels externer Vorrichtung (Telefonverbinder oder Programmieruhr) befähigt oder gesperrt werden - zur Installation wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 55/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 56: Uso Dell'interfaccia "Compresso

    Fig. 7.6.26 RAFFREDDAMENTO oppure ATTESA 10’ FINE COMBUSTIONE. Non disconnettere la presa elettrica per spegnere la stufa. Lasciare ultimare il ciclo di spegnimento. Il funzionamento prolungato del ventilatore di scarico fumi è normale. 56/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 57: Aus-Phase

    Protracted functioning of the smoke outlet fan is VERBRENNUNG. normal. Zum Ausschalten des Heizofens nicht den Stecker aus der Dose ziehen. Den automatischen Abschaltzyklus unbedingt beenden lassen. Ein länger andauernder Betrieb Rauchabzugventilators gilt als normal. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 57/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 58: Gestione Allarmi

    2) controllare che la portina focolare sia chiusa; 3) premere per 5 secondi il tasto OFF del pannello comandi della stufa; Fig. 7.7.4 4) disattivare ALLARME SVUOTA BRACIERE come indicato paragrafo 7.7.7. 58/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 59: Alarme

    4) deactivate the EMPTY BRASIER ALARM as Um den normalen Heizofenbetrieb wieder herzustellen, indicated in paragraph 7.7.7. wie folgt vorgehen: 1) abwarten, bis der Heizofen komplett ausgekühlt ist; 2) sicherstellen, dass die Tür der Feuerstelle geschlossen ist; ECOFIRE MINNIE, TIZZY 59/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 60: Allarme Temp Pellet

    E’ normale che al ripristino di uno dei seguenti allarmi: ALLARME TEMP FUMI; ALLARME TERMICO; ALLARME DEPRESIONE; ALLARME TEMP PELLET; si verifichi l’allarme SVUOTA BRACIERE. Se l’allarme dovesse verificarsi due volte consecutive contattare immediatamente il servizio assistenza tecnica Palazzetti. 60/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 61: Alarm Rauchgebläse

    Empty brasier alarm triggers. ist; If the alarm triggers again immediately after, call 2) Die Taste OFF der Bedienblende 5 Sekunden lang the Palazzetti Technical Service Centre. drücken. 3) Eventuelle Rückstände aus dem Feuerbecken entfernen; danach kann der Heizofen erneut gezündet werden.
  • Page 62: Preallarme Depressione

    4. 6) Rimuovere, con l’ausilio di un cacciavite, il coperchio inferiore del radiotrasmettitore (quello recante il logo “PALAZZETTI”) 7) Scegliere un codice diverso da quello preimpostato agendo sui selettori numerati da 1 a 7. La posizione da scegliere è...
  • Page 63: Voralarm U-Druck

    To the contrary check point 4. 7.9.1 Programmierung des Fernbedienungscodes 6) Using a screwdriver, remove the bottom lid of the Sollte die Fernbedienung des Heizofens andere radio transmitter (the one with the PALAZZETTI Funkgeräte Ihrer Wohnung stören, kann sein logo on it) Sendecode geändert werden.
  • Page 64 Premere il tasto OFF per 2 secondi. Il ventilatore si attiverà per 15 minuti alla massima Fig. 7.10.1 potenza. Al termine dei 15 minuti il ventilatore si spegnerà da solo. Per interrompere l’operazione premere un tasto qualsiasi. 64/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 65 Schaltet sich nur bei komplett ausgekühltem Heizofen ein. Die Taste OFF 2 Sekunden lang drücken. Der Ventilator funktioniert 15 Minuten lang auf Höchstleistung. Nach diesen 15 Minuten schaltet er sich automatisch Zur Unterbrechung einfach irgendeine Taste drücken. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 65/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 66 Utilizzare aspirapolvere adatti tipo “bidone”, dotati di filtro a maglie fini per evitare di: riversare in ambiente parte delle ceneri aspirate; danneggiare l'aspirapolvere stesso.per aspirazione di particelle di una certa dimensione). Fig. 8.2.2 66/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 67 Nur geeignete Staubsauger mit feinem Filter any of the ash dirtying the room; verwenden, um zu vermeiden, dass: damaging the vacuum cleaner. ein Teil der angesaugten Asche wieder in den Raum gelangt; der Staubsauger selbst beschädigt wird. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 67/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 68 La presenza di condensa è indice di eventuali infiltrazioni di acqua o di raffreddamento eccessivo dei fumi. Si consiglia di individuare le possibili cause per ripristinare il corretto funzionamento del prodotto. Fig. 8.2.4 Fig. 8.2.5 68/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 69 Das Auftreten von Kondenswasser bedeutet, dass entweder Wasser eindringt oder der Rauch zu stark abkühlt. Die möglichen Ursachen ausfindig machen und den Betrieb wieder korrekt herstellen. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 69/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 70 A) Comigolo antivento (Fig. 8.2.7). B) Ispezione. (Fig. 8.2.7). Fig. 8.2.7 70/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 71 Aschenablagerung und Verkrustungen am leading to poor heat efficiency. Austauscher mit folgendem Leistungsrückgang. A) Windproof chimney top (Fig. 8.2.7). A) Windschutzkamin (Abb. 8.2.7). B) Inspection. (Fig. 8.2.7). B) Inspektion (Abb. 8.2.7). ECOFIRE MINNIE, TIZZY 71/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 72 Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato della Palazzetti una volta all’anno e preferibilmente a inizio stagione. Questa manutenzione ha lo scopo di accertare ed assicurare la perfetta efficienza di tutti i componenti.
  • Page 73 Der Heizofen ist ein Heizgenerator für die Beschickung maintenance that has to be done by an authorised mit festen Brennstoffen und benötigt dadurch eine Palazzetti Technical Assistance Centre either once a jährliche außerordentliche Wartung, die am Besten am year or preferably at the beginning of the season.
  • Page 74 La responsabilità per eventuali danni a persone ed animali ricade sempre sul proprietario. All’atto della demolizione la marcatura CE, il presente manuale e gli altri documenti relativi a questa stufa dovranno essere distrutti. 74/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 75 When the stove is demolished, the CE mark, this Beim Abriss müssen das CE-Markenzeichen, dieses manual and other documents concerning this stove, Handbuch und alle Unterlagen zu diesem Gerät must be destroyed. vernichtet werden. ECOFIRE MINNIE, TIZZY 75/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 76: Wiring Diagram

    M) ... CONDENSATORE N) ... CAPACITOR N) ... CONDENSATORE ..POWER EARTH ..MASSA ALIMENTAZIONE Y) ..2 AMPERE FUSE Y) ..FUSIBILE 2 AMPERE X) ..DOUBLE-POLE SWITCH X) ..INTERRUTTORE BIPOLARE 76/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 77 L) ..BESCHICKUNGSSCHNECLE (7) Rot - (8) Rot I) ..THERM. 145°C MIT RÜCKSTELLUNG (9) Weiß - (10) Weiß M) ... KONDENSATOR N) ... KONDENSATOR ..ERDUNG STROMVERSORGUNG Y) ..SICHERUNG 2 AMPERE X) ..ZWEIPOLIGER SCHALTER ECOFIRE MINNIE, TIZZY 77/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 78 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL RADIOCOMANDO, DECLARATION OF CONFORMITY OF THE REMOTE CONTROL, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA COMMANDE À DISTANCE, KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DER FERNBEDIENUNG, DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL MANDO A DISTANCIA. 78/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 79 ECOFIRE MINNIE, TIZZY 79/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 80 80/82 ECOFIRE MINNIE, TIZZY cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 81 Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement / max. aufgenommene Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento Potenza assorbita all’accensione elettrica 400 W Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung / Encendido eléctrico ECOFIRE MINNIE, TIZZY 81/82 cod. 004770380 - 12/2007...
  • Page 82 Per maggiori informazioni tecniche, di Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior installazione o di funzionamento è operativo il: notice.

This manual is also suitable for:

Ecofire tizzy

Table of Contents

Save PDF