Spülbürste und etwas Spülmittel gereinigt wer- Ihr Melitta Single 5 ist mit einem Spezial- den. Bei hartnäckigen Verschmutzungen empfehlen Ventil ausgestattet. Es lässt das Wasser erst wir die Verwendung von Melitta PERFECT CLEAN dann in den Filter, wenn es heiß genug ist.
Your Melitta Single 5 is equipped with a spe- washing up liquid and a brush. For stronger stain cial valve (Fig. 6). It prevents, that the water we recommend to use Melitta PERFECT CLEAN ® runs into the filter, before it is hot enough. This Accessories.
3. Soulever le couvercle du supportfiltre. Plier le filtre ou pendant une absence prolongée Melitta 1 x 2 le long des soudures et le placer dans ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau le supportfiltre (fig. 3), qui est amovible.
Page 6
De Melitta Single 5 is uitgerust met een speci- worden met een afwasmiddel en een borstel. Bij hard- aal ventiel (afb. 6). Dit ventiel zorgt ervoor, dat nekkig vuil bevelen wij u Melitta PERFECT CLEAN ® alleen water dat heet genoeg is in de filterhou- reinigingsproduct aan.
Il Suo Melitta Single 5 è attrezzato con una val- una spazzola e un po' di lavapiatti. In caso di sporco vola speciale (fig. 6). Lasciare scorrere l’acqua nel ostinato si consiglia l'impiego dei PERFECT CLEAN filtro soltanto quando Ë abbastanza calda. Così si Accessorie.
Melitta Single 5er udstyret med en speciel ven- Afkalkning til (billede. 6). Den forhindrer, at vandet løber Der vil danne sig kalk i Deres maskine. Det kan ikke ned i kaffefilteret, før det er varmt nok. Dette undgås. De skal regelmæssigt afkalke Deres maskine sikrer at vandet altid har den rette temperatur, (efter hver 40.
Din Melitta Single 5 är utrustad med en spe- Skölj av kannan efter varje användningstillfälle. Smuts cialventil (bild 6). Ventilen ser till att vattnet kan rengöras med vanligt diskmedel och diskborste. rinner ned i filtret först när det är varmt nog.
Melitta Single 5 -kahvinkeittimesi on varus- Peruslaite: tettu erikoisventtiilillä (Kuva 6). Venttiili estää Laite pyyhitään ulkopuolisesti kostealla pyyhkeellä veden juoksun suodattimeen liian kylmänä. mietoa astianpesuainetta käyttäen. Laitetta tai verkko- Näin suodattimeen valuva vesi on jo pieniäkin johtoa ei milloinkaan saa pestä juoksevan veden alla määriä...
Din Melitta Single 5 er utstyrt med en spesi- • Rens kannen etter hver bruk. Kannen kan rengjøres alventil (bilde 5). Ventilen forhindrer at vannet ved å bruke oppvaskmiddel og en børste. For sterkere renner ned i filteret før det er blitt tilstrekke- renhold, anbefales Melitta Perfect Clean tilbehør.
Jūsu kafijas automāts Melitta Single 5 darbojas Kafijas automāts: ar speciālu ventili. $is speciālais ventilis nodro Kafijas automātu tirit no ārpuses ar mīkstu, mitru šina ūdens ieklūšanu filtrā tikai pēc tam, kad lupatiqu, pielietojot nedaudz kādu mazgājamo līdzekli. ūdens tvertnē jau ir pietiekami uzkarsis. Lidz Automātu un pievadkabeli nekad nemazgāt zem tek-...
Makacs szennyeződés A Melitta Single 5 kávéfozo készülék speciális esetén javasoljuk a Melitta PERFECT CLEAN kiegé- szeleppel rendelkezik (6. ábra), amely a vizet szítőit. csak akkor ereszti át a szurobe, ha az már kelloen forró. Ez az eljárás garantálja, hogy a Alapgép:...
Ekspres przelewowy do kawy Melitta Single • Przed powtórnym parzeniem kawy ekspres należy 5 jest wyposażony w specjalny zawór (ryc. 6), wyłączyć i odczekać 5 min., aż się ochłodzi. przepuszczający wodę do filtra jedynie wtedy, gdy jest ona dostatecznie gorąca. Oznacza to, Obudowa ekspresu że przy parzeniu zaledwie kilku filiżanek zmie...
Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer it was purchased from a dealer authorized by Melitta due zu stehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei to his consulting competence, we grant a manu facturer´s...
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebre- remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta. fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un vervanging van het apparaat.
Købsdato skal dokumenteres ved hjælp af mas- kinstemplet kassebon/købskvittering. 1. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della 2. Melitta forpligter sig til at afhjælpe fabrikations- og vendita all’acquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data di acquisto deve essere comprovata dalla materialefejl, der konstateres ved kaffemaskinens ricevuta di acquisto.
Page 19
Melitta device, if it was purchased from a dealer authorized by produkter. Melitta beviljar anspråken med följande Melitta due to his consulting competence, we grant a villkor: manufacturer´s guarantee under the following condi- tions: 1.
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien lietotājam nodrošina pārdevējs, ja tā tika nopirkta no ehtojen mukaisesti: aģenta, ko pilnvarojusi Melitta, mēs piešķiram ražotāja 1. Takuuasioissa tulee olla yhteydessä kauppaan mistä garantiju saskaņā ar šādiem nosacījumiem: keitin on ostettu. Takuu on voimassa 36 kuukauden 1.
Warunki gwarancji Jeżeli niniejsze urządzenie zostało nabyte u autoryzo- A törvényben előírt garancia mellett, melyre a végfel- wanego przedstawiciela firmy Melitta, to z uwagi na használó az eladóval szemben a készülék után jogosult, jego kompetencje doradcze oprocz prawa do roszczeń...
Need help?
Do you have a question about the SINGLE 5 THERM and is the answer not in the manual?
Questions and answers