Melitta SINGLE 5 THERM Operating Instructions Manual
Melitta SINGLE 5 THERM Operating Instructions Manual

Melitta SINGLE 5 THERM Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SINGLE 5 THERM:
Table of Contents
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Reinigung und Pflege
  • Avant la Première Utilisation
  • Préparation du Café
  • Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Al Primo Utilizzo
  • Preparazione del Caffè
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengöring Och Underhåll
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Før Første Gangs Bruk
  • Pirms Pirmās Lietošanas
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Biztonsági Útmutató
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Terms of Guarantee
  • Garantie Melitta
  • Condizioni DI Garanzia
  • Garantijas Noteikumi
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SINGLE 5
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
DK Brugsanvisning
therm
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU Használati útmutató
LV Lietošanas pamācība
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
1100075-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SINGLE 5 THERM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melitta SINGLE 5 THERM

  • Page 1 SINGLE 5 therm DE Gebrauchsanleitung SE Bruksanvisning GB Operating Instructions Käyttöohje HU Használati útmutató FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība IT Istruzioni d’uso NO Bruksanvisning DK Brugsanvisning PL Instrukcja obsługi 1100075-00...
  • Page 3: Vor Der Ersten Benutzung

    Spülbürste und etwas Spülmittel gereinigt wer- Ihr Melitta Single 5 ist mit einem Spezial- den. Bei hartnäckigen Verschmutzungen empfehlen Ventil ausgestattet. Es lässt das Wasser erst wir die Verwendung von Melitta PERFECT CLEAN dann in den Filter, wenn es heiß genug ist.
  • Page 4: Coffee Preparation

    Your Melitta Single 5 is equipped with a spe- washing up liquid and a brush. For stronger stain cial valve (Fig. 6). It prevents, that the water we recommend to use Melitta PERFECT CLEAN ® runs into the filter, before it is hot enough. This Accessories.
  • Page 5: Avant La Première Utilisation

    3. Soulever le couvercle du support­filtre. Plier le filtre ou pendant une absence prolongée Melitta 1 x 2 le long des soudures et le placer dans ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau le support­filtre (fig. 3), qui est amovible.
  • Page 6 De Melitta Single 5 is uitgerust met een speci- worden met een afwasmiddel en een borstel. Bij hard- aal ventiel (afb. 6). Dit ventiel zorgt ervoor, dat nekkig vuil bevelen wij u Melitta PERFECT CLEAN ® alleen water dat heet genoeg is in de filterhou- reinigingsproduct aan.
  • Page 7: Al Primo Utilizzo

    Il Suo Melitta Single 5 è attrezzato con una val- una spazzola e un po' di lavapiatti. In caso di sporco vola speciale (fig. 6). Lasciare scorrere l’acqua nel ostinato si consiglia l'impiego dei PERFECT CLEAN filtro soltanto quando Ë abbastanza calda. Così si Accessorie.
  • Page 8: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Melitta Single 5er udstyret med en speciel ven- Afkalkning til (billede. 6). Den forhindrer, at vandet løber Der vil danne sig kalk i Deres maskine. Det kan ikke ned i kaffefilteret, før det er varmt nok. Dette undgås. De skal regelmæssigt afkalke Deres maskine sikrer at vandet altid har den rette temperatur, (efter hver 40.
  • Page 9: Rengöring Och Underhåll

    Din Melitta Single 5 är utrustad med en spe- Skölj av kannan efter varje användningstillfälle. Smuts cialventil (bild 6). Ventilen ser till att vattnet kan rengöras med vanligt diskmedel och diskborste. rinner ned i filtret först när det är varmt nog.
  • Page 10: Puhdistus Ja Hoito

    Melitta Single 5 -kahvinkeittimesi on varus- Peruslaite: tettu erikoisventtiilillä (Kuva 6). Venttiili estää Laite pyyhitään ulkopuolisesti kostealla pyyhkeellä veden juoksun suodattimeen liian kylmänä. mietoa astianpesuainetta käyttäen. Laitetta tai verkko- Näin suodattimeen valuva vesi on jo pieniäkin johtoa ei milloinkaan saa pestä juoksevan veden alla määriä...
  • Page 11: Før Første Gangs Bruk

    Din Melitta Single 5 er utstyrt med en spesi- • Rens kannen etter hver bruk. Kannen kan rengjøres alventil (bilde 5). Ventilen forhindrer at vannet ved å bruke oppvaskmiddel og en børste. For sterkere renner ned i filteret før det er blitt tilstrekke- renhold, anbefales Melitta Perfect Clean tilbehør.
  • Page 12: Pirms Pirmās Lietošanas

    Jūsu kafijas automāts Melitta Single 5 darbojas Kafijas automāts: ar speciālu ventili. $is speciālais ventilis nodro­ Kafijas automātu tirit no ārpuses ar mīkstu, mitru šina ūdens ieklūšanu filtrā tikai pēc tam, kad lupatiqu, pielietojot nedaudz kādu mazgājamo līdzekli. ūdens tvertnē jau ir pietiekami uzkarsis. Lidz Automātu un pievadkabeli nekad nemazgāt zem tek-...
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    Makacs szennyeződés A Melitta Single 5 kávéfozo készülék speciális esetén javasoljuk a Melitta PERFECT CLEAN kiegé- szeleppel rendelkezik (6. ábra), amely a vizet szítőit. csak akkor ereszti át a szurobe, ha az már kelloen forró. Ez az eljárás garantálja, hogy a Alapgép:...
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Ekspres przelewowy do kawy Melitta Single • Przed powtórnym parzeniem kawy ekspres należy 5 jest wyposażony w specjalny zawór (ryc. 6), wyłączyć i odczekać 5 min., aż się ochłodzi. przepuszczający wodę do filtra jedynie wtedy, gdy jest ona dostatecznie gorąca. Oznacza to, Obudowa ekspresu że przy parzeniu zaledwie kilku filiżanek zmie­...
  • Page 15 Garantie Guarantee Garantie Garantie Garanzia Garantibestemmelser Garantivillkor Garantie Takuu Garantija Garancia Gwarancja...
  • Page 16: Terms Of Guarantee

    Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer it was purchased from a dealer authorized by Melitta due zu stehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei to his consulting competence, we grant a manu facturer´s...
  • Page 17: Garantie Melitta

    2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebre- remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta. fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un vervanging van het apparaat.
  • Page 18: Condizioni Di Garanzia

    Købsdato skal dokumenteres ved hjælp af mas- kinstemplet kassebon/købskvittering. 1. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della 2. Melitta forpligter sig til at afhjælpe fabrikations- og vendita all’acquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data di acquisto deve essere comprovata dalla materialefejl, der konstateres ved kaffemaskinens ricevuta di acquisto.
  • Page 19 Melitta device, if it was purchased from a dealer authorized by produkter. Melitta beviljar anspråken med följande Melitta due to his consulting competence, we grant a villkor: manufacturer´s guarantee under the following condi- tions: 1.
  • Page 20: Garantijas Noteikumi

    Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien lietotājam nodrošina pārdevējs, ja tā tika nopirkta no ehtojen mukaisesti: aģenta, ko pilnvarojusi Melitta, mēs piešķiram ražotāja 1. Takuuasioissa tulee olla yhteydessä kauppaan mistä garantiju saskaņā ar šādiem nosacījumiem: keitin on ostettu. Takuu on voimassa 36 kuukauden 1.
  • Page 21: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Jeżeli niniejsze urządzenie zostało nabyte u autoryzo- A törvényben előírt garancia mellett, melyre a végfel- wanego przedstawiciela firmy Melitta, to z uwagi na használó az eladóval szemben a készülék után jogosult, jego kompetencje doradcze oprocz prawa do roszczeń...
  • Page 24 1100075-00...

Table of Contents