Bosch power tools hammer & hammer drill brochure (25 pages)
Summary of Contents for Bosch 65 GST Professional
Page 1
OBJ_BUCH-490-005.book Page 1 Tuesday, April 7, 2015 11:19 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GST Professional GERMANY www.bosch-pt.com 65 | 65 E | 65 B | 65 BE 1 609 92A 168 (2015.04) T / 89 WEU...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 7
Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verur- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in sachen. unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 8
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eig- net sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwin- gungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, Leinfelden, 02.03.2015...
Page 9
Sie diesen zuerst und lassen ihn danach los. bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 10
Fußplatte 4 auf das Werkstück auf, ohne dass das Sägeblatt 6 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann das Werkstück berührt, und schalten Sie es ein. Wählen Sie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- bei Elektrowerkzeugen mit Hubzahlsteuerung die maximale stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Hubzahl.
Work area safety 37589 Kalefeld – Willershausen Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile invite accidents. bestellen oder Reparaturen anmelden. Do not operate power tools in explosive atmospheres, Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 13
EN 60745-1, EN 60745-2-11. applications, with different accessories or insertion tools or is Technical file (2006/42/EC) at: poorly maintained, the vibration emission may differ. This Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, may significantly increase the exposure level over the total 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY working period.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered Robert Bosch GmbH, Power Tools Division as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ment additives (chromate, wood preservative). Materials Leinfelden, 02.03.2015...
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to lar! Do not work metal materials with the plunge cut- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ting procedure! der to avoid a safety hazard.
Disposal UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
Page 17
Sinon, il y a risque longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la pièce. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 18
– dans l’acier (non-allié) Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 19
: niveau de pression acoustique 81 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 92 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois Leinfelden, 02.03.2015...
Page 20
électroportatif risque de chauffer fortement. Retirez la lame biaises. de scie et faites tourner l’outil électroportatif à sa vitesse maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser le moteur se ventiler et refroidir. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 21
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, 18 (accessoire) l’épaisseur de la pièce à travailler ne doit pas ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- dépasser 30 mm. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Coupes en parallèle (voir figure F): Desserrez la vis de blo-...
Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale)
Page 23
La hoja de sierra podría dañarse, romperse o provo- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas car un retroceso brusco del aparato. inexpertas son peligrosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 24
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 25
El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario Robert Bosch GmbH, Power Tools Division o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY enfermedades respiratorias.
Page 26
Las herra- inmersión. Éste solamente puede realizarse con un ángulo de mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- inglete de 0°. nar también a 220 V. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 27
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá pieza de trabajo y deje ir penetrando lentamente la hoja de ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado sierra en la pieza de trabajo. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la En el momento en que la placa base 4 asiente completamente seguridad del aparato.
Perú Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Buzón Postal Lima 41 - Lima mente iluminadas podem levar a acidentes.
Page 29
à perda de controlo sobre a ferramenta eléc- de corte afiados emperram com menos frequência e po- trica. dem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 30
=2,5 m/s , K=1,5 m/s seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de Serrar placa de metal: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s vibrações para o período completo de trabalho. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 31
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias...
Page 32
Aparafusar o para- porciona um número de cursos baixo. Aumentando a pres- fuso de fixação 17. são, é aumentado o número de cursos. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá che, incendi e/o incidenti gravi. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
Page 34
Così facendo, tenere ficarsi seri incidenti. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 35
Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente. L’acces- sorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 36
EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pali dell’elettroutensile.
Page 37
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’interruttore di avvio/arresto 2. In caso di interruttore di avvio/arresto 2 bloc- cato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 38
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Non appena il piedino 4 arriva a poggiare completamente sul oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- pezzo in lavorazione, continuare a tagliare lungo la linea di troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
Page 40
Beschadiging van een gasleiding rect functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 41
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- kenmerkend: geluidsdrukniveau 81 dB(A); geluidsvermogen- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- niveau 92 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 42
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in Leinfelden, 02.03.2015...
Page 43
Cirkels zagen (zie afbeelding G): Plaats de vastzetschroef 17 sche gereedschap traploos regelen. aan de andere zijde van de parallelgeleider. Duw de schaal- verdeling van de parallelgeleider door de geleiding 16 in de Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. gen over onze producten en toebehoren.
Page 45
Med det passende el-værktøj arbejder man i siden, efter den er blevet slukket. Savklingen kan be- bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. skadiges, brække eller føre til tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 46
Savning af spånplade: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Savning af metalplade: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 47
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate- rialer, der skal bearbejdes. Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Brug Leinfelden, 02.03.2015...
Page 48
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal disse materialer. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Dyksavning (se Fig. E) værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
OBJ_BUCH-490-005.book Page 49 Tuesday, April 7, 2015 11:20 AM Svenska | 49 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte...
Page 50
I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Sågbladet får inte bromsas efter frånkopplingen med hör som finns. tryck från sidan. Sågbladet kan skadas, brytas eller orsaka bakslag. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 51
, K=1,5 m/s Sågning i plåt: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.03.2015 har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-...
Page 52
12. Kontrollera före sågning i trä, spånskivor, byggmaterial mm Spjälkningsskyddet 11 får inte användas vid geringssågning. att alla främmande partiklar som t. ex. spikar, skruvar har avlägsnats. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Page 54
Slik unngår du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer sikkert ned. farer på grunn av støv. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 55
Skjærevinkel (venstre/høyre) max. ° Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 56
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bruk Leinfelden, 02.03.2015...
Page 57
Ta sagbladet ut av elektroverktøyet feil. Sag derfor ikke sterkt støvutviklende materialer nedenfra og la elektroverktøyet gå til avkjøling i ca. 3 min. med maksi- eller over hodet. malt slagtall. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Kontroller føringsrullen 5 med jevne mellomrom. Hvis den er Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-...
Page 59
Se soveltuu suoriin ja kaareviin sahauksiin jo- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu pa 45° asteen jiirikulmalla. Sahanteräsuositukset tulee ottaa säilyy turvallisena. huomioon. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 60
EN 60745-1, EN 60745-2-11. käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin Tekninen tiedosto (2006/42/EY): käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti.
Page 61
(kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset kos- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kien käsiteltäviä materiaaleja. Leinfelden, 02.03.2015 ...
Page 62
Voitele ohjainrullaa 5 silloin tällöin öljypisaralla. Upposahaus (katso kuva E) Tarkista ohjainrullaa 5 säännöllisesti. Jos ohjainrulla on lop- Ainoastaan pehmeitä materiaaleja, kuten puuta, kipsi- puun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen kartonkia ja vastaavaa saa työstää upposahausmene- vaihtaa tilalle uusi. telmällä! Älä käytä upposahausta metalleissa! Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-...
Pakkalantie 21 A ασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις 01510 Vantaa και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 επιφάνειες...
Page 64
συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίη- λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. ση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέ- πονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες κατα- στάσεις. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 65
=3,5 m/s , K=1,5 m/s εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ- μη ακουστικής πίεσης 81 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 92 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 66
Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι- ές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY εισπνοή...
Page 67
Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 2 ωθή- χιο και αφήστε την πριονόλαμα να βυθιστεί σιγά-σιγά στο υπό στε το πλήκτρο ακινητοποίησης 1 προς τα δεξιά ή τα αριστερά. κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου στο υπό κατεργασία τεμάχιο συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο επιθυμητής γραμμής κοπής. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
Page 69
çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı- Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- mı yaralanma tehlikesini azalttır. da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 168 | (7.4.15)
Page 70
– Giriş gücü Çıkış gücü Boştaki strok sayısı n strok/dak 3100 500–3100 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 71
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 81 dB(A); gürültü emisyonu se- viyesi 92 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve to- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.03.2015...
Page 72
Taban levhasını 4 kaldırın ve konumunu öyle ayarlayın ki, ön maddelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin ve varsa bun- vida 12 arkadaki dişli deliğe 14 takılabilsin. Bu durumda ikinci ları çıkarın. vidaya 12 ihtiyaç yoktur. 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...
Page 73
Metal malzemeleri hiç- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- bir zaman malzeme içine dalarak işlemeyin! memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Malzemeye dalarak kesme için sadece kısa testere bıçakları...
Page 74
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 168 | (7.4.15) Bosch Power Tools...