Scarlett SC-1050 Instruction Manual
Scarlett SC-1050 Instruction Manual

Scarlett SC-1050 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SC-1050:

Advertisement

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GB
СERAMIC FAN HEATER
RUS
КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
CZ
KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
BG
КЕРАМИЧЕН ВЕНТИЛАТОР С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ
UA
КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
SCG
КЕРАМИЧКИ ГРЕЈАЧ
EST
KERAAMILINE SOOJAPUHUR
LV
KERAMISKAIS SILTUMVENTILATORS
LT
KERAMINIS ŠILUMINIS VENTILIATORIUS
H
KERÁMIA HŐVENTILÁTOR
KZ
КЕРАМИКАЛЫҚ ЖЫЛУ ЖЕЛДЕТКІШІ
SL
KERAMICKÝ TEPELNÝ VENTILÁTOR
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
.............................................................................. 3
................................................................................... 9
www.scarlett.ru
............................................ 4
.................................................... 8
.................................................................. 10
................................................. 11
.......................................... 12
........................................................................ 14
................................................. 15
................................................... 16
SC-1050
................................... 5
........................... 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-1050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-1050

  • Page 1 SC-1050 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СERAMIC FAN HEATER ................3 КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ..........4 KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR ........5 КЕРАМИЧЕН ВЕНТИЛАТОР С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ ......6 КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ............ 8 КЕРАМИЧКИ ГРЕЈАЧ ................... 9 KERAAMILINE SOOJAPUHUR ..............
  • Page 2: Rus Устройство Изделия

    3. Prepínač prevádzkových režimov 4. Жұмыстың жарықты индикаторы 4. Svetelný indikátor prevádzky 5. Қоса салынған тұтқа 5. Zabudovaný v rukoväti 1800 W 220-240 V / ~ 50 Hz 1800 Вт 1.1 / 1.3 kg Класс защиты II (1,8кВт) www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 3: Important Safeguards

    • Should the unit overheat, provided safety device will switch it off automatically. In such case switch the appliance off and unplug it. Check all vents and try to restart again after at least 5 minutes. If it does not operate, contact a Service center. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 4: Руководство По Эксплуатации

    • Во избежание утечек тепла помещение следует держать закрытым, иначе оно не прогреется. РАБОТА • Установите регулятор термостата в минимальное положение «-». • Установите переключатель режимов в положение «0». • Подключите прибор к электросети. РАБОЧИЕ РЕЖИМЫ • Установите переключатель режимов работы в одно из положений: www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 5: Очистка И Уход

    • Nestavte ventilátor vedle elektrických zásuvek. Vzdálenost vedlejších předmětů musí být minimálně 0,3 m. • V případě přehřátí integrovaný ochranný systém automaticky vypne přístroj. • Při zvednutí nebo převrácení ventilátoru za provozu se spustí ochranné zablokování a přístroj se vypne. Dáte-li ventilátor zpátky na základnu, zase se zapne. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 6: Правила За Безопасност

    • Децата не трябва да се оставят сами до фурната и не трябва да им се разрешава да играят с нея. • В тези случаи, когато захранващият кабел е повреден, с цел избягване на рискови ситуации, захранващият кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване, или от квалифициран специалист. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 7 • Забършете външните повърхности на уреда с меко влажно парцалче. • Не използвайте драскащи миялни препарати, бензин, органични разредители и други агресивни химични вещества. СЪХРАНЯВАНЕ • Изпълнявайте всички изисквания от раздела ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. • Съхранявайте уреда в сухо прохладно място. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 8: Робочі Режими

    • При виборі будь-якого режиму (крім позиції «0»), засвічується світловий індикатор роботи. ТЕРМОСТАТ • Установіть регулятор термостата у максимальну позицію«+». • Коли повітря у приміщенні достатньо нагріється, повільно поверніть термостат, що регулюється проти годинникової стрілки, доки тепловентилятор не вимкнеться. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 9: Сигурносне Мере

    • Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на собној температури најмање 2 сата пре укључивања. • Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 10: Режими Рада

    • Vea kõrvaldamiseks ja lisatarvikute vahetamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole. • Ärge paigutage soojapuhurit kergsüttivatest või kuumuse mõjul deformeeruvatest esemetest või ainetest lähemale kui 0,9 m. • Ärge paigaldage soojapuhur pistikupesa lähedusse, samuti mitte lähemale kui 0,3 m ümbritsevatest esemetest. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 11: Lietošanas Instrukcija

    • Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību. • Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 12: Saugumo Priemonės

    • Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus. • Naudoti tik buitiniams tikslams pagal šią Vartotojo instrukciją. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui. • Naudoti tik patalpose. • Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 13 • Prieš valydami prietaisą, būtinai išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. • Nuvalykite šilumos ventiliatorių minkštu drėgnu audiniu. • Nenaudokite šveitimo valymo priemonių, benzino, tirpiklių bei kitų agresyvių cheminių medžiagų. SAUGOJIMAS • Atlikite visus "VALYMAS IR PRIEŽIŪRA" skyriaus reikalavimus. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 14 A készülék automatikusan fenntartja a beállt szobahőmérsékletet. • A hőmérséklet változtatása érdekében: fordítsa a szabályozható hő szabályzót az óramutató járásának ellenkező irányába – csökkenés érdekében, és az óramutató járásának irányába – az emelkedés érdekében. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    орнатқанда, ол қайтадан қосылып жұмыс істейді. НАЗАР: • Құрал жұмыс істеушіге ештеме жаппаңыздар. • Жылу желдеткішімен ауданы 4 м.кв кем жайда пайдаланбаңыз. • Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 16: Návod Na Používanie

    • Ak sa vyskytnú problémy alebo bude potreba výmeny príslušenstva, kontaktujte servisné stredisko. • Nedávajte spotrebič bližšie ako 0,9 m vedľa horľavých predmetov a látok alebo predmetov, ktoré sa ľahko deformujú pod vplyvom vysokej teploty. • Neinštalujte tepelný ventilátor v tesnej blízkosti elektrických zásuviek. www.scarlett.ru SC-1050...
  • Page 17 • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho, aby vychladol. • Vonku ohrievač otrite jemnou utierkou. • Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky, organické rozpúšťadlá ani agresívne tekutiny. USCHOVÁVANIE • Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA. • Uschovávajte spotrebič v suchom a chladnom mieste. www.scarlett.ru SC-1050...

Table of Contents