Download Print this page
Silvercrest SNS 45 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SNS 45 A1 Operating Instructions Manual

Nail studio set
Hide thumbs Also See for SNS 45 A1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SNS 45 A1-08/10-V4
IAN: 54334
PERSONAL CARE
Nail Studio Set SNS 45 A1
Nail Studio Set
Set za nokte
CY
Operating instructions
Upute za upotrebu
Set manichiură
Комплект за маникюр
R
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
Σετ μανικιούρ
Nagelstudio-Set
CY
Οδηүίες χρήσης
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SNS 45 A1

  • Page 1 PERSONAL CARE Nail Studio Set SNS 45 A1 Nail Studio Set Set za nokte Operating instructions Upute za upotrebu Set manichiură Комплект за маникюр Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация Σετ μανικιούρ Nagelstudio-Set Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 2 SNS 45 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Importer ..... 34 Functions ..... 16 SNS 45 A1...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions These operating instructions are a component of the Nail Studio SNS 45 A1 (here- after designated as the appliance) and they provide you with important informa- tion about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Page 5: Warning Notices

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SNS 45 A1...
  • Page 6: Safety

    People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan without getting sunburned, when they are exposed to the sun, ► People who are easily sunburned when they are exposed to the sun, ► during pregnancy. SNS 45 A1...
  • Page 7 Certain ailments or the side eff ects of certain drugs may be exacerbated by UV irradiation. If in doubt, consult your doctor. ■ There should be a period of at least 48 hours between the fi rst two exposures. SNS 45 A1...
  • Page 8: Basic Safety Instructions

    Always pull the plug itself out of the mains power socket, do not pull it with the power cable. ► In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the plug from the mains power socket. SNS 45 A1...
  • Page 9 In addition, warranty claims become void. ► Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using these replacement parts can it be guaranteed that they comply with the safety requirements. SNS 45 A1...
  • Page 10: Risk Of Electrical Shocks

    NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps. ► If the UV lamps are not in use, switch them off . ► Non-users, and especially children, may not be present during the opera- tion of the appliance. SNS 45 A1...
  • Page 11: Risks From Solvent-Containing Substances

    The improper handling of chemical substances can lead to serious health damage! ► If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention! ► In cases of allergic reactions, consult a doctor immediately! ► In the event of contact with the eyes or mucous membranes, contact a doctor immediately! SNS 45 A1...
  • Page 12: Appliance And Accessories

    (for fi nal treatment and for cleaning brushes) a Nail Glue (to glue the nail tips on "GLUE") s UV Gel (for topping up nails) d Nail Oil (for care of the nails and cuticles "NAIL CARE") SNS 45 A1...
  • Page 13: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). SNS 45 A1...
  • Page 14: Unpacking

    Do not place the appliance in a damp environment and not in an area at risk from spraywater. ■ Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater. ■ The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be easily removed in an emergency. SNS 45 A1...
  • Page 15: Electrical Connection

    Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect). Insert the plug into the mains power socket. SNS 45 A1...
  • Page 16: Handling And Operation

    ► The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time. Press the time preselect button 9, 7 or 5 and the Start button 0 once again as described above for any further treatments. SNS 45 A1...
  • Page 17: Utilisation

    Select a nail tip o whose curvature corresponds as closely as possible to the natural curve of your nail. Select a nail tip o which closes exactly at the edge of your natural nail and whereby the sides are parallel to your natural nail. SNS 45 A1...
  • Page 18: Attaching Artifi Cial Nails

    Now treat the nail surface with the sanding block r until the fi ngernail is no longer shiny. Remove the sanding dust with a paper towel. Rub the nails with the fi nishing solution p so that the last remnants of dust and grease are removed. SNS 45 A1...
  • Page 19 Now tilt the nail tip o with gentle pressure onto the natural nail, so that po- tential air bubbles are squeezed out . NOTICE ► a off with a cotton swab or a paper towel. Wipe excess nail glue SNS 45 A1...
  • Page 20 File very carefully, because the nail tips ► If you are not used to long nails, cut them back a little in order to avoid knocks and the falling off of the nail tips o. SNS 45 A1...
  • Page 21: Matching A Nail Set

    Carefullly fi le the sides of the nail with the Sand sheet fi le i until it is straight and does not exhibit a "wing". Repeat this step for each individual nail. Remove the sanding dust with a paper towel. SNS 45 A1...
  • Page 22: Application Of The Uv-Gel

    Should any UV Gel remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab. Repeat the above process for all nails. NOTICE ► Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel SNS 45 A1...
  • Page 23: Hardening Of The Uv-Gel

    If you discover unevenness, apply a further thin layer of UV Gel s and harden the nail with the setting of 120 seconds or 90 seconds (depending on the amount of applied UV Gel s). SNS 45 A1...
  • Page 24 Moisten a cottonwool ball or paper towel with fi nishing solution p and wipe it over the nail. Afterwards, delustre each nail with the sanding block r. Finally, using the polishing fi les u, z and t, polish each individual nail until the nail surface is shiny. SNS 45 A1...
  • Page 25: Topping Up

    Then fi le the nail tips o off with the sand sheet fi le i. Afterwards, polish your natural nails with the various polishing fi les u, z and t. Finally, apply a little nail oil d to care for your natural nails. SNS 45 A1...
  • Page 26: Care

    Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish, because this would loosen and damage the artifi cial nails. ■ Wear rubber gloves when using detergents or bleaching agents. ■ Wear a pair of rubber gloves for all work/activities that may damage the nails. SNS 45 A1...
  • Page 27: Cleaning

    Remove the nail oil To remove the nail oil d dip the brush e in the fi nishing solution p and then wipe it on a paper towel. SNS 45 A1...
  • Page 28: Exchanging The Uv Lamps

    Unscrew the two screws on the sides of the appliance with a cross-head screwdriver. Pull the front appliance cover with the ultraviolet lamps carefully from the appliance, thereby paying heed to the cable connection on the side. Carefully pull the defective UV lamp out of its socket. SNS 45 A1...
  • Page 29: Troubleshooting

    ► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. SNS 45 A1...
  • Page 30: Malfunction Causes And Remedies

    UV Gel s and then harden it. applied. A UV lamp does UV lamp defect. Replace the defective UV lamp. not glow. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. SNS 45 A1...
  • Page 31: Storage/Disposal

    Dispose of the appliance and the substances via an approved waste disposal company or your communal waste disposal centre. The chemical substances are subject to special waste treatment. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SNS 45 A1...
  • Page 32: Appendix

    Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Technical data Model Nail Studio SNS 45 A1 Operating voltage 220 - 240 V / ~ 50 Hz Power consumption 45 W...
  • Page 33: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 54344 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 54344 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.cy IAN 54344 SNS 45 A1...
  • Page 34: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Page 35 Uvoznik..... . 66 Funkcije ..... . 48 SNS 45 A1...
  • Page 36: Uvod

    Uvod Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio kompleta za nokte SNS 45 A1 (u nastavku označenog kao uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i posluživanje uređaja.
  • Page 37: Upozoravajuće Napomene

    štete. Ukoliko ne izbjegnete ovu situaciju, to može dovesti do nastanka predmetne štete. ► Slijedite naputke sadržane u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju rukovanje uređajem. SNS 45 A1...
  • Page 38: Sigurnost

    ► osobe, koje na suncu ne mogu pocrniti ili ne mogu pocrniti bez nastanka opeklina, ► osobe, koje lako dobiju opekline na suncu, ► trudnice. SNS 45 A1...
  • Page 39 ■ Određena oboljenja i nuspojave određenih lijekova mogu intenzivirati negativne simptome izazvane UV-zračenjem. U slučaju dvojbe se obratite liječniku. ■ Između prva dva ozračavanja treba proteći vremenski rok od najmanje 48 sati. SNS 45 A1...
  • Page 40: Opće Sigurnosne Napomene

    Ne radite sa uređajem u blizini otvorenih plamena (npr. svijeća). ► Izbjegavajte neposredno izlaganje sunčevoj svjetlosti. ► Mrežni kabel uvijek izvucite iz utičnice povlačenjem priključnog utikača, ne povlačite za sam kabel. ► U slučaju smetnji ili nevrjemena izvucite mrežni utikač iz utičnice. SNS 45 A1...
  • Page 41 Nestručne popravke mogu dovesti do opasnosti za korisnika. Osim toga pravo na jamstvo prestaje važiti. ► Defektni gradbeni dijelovi smiju biti zamijenjeni isključivo originalnim za- mjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. SNS 45 A1...
  • Page 42: Opasnost Od Električne Struje

    Direktan pogled u UV-svjetlost UV-svjetiljki može dovesti do ozljeda očiju i do smanjenja sposobnosti vida! ► Nikada ne gledajte neposredno u ultraljubičasto svjetlo UV-svjetiljki. ► UV-svjetiljke isključite, kada ih ne koristite. ► Ne-korisnici, posebno djeca, ne smiju biti prisutni za vrijeme rada uređaja. SNS 45 A1...
  • Page 43: Opasnost Uslijed Tvari Koje Sadrže Otapala

    Nenamjensko rukovanje sa kemijskim tvarima može dovesti do teškog naruša- vanja zdravlja! ► U slučaju gutanja neizostavno zatražite liječničku pomoć! ► U slučaju alergičnih reakcija neizostavno zatražite liječničku pomoć! ► U slučaju kontakta sa očima ili sluzokožom neizostavno zatražite liječničku pomoć! SNS 45 A1...
  • Page 44: Uređaj I Pribor

    Otopina za konačnu obradu (za konačnu obradu i za čišćenje kistom) a Lijepak za nokte (za lijepljenje umjetnih noktiju „GLUE“) s UV-gel (za punjenje noktiju) d Ulje za nokte (za njegu noktiju i zanoktice „NAIL CARE“) SNS 45 A1...
  • Page 45: Postavljanje I Priključivanje

    Upute za rukovanje NAPOMENA ► Prekontrolirajte cjelovitost isporuke i ustanovite, postoje li vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uslijed oskudnog pakiranja ili tran- sportnih oštećenja obratite se dežurnoj telefonskoj liniji servisa za kupce (vidi poglavlje Servis). SNS 45 A1...
  • Page 46: Raspakiranje

    Ne postavite uređaj u mokrom okruženju ili na mjestima, na kojima dolazi do prskanja vode. ■ Uređaj ne postavite neposredno pokraj radijator ili grijačeg tijela. ■ Utičnica mora biti lako dostupna, tako da mrežni utikač u slučaju potrebe može biti lako izvučen. SNS 45 A1...
  • Page 47: Električni Priključak

    Provjerite, da je mrežni kabel uređaja neoštećen i da nije postavljen preko vrućih površina i/ili oštrih ivica. Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude zategnut ili presavijen. Ne pustite mrežni kabel da visi preko ćoškova (opasnost od zapinjanja i pada). Utaknite mrežni utikač u utičnicu. SNS 45 A1...
  • Page 48: Rukovanje I Rad

    Izaberite željeno vrijeme trajanja tretmana i u tu svrhu pritisnite odgovarajuću odabirnu tipku 9, 7 ili 5. NAPOMENA ► UV-svjetiljke se nakon isteka podešenog vremena automatski isključuju. Pritisnite odabirnu tipku 9, 7 ili 5 i start-tipku 0 za svaki daljnji tretman ponovo na gore opisan način. SNS 45 A1...
  • Page 49: Primjena

    Izaberite umjetni nokat o, čiji oblik u što većoj mjeri odgovara obliku Vašeg prirodnog nokta. Izaberite umjetni nokat o, koji završava točno na rubu Vašeg prirodnog nokta, pri čemu stranice trebaju biti paralelne u odnosu na Vaš prirodni nokat. SNS 45 A1...
  • Page 50: Postavljanje Umjetnih Noktiju

    Zatim tretirajte površinu nokta sa brusnim blokom r, sve dok nokat više ne sjaji. Prašinu od brušenja uklonite papirnatim ubrusom. Trljajte nokat otopinom za konačnu obradu p, tako da budu odstranjeni i zadnji ostaci prašine i masnoće. SNS 45 A1...
  • Page 51 Postavite umjetni nokat o uz blagi pritisak na prirodni nokat, tako da eventu- alno postojeći zrak bude istisnut. NAPOMENA ► a uz pomoć štapića vate ili Brisanjem uklonite višak lijepka za nokte papirnatog ubrusa. SNS 45 A1...
  • Page 52 Pomoću pješćane rašpice i izvršite oblikovanje. NAPOMENA ► o samo lijepkom a fi ksirani. Vrlo oprezno rašpajte, jer su umjetni nokti ► Ako niste navikli na duge nokte, prethodno ih rezanjem oblikujte, kako biste zapinjanje i otpadanje umjetnih noktiju o izbjegli. SNS 45 A1...
  • Page 53: Prilagođavanje Početka Nokta

    Obrađujte isključivo umjetni nokat o! Ne oštetite prirodni nokat. Stranice nokta oprezno obradite pješčanom rašpicom i, sve dok ne budu ravne i bez "krilaca". Ponovite opisane korake kod svakog pojedinog nokta. Prašinu od brušenja uklonite papirnatim ubrusom. SNS 45 A1...
  • Page 54: Nanošenje Uv-Gela

    ► s dospije na zanokticu ili maticu nokta, odstranite Ukoliko nehotično UV-gel ga prije stvrdnjavanja, npr. štapićem vate. Ponovite opisani postupak kod svakog nokta. NAPOMENA ► Obratite pažnju na to, da nokat bude ravnomjerno prekriven sa UV-gelom SNS 45 A1...
  • Page 55: Stvrdnjavanje Uv-Gela

    Pregledajte svaki nokat nakon nanošenja i stvrdnjavanja svih slojeva i ustanovite, da li postoje neravnine, male ogrebotine ili utori. Ako otkrijete neravnine, nanesite još jedan tanak sloj UV-gela s i stvrdnite nokat sa podešenjem 120 sekundi ili 90 sekundi (ovisno o količini nanesenog UV-gela) s). SNS 45 A1...
  • Page 56 Navlažite vatu ili papirni ubrus sa otopinom za konačnu obradu p i prebrišite nokat. Nakon toga matirajte svaki nokat brusnim blokom r. Na koncu koristite rašpe za poliranje u, z i t i polirajte svaki pojedini nokat, sve dok njegova površina ne bude sjajna. SNS 45 A1...
  • Page 57: Punjenje

    Prvo nokte sa noktaricom q potpuno skratite. Nakon toga umjetne nokte o sa pješčanom rašpicom i odstranite. Zatim prirodne nokte obradite raznim rašpama za poliranje u, z i t. Na koncu za njegu Vaših prirodnih noktiju nanesite nešto ulja za nokte d. SNS 45 A1...
  • Page 58: Njega

    Za odstranjivanje laka za nokte ne koristite acetonske proizvode, jer će pritom umjetni nokti biti oštećeni. ■ Prilikom uporabe sredstava za pranje i bijeljenje nosite gumene rukavice. ■ Prilikom svih radova/aktivnosti, koje bi mogle dovesti do oštećenja noktiju, nosite gumene rukavice. SNS 45 A1...
  • Page 59: Čišćenje

    Zatim uronite kist e u ulje za nokte d, kako bi dlake kista ostale mekane. NAPOMENA ► d prije i poslije svake nove primjene sa kista e. Uklonite ulje za nokte Uronite kist e za otklanjanje ulja za nokte d u otopinu za konačnu obradu p i obrišite ga papirnatim ubrusom. SNS 45 A1...
  • Page 60: Zamjena Uv-Svjetiljki

    Molimo da točni tip svjetiljke pronađete u poglavlju "Tehnički podaci". Izvadite dva vijka na stranama uređaja uz pomoć križnog odvijača. Prednji pokrov uređaja sa UV-svjetiljkama oprezno skinite sa uređaja povla- čenjem i pritom obratite pažnju na kabelski spoj na strani. Defektnu UV-svjetiljku oprezno izvucite iz grla. SNS 45 A1...
  • Page 61: Otklanjanje Grešaka

    Obratite pažnu na slijedeće sigurnosne napomene, kako bite izbjegli opasno- sti i predmetnu štetu: ► Popravke električnih uređaja smiju vršiti isključivo stručnjaci podučeni od proizvođača. Nestručno izvedene popravke mogu dovesti do znatnih opasnosti za korisnika i do oštećenja uređaja. SNS 45 A1...
  • Page 62: Uzroci I Otklanjanje Grešaka

    Nanesite još jedan, tanak, sloj UV-gela s i stvrdnite ga. nanesen. Jedna UV-svjetiljka UV-svjetiljka defektna. Zamijenite defektnu UV-svjetiljku. ne svijetli. NAPOMENA ► Ako sa navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo da se obratite servisu za kupce. SNS 45 A1...
  • Page 63: Skladištenje/Zbrinjavanje

    Uređaj i supstance zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje. Kemijske supstance podlije- žu tretmanu prema odredbama za posebni otpad. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada. SNS 45 A1...
  • Page 64: Prilog

    2004/108/EC i smjernici za niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Cjelokupna originalna izjava o konformitetu na raspolaganju stoji kod uvoznika. Tehnički podaci Model Komplet za nokte SNS 45 A1 Pogonski napon 220 - 240 V / ~ 50 Hz Snaga uređaja 45 W Pogonska temperatura +5 - +45 °C...
  • Page 65: Jamstvo

    Eventualno već prilikom kupovine postojeće štete i nedostaci moraju biti dojavlje- ni neposredno nakon raspakiranja uređaja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupovine. Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 54334 SNS 45 A1...
  • Page 66: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka SNS 45 A1...
  • Page 67 Importator ....98 Funcţiile ..... . 80 SNS 45 A1...
  • Page 68: Introducere

    Informaţii despre aceste instrucţiuni de utilizare Aceste instrucţiuni de utilizare fac parte integrantă din trusa de aplicare a unghiilor false SNS 45 A1 (denumită în continuare aparat) şi vă oferă indicaţii importante pentru utilizarea conform destinaţiei, siguranţă, precum şi pentru conectarea şi utilizarea aparatului.
  • Page 69: Indicaţii De Avertizare

    Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca daune materiale. ► Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita daunele materiale. INDICAŢIE ► Indicaţiile vă oferă informaţii suplimentare cu scopul de a facilita utilizarea aparatului. SNS 45 A1...
  • Page 70: Siguranţa

    ► persoanele care dezvoltă imediat arsuri solare atunci când se expun la soare; ► femeile însărcinate. SNS 45 A1...
  • Page 71 Anumite afecţiuni sau efectele secundare ale anumitor medicamente pot fi înrăutăţite în urma expunerii la radiaţiile UV. În cazul în care nu sunteţi siguri, adresaţi-vă medicului; ■ Între primele două utilizări ar trebui să existe un interval de cel puţin 48 de ore. SNS 45 A1...
  • Page 72: Indicaţii Fundamentale De

    Nu utilizaţi aparatul în apropierea fl ăcărilor deschise (de ex. lumânări). ► Nu expuneţi aparatul radiaţiilor solare. ► Scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de ştecăr şi nu de cablu. ► În caz de defecţiuni sau în timpul intemperiilor scoateţi ştecărul din priză. SNS 45 A1...
  • Page 73 Reparaţiile necorespunzătoare pot da naştere la pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde dreptul la garanţie. ► Componentele defecte ale aparatului pot fi înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor componente se asigură respectarea cerinţelor de siguranţă. SNS 45 A1...
  • Page 74: Pericol De Electrocutare

    ► Nu priviţi niciodată direct în lumina lămpilor UV. ► Stingeţi lămpile UV, dacă nu le utilizaţi. ► Persoanele care nu utilizează aparatul şi în special copiii, nu trebuie să fi e prezenţi în timpul funcţionării aparatului. SNS 45 A1...
  • Page 75: Pericol Din Cauza Substanţelor Care Conţin Dizolvanţi

    ► În cazul în care se înghite, consultaţi imediat un medic! ► În caz de reacţii alergice, consultaţi imediat un medic! ► În caz de contact cu ochii sau cu mucoasele oculare, consultaţi imediat un medic! SNS 45 A1...
  • Page 76: Aparatul Şi Accesoriile

    Soluţie pentru fi nisare (pentru tratare fi nală şi pentru curăţarea pesulei) a Adeziv unghii (pentru lipirea unghiilor false „GLUE“) s Gel UV (pentru umplerea unghiilor) d Ulei de unghii (pentru îngrijirea unghiilor şi a cuticulelor „NAIL CARE“) SNS 45 A1...
  • Page 77: Amplasarea Şi Conectarea

    Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► Dacă furnitura nu este completă sau dacă există defecte rezultate în urma transportului sau a ambalajului precar, luaţi legătura telefonică cu linia directă de service (a se vedea capitolul „Service-ul). SNS 45 A1...
  • Page 78: Dezambalarea

    Nu amplasaţi aparatul într-un mediu umed şi nici în zone cu apă pulverizată. ■ Nu amplasaţi aparatul direct lângă un corp de încălzit sau un radiator. ■ Priza trebuie să fi e bine accesibilă pentru ca ştecărul să poată fi scos prompt din ea în caz de urgenţă. SNS 45 A1...
  • Page 79: Conectarea Electrică

    Asiguraţi-vă că cablul de reţea al aparatului nu este deteriorat şi că nu este poziţionat pe suprafeţe fi erbinţi şi/sau muchii ascuţite. Asiguraţi-vă că nu aţi tensionat prea tare sau îndoit cablul de reţea. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste colţuri (piedică). Introduceţi ştecărul în priză. SNS 45 A1...
  • Page 80: Deservirea Şi Funcţionarea

    INDICAŢIE ► Lămpile UV se opresc automat din nou după scurgerea timpului presetat. Apăsaţi tasta de preselectare a timpului 9, 7 sau 5 şi tasta start 0 pentru fi ecare nouă tratare, în modul descris mai sus. SNS 45 A1...
  • Page 81: Modul De Utilizare

    Alegeţi o unghie falsă o, a cărei curbură să corespundă pe cât posibil cu cea a unghiei naturale. Alegeţi o unghie falsă o, care se închide exact la marginea unghiei dvs. naturale, iar laturile să fi e paralele cu unghia naturală. SNS 45 A1...
  • Page 82: Lipirea Unghiilor False

    Trataţi acum suprafaţa unghiei cu blocul de şlefuit r, până când unghia degetului îşi pierde luciul (până devine mată). Îndepărtaţi praful de pilire cu un şerveţel de hârtie. Frecaţi unghia cu soluţia de fi nisare p, pentru a îndepărta resturile de praf şi de grăsime. SNS 45 A1...
  • Page 83 Înclinaţi unghia falsă o, apăsând uşor, pe unghia naturală, pentru a exclude eventualele bule de aer dintre acestea. INDICAŢIE ► a cu un tampon de vată sau cu un Ştergeţi surplusul de adeziv de unghii şerveţel de hârtie. SNS 45 A1...
  • Page 84 fi xate în acest moment numai Piliţi cu grijă, deoarece unghiile false cu adeziv a. ► Dacă nu sunteţi obişnuită cu unghii lungi, tăiaţi-le în prealabil, pentru a evita lovirea şi căderea unghiilor false o. SNS 45 A1...
  • Page 85: Adaptarea Bazei Unghiei

    Nu deterioraţi unghia naturală. Piliţi cu atenţie laturile unghiei cu pila i, până devin drepte şi nu mai prezintă nicio „aripioară“. Repetaţi aceşti paşi pentru fi ecare unghie. Îndepărtaţi praful de pilire cu un şerveţel de hârtie. SNS 45 A1...
  • Page 86: Aplicarea Gelului Uv

    Dacă, din greşeală, pe cuticulul unghiei sau pe corpul unghiei a ajuns gel UV s, înainte de întărirea gelului, îndepărtaţi-l cu un tampon de vată. Repetaţi procesul descris pentru toate unghiile. INDICAŢIE ► Asiguraţi-vă că unghia este acoperită uniform cu gel UV SNS 45 A1...
  • Page 87: Întărirea Gelului Uv

    Dacă sunt descoperite neregularităţi, aplicaţi un strat subţire de gel UV s şi întăriţi unghia cu setarea de 120 de secunde sau de 90 de secunde (în funcţie de cantitatea de gel UV s aplicată). SNS 45 A1...
  • Page 88 Umeziţi un tampon de vată sau un şerveţel de hârtie cu soluţie de fi nisare p şi ştergeţi suprafaţa unghiilor. Apoi, cu ajutorul blocului de pilit r conferiţi unghiei un aspect mat. Utilizaţi pilele de lustruire u, z şi t şi lustruiţi fi ecare unghie până ce su- prafaţa acestora luceşte. SNS 45 A1...
  • Page 89: Umplerea

    Tăiaţi mai întâi unghiile cu tăietorul q până devin foarte mici. Piliţi unghiile false o cu pila cu hârtie abrazivă i. Apoi, lustruiţi unghiile naturale cu diferitele pile de lustruire, u, z şi t. Apoi, pentru îngrijire, aplicaţi ulei de unghii d pe unghiile naturale. SNS 45 A1...
  • Page 90: Îngrijirea

    Pentru îndepărtarea ojei, nu utilizaţi acetonă, deoarece unghiile false se vor dezintegra şi deteriora. ■ Dacă utilizaţi substanţe de curăţare şi de înălbire, purtaţi mănuşi de cauciuc. ■ Purtaţi mănuşi de cauciuc pentru toate lucrările/activităţile în timpul cărora unghiile ar putea fi deteriorate. SNS 45 A1...
  • Page 91: Curăţarea

    ► d de pe pensulă e înainte de fi ecare utilizare Îndepărtaţi uleiul de unghii nouă. Introduceţi pensula e pentru îndepărtarea uleiului d în soluţia de fi nisare p şi ştergeţi-o apoi cu un şerveţel de hârtie. SNS 45 A1...
  • Page 92: Înlocuirea Lămpii Uv

    în capitolul „Datele tehnice“. Deşurubaţi cele două şuruburi laterale ale aparatului cu o şurubelniţă stea. Scoateţi capacul frontal al aparatului cu lămpile UV şi acordaţi atenţie cone- xiunii cu cablu din lateral. Scoateţi lampa UV defectă din dulie. SNS 45 A1...
  • Page 93: Remedierea Defecţiunilor

    Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă pentru a evita pericolele şi pagubele materiale: ► Reparaţiile aparatelor electrice trebuie realizate numai de către specializaţi care au fost instruiţi de către producător. Reparaţiile incompetente reprezintă un pericol pentru utilizatorul aparatului şi defectarea acestuia din urmă. SNS 45 A1...
  • Page 94: Cauzele Şi Remedierea Defecţiunilor

    Nu se aprinde Lampa UV este defectă. Înlocuiţi lampa UV defectă. o lampă UV. INDICAŢIE ► Dacă nu puteţi remedia problema cu ajutorul paşilor descrişi mai sus, vă rugăm să luaţi legătura cu service-ul pentru clienţi. SNS 45 A1...
  • Page 95: Depozitarea/Eliminarea Aparatelor Uzate

    Eliminaţi aparatul şi substanţele prin intermediul unei fi rme specializate sau prin centrul regional. Substanţele chimice sunt supuse regulilor aplicabile manipulării deşeurilor speciale. Respectaţi normele actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor. SNS 45 A1...
  • Page 96: Anexă

    2004/108/CE, precum şi celor ale Directivei de joasă tensiune 2006/95/CE. Declaraţia de conformitate originală completă este disponibilă la sediul importatorului. Date tehnice Model Trusă manichiură SNS 45 A1 Tensiune 220 - 240 V / ~ 50 Hz Consum 45 W Temperatura de lucru +5 - +45 °C...
  • Page 97: Garanţia

    Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile de la data cumpărării. După expirarea perioadei de garanţie, reparaţiile se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 54344 SNS 45 A1...
  • Page 98: Importator

    Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Page 99 Сервиз .....129 Вносител ....130 SNS 45 A1...
  • Page 100: Въведение

    Информация за това ръководство за обслужване Това ръководство за обслужване е съставна на част на студиото за нок- топластика SNS 45 A1 (наричано по-долу уред) и ви дава важни указания за употребата по предназначение, безопасността, включването и обслужването на уреда.
  • Page 101: Предупредителни Указания

    възможна материална щета. Ако ситуацията не бъде избегната, това може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите на това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. SNS 45 A1...
  • Page 102: Безопасност

    лица, които изобщо не потъмняват или не могат да потъмнеят без да получат слънчево изгаряне, когато са изложени на слънце, ► лица, които получават лесно слънчево изгаряне, когато са изложени на слънце, ► жени по време на бременност. SNS 45 A1...
  • Page 103 Определени заболявания или страничните действия на определени ме- дикаменти могат да се влошат от УВ облъчването. В случай на съмнение се обърнете към лекар. ■ Между първите две облъчвания трябва да мине интервал от най-малко 48 часа. SNS 45 A1...
  • Page 104: Основни Указания За Безопасност

    Уредът не трябва да се използва в близост до открит огън (напр. свещи). ► Избягвайте пряка слънчева светлина. ► Изключвайте кабела, като дърпате винаги щепсела от контакта, а не самия кабел. ► При поява на повреди и при буря изключвайте щепсела от контакта. SNS 45 A1...
  • Page 105 да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото на изискване на гаранция. ► Дефектните части трябва да се сменят само с оригинални резервни части. Само при тези части е гарантирано, че се спазват изисквания- та за безопасност. SNS 45 A1...
  • Page 106: Опасност От Електрически Ток

    веде до наранявания на очите и намаляване на зрителната способност! ► Никога не гледайте директно в ултравиолетовата светлина на УВ лампите. ► Изключвайте УВ лампите, когато не ги използвате. ► Странични лица и особено деца не трябва да стоят близо до уреда, когато работи. SNS 45 A1...
  • Page 107: Опасност От Съдържащи Разтворител Вещества

    Нецелесъобразната работа с химически вещества може да доведе до тежки увреждания на здравето! ► При поглъщане потърсете незабавно медицинска помощ! ► При алергични реакции потърсете незабавно медицинска помощ! ► При контакт с очите или лигавиците потърсете незабавно медицинска помощ! SNS 45 A1...
  • Page 108: Уред И Принадлежности

    (за окончателна обработка и за работи почистване на четката) a Лепило за нокти („GLUE“ за залепване на изкуствените нокти) s УВ гел (за попълване на ноктите) d Масло за нокти („NAIL CARE“ за подхранване на ноктите и нокътните кожички) SNS 45 A1...
  • Page 109: Инсталиране И Свързване

    ръководство за обслужване УКАЗАНИЕ ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или при повреди поради на лоша опаковка или появили се при транспортирането се обърнете към горещата линия на сервиза (виж глава Сервиз). SNS 45 A1...
  • Page 110: Разопаковане

    пръски място. ■ Не инсталирайте уреда непосредствено до радиатор или лъчиста печка за отопление. ■ До контакта трябва да има лесен достъп, така че в случай на авария щепселът да може да се изключи лесно от мрежата. SNS 45 A1...
  • Page 111: Електрическо Свързване

    и не е положен върху горещи повърхности и/или остри ръбове. Внимавайте кабелът за свързване към мрежата да не се опъва силно и да не се пречупва. Не оставяйте кабела за свързване към мрежата да виси на ъгли (опас- ност от препъване). Включете щепсела в контакта. SNS 45 A1...
  • Page 112: Обслужване И Работа

    След изтичане на предварително настроеното време, УВ лампите се изключват автоматично отново. За всяко следващо третиране натискайте отново бутона за предварите- лен избор на времето 9, 7 или 5 и бутона за стартиране 0, както е описано по-горе. SNS 45 A1...
  • Page 113: Употреба

    Изберете изкуствен нокът o, чиято извивка съответства възможно най- точно на извивката на естествения ви нокът. Изберете изкуствен нокът o, който завършва точно по края на естестве- ния ви нокът, като страните му са успоредни на естествения ви нокът. SNS 45 A1...
  • Page 114: Поставяне На Изкуствените Нокти

    Обработвайте повърхността на нокътя с пилата блок r, докато нокътят на пръста вече не блести. Отстранете праха от пиленето с хартиена кърпа. Изчистете ноктите с разтвора за довършителни работи p, за да се от- странят последните остатъци от прах и мазнина. SNS 45 A1...
  • Page 115 естествения нокът. След това поставете изкуствения нокът o с лек натиск върху естествения нокът, така че да се изтласкат евентуални въздушни мехурчета. УКАЗАНИЕ ► a с памук на клечка или Отстранете излишното лепило за нокти хартиена кърпа. SNS 45 A1...
  • Page 116 са фиксирани Пилете много внимателно, тъй като изкуствените нокти само с лепило за нокти a. ► Ако не сте свикнали с дълги нокти, първо ги отрежете малко, за да предотвратите удряне и падане на изкуствените нокти o. SNS 45 A1...
  • Page 117: Нагаждане На Началото На Изкуствения Нокът Към Естествения Нокът

    тествения нокът. Пилете само изкуствения нокът o! Внимавайте да не повредите своя естествен нокът. Пилете внимателно страните на нокътя с пясъчната пила i, докато се изравнят и загладят. Повтаряйте тези стъпки за всеки отделен нокът. Отстранете праха от пиленето с хартиена кърпа. SNS 45 A1...
  • Page 118: Нанасяне На Ув Гела

    върху нокътната кожичка или Ако по невнимание попадне УВ гел нокътното легло, трябва да го отстраните преди втвърдяването, напр. с памук на клечка. Повтаряйте описаната операция за всички нокти. УКАЗАНИЕ ► Внимавайте нокътят да се покрие равномерно с УВ гел SNS 45 A1...
  • Page 119: Втвърдяване На Ув Гела

    нокът за неравности, малки драскотини или бразди. Ако откриете неравности, нанесете още един, тънък слой УВ гел s и втвърдете нокътя с настройка от 120 секунди или 90 секунди (в зависи- мост от количеството на нанесения УВ гел s). SNS 45 A1...
  • Page 120 Навлажнете памучен тампон или хартиена кърпа с разтвор за довърши- телни работи p и избършете ноктите. След това матирайте всеки нокът с пилата блок r. Накрая използвайте полиращите пили u, z и t и полирайте всеки отделен нокът дотогава, докато повърхността на нокътя заблести. SNS 45 A1...
  • Page 121: Попълване

    Най-напред отрежете ноктите с нокторезачката q до нокътното легло. Изпилете изкуствените нокти o с пясъчната пила i. След това полирайте естествените си нокти с различните полиращи пили u, z и t. Накрая за поддръжка на естествените си нокти нанесете малко масло за нокти d. SNS 45 A1...
  • Page 122: Поддръжка

    За сваляне на лака за нокти не използвайте съдържащ ацетон лакочис- тител, защото изкуствените нокти се размекват и повреждат. ■ Когато използвате перилни или избелващи препарати, носете гумени ръкавици. ■ При всички работи/дейности, които могат да повредят ноктите, носете гумени ръкавици. SNS 45 A1...
  • Page 123: Почистване

    космите й меки. УКАЗАНИЕ ► d от Преди всяка следваща употреба почиствайте маслото за нокти четката e. За отстраняване на маслото за нокти d потапяйте четката e в разтвора за довършителни работи p и я избърсвайте с хартиена кърпа. SNS 45 A1...
  • Page 124: Смяна На Ув Лампите

    Развийте двата винта отстрани на уреда с отвертка за винтове с кръс- тообразен шлиц. Свалете внимателно от уреда предния капак на уреда с УВ лампите, като внимавате за кабелната връзка встрани. Издърпайте внимателно изгорялата УВ лампа от фасунгата. SNS 45 A1...
  • Page 125: Отстраняване На Неизправности

    Спазвайте следните указания за безопасност, за да избегнете опасности и материални щети: ► Ремонтите на електроуредите трябва да се извършват само от специа- листи, които са обучени от производителя. Поради непрофесионални ремонти могат да се получат сериозни опасности за потребителя и повреди на уреда. SNS 45 A1...
  • Page 126: Причини И Отстраняване На Неизправности

    Нанесете още един тънък слой неравности. УВ гел s и го втвърдете. неравномерно. Една УВ лампа не УВ лампата е изгоряла. Сменете изгорялата УВ лампа. свети. УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да разрешите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към сервиза. SNS 45 A1...
  • Page 127: Съхранение/Изхвърляне

    Изхвърляйте уреда и веществата чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Химически- те вещества подлежат на третиране като специални отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци. SNS 45 A1...
  • Page 128: Приложение

    108/ ЕО както и на Директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕО. Пълният текст на оригиналната декларация за съответствие може да се получи от вносителя. Технически характеристики Модел Студио за ноктопластика SNS 45 A1 Работно напрежение 220-240 V/ ~ 50 Hz Консумация на мощност 45 W Работна температура...
  • Page 129: Гаранция

    трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 54344 SNS 45 A1...
  • Page 130: Вносител

    Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Page 131 Εισαγωγέας ....162 Λειτουργίες ....144 SNS 45 A1...
  • Page 132: Εισαγωγή

    Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση και/ή σε άλλου είδους χρήση. ► Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. SNS 45 A1...
  • Page 133: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. SNS 45 A1...
  • Page 134: Ασφάλεια

    κάποια ιατρική και φαρμακευτική αγωγή, ► Άτομα, τα οποία δεν μπορούν να μαυρίσουν ή όταν μαυρίζουν αποκτούν ηλιακό έγκαυμα όταν εκτίθενται στον ήλιο, ► Άτομα, τα οποία παθαίνουν εύκολα εγκαύματα, όταν εκτίθενται στον ήλιο, ► Κατά την εγκυμοσύνη. SNS 45 A1...
  • Page 135 Ορισμένες παθήσεις ή οι παρενέργειες ορισμένων φαρμάκων μπορεί να επι- δεινωθούν μέσω της ακτινοβολίας των υπεριωδών. Απευθύνεστε σε περίπτωση αμφιβολίας σε έναν γιατρό. ■ Μεταξύ των πρώτων δύο ακτινοβολιών πρέπει να υπάρχει τουλάχιστο μια χρονική περίοδος 48 ωρών. SNS 45 A1...
  • Page 136: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Αποφεύγετε την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ► Τραβάτε πάντα το καλώδιο δικτύου από την πρίζα κρατώντας από το βύσμα σύνδεσης, όχι από το ίδιο το καλώδιο. ► Σε εμφανιζόμενες βλάβες και σε περίπτωση κακοκαιρίας τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. SNS 45 A1...
  • Page 137 ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μέσω ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση της εγγύησης. ► Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέπεται να αντικαθίστανται μόνο από γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται η εκπλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας. SNS 45 A1...
  • Page 138: Κίνδυνος Μέσω Ηλεκτρικού Ρεύματος

    Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας στο φως υπεριωδών των λυχνιών. ► Απενεργοποιείτε τις λυχνίες υπεριωδών σε περίπτωση μη χρήσης τους. ► Όσοι δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή και κυρίως τα παιδιά δεν επιτρέπεται κατά τη λειτουργία της να είναι παρόντες. SNS 45 A1...
  • Page 139: Κίνδυνος Μέσω Ουσιών Που Περιέχουν Διαλυτικά

    Η ακατάλληλη μεταχείριση χημικών ουσιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρές βλάβες στην υγεία! ► Σε περίπτωση κατάποσης αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό! ► Σε περίπτωση αλλεργικών αντιδράσεων αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό! ► Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια ή τη βλεννογόνο αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό! SNS 45 A1...
  • Page 140: Συσκευή Και Αξεσουάρ

    Διάλυμα φινιρίσματος (για την τελική επεξεργασία και για τον καθαρισμό των πινέλων) a Κόλλα νυχιών (για την κόλληση των μυτών νυχιών „GLUE“) s Τζελ UV (για την πλήρωση των νυχιών) d Λάδι νυχιών (για τη φροντίδα των νυχιών και για τα πετσάκια „NAIL CARE“) SNS 45 A1...
  • Page 141: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε το σύνολο παράδοσης ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ► Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις). SNS 45 A1...
  • Page 142: Αποσυσκευασία

    Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ένα βρεγμένο περιβάλλον και όχι σε μέρη όπου εκτοξεύεται νερό. ■ Μην τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας δίπλα σε καλοριφέρ ή σε θερμαντικό σώμα. ■ Η πρίζα πρέπει να είναι καλά προσβάσιμη έτσι ώστε το βύσμα να μπορεί να τραβηχτεί σε περίπτωση ανάγκης. SNS 45 A1...
  • Page 143: Ηλεκτρική Σύνδεση

    τοποθετείται επάνω σε καυτές επιφάνειες και/ή σε αιχμηρές ακμές. Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου να μην είναι τεντωμένο ή λυγισμένο. Μην αφήνετε το καλώδιο δικτύου να κρέμεται πάνω από γωνίες (κίνδυνος να σκοντάψετε). Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα. SNS 45 A1...
  • Page 144: Χειρισμός Και Λειτουργία

    κτρο προεπιλογής χρόνου 9, 7 ή 5. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Οι λυχνίες υπεριωδών απενεργοποιούνται αυτόματα μετά τη λήξη του προρυθμισμένου χρόνου. Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο προεπιλογής χρόνου 9, 7 ή 5 και το πλήκτρο έναρξης 0 για κάθε περαιτέρω χρήση, όπως περιγράφεται ανωτέρω. SNS 45 A1...
  • Page 145: Χρήση

    Επιλέξτε μια μύτη νυχιού o, της οποίας το κύρτωμα θα αντιστοιχεί όσο περισσότερο γίνεται στο κύρτωμα του φυσικού σας νυχιού. Επιλέξτε μια μύτη νυχιού o, η οποία θα κλείνει ακριβώς στα άκρα του φυσικού νυχιού, ενώ οι πλευρές θα είναι παράλληλες προς το φυσικό σας νύχι. SNS 45 A1...
  • Page 146: Τοποθέτηση Της Μύτης Νυχιού

    Τώρα επεξεργαστείτε την επιφάνεια του νυχιού με το μπλοκ τροχίσματος r, έως ότου το νύχι δεν θα γυαλίζει πλέον. Απομακρύνετε τη σκόνη τροχίσματος με μια χαρτοπετσέτα. Τρίψτε τα νύχια με το διάλυμα φινιρίσματος p, ώστε να απομακρυνθούν τα τελευταία υπολείμματα σκόνης και λίπους. SNS 45 A1...
  • Page 147 Τώρα ακουμπάτε τη μύτη νυχιού o με ελαφριά πίεση επάνω στο φυσικό νύχι, έτσι ώστε να πιέζονται προς τα έξω ενδεχόμενες φυσαλίδες αέρα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► a με μια μπατονέτα ή με ένα Σκουπίστε την υπερβάλλουσα κόλλα νυχιών χαρτομάντιλο. SNS 45 A1...
  • Page 148 είναι στερεωμένες μόνο Λιμάρετε πολύ προσεκτικά, διότι οι μύτες νυχιών με κόλλα νυχιών a. ► Εάν δεν έχετε συνηθίσει τα μακριά νύχια, κόψτε τα προηγουμένως λίγο, ώστε να αποφύγετε χτύπημα και πέσιμο των μυτών νυχιών o. SNS 45 A1...
  • Page 149: Βάσης Νυχιού

    κού νυχιού.Λιμάρετε αποκλειστικά τη μύτη νυχιού o! Μην καταστρέφετε το φυσικό σας νύχι. Λιμάρετε τις πλευρές νυχιού προσεκτικά με τη χαρτόλιμα i, έως ότου ισιώ- σουν και δεν παρουσιάζουν "πτερύγια". Επαναλάβετε αυτά τα βήματα για κάθε ξεχωριστό νύχι. Απομακρύνετε τη σκόνη τροχίσματος με ένα χαρτομάντιλο. SNS 45 A1...
  • Page 150: Εφαρμογή Του Τζελ Uv

    στα πετσάκια ή στη βάση νυχιού, Εάν κατά λάθος φτάσει τζελ UV απομακρύνετε το προτού σκληρύνει, π.χ. με μια μπατονέτα. Επαναλάβετε την περιγραφόμενη διαδικασία σε όλα τα νύχια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Προσέχετε ώστε το νύχι να καλύπτεται ομοιόμορφα με τζελ UV SNS 45 A1...
  • Page 151: Σκλήρυνση Του Τζελ Uv

    Εάν ανακαλύψετε ανωμαλίες, εφαρμόστε άλλη μια λεπτή στρώση τζελ υπερι- ωδών s και σκληρύνετε το νύχι με τη ρύθμιση των 120 δευτερολέπτων ή των 90 δευτερολέπτων (ανάλογα με την ποσότητα του τζελ υπεριωδών που έχει εφαρμοστεί s). SNS 45 A1...
  • Page 152 και σκουπίζετε με αυτό πάνω από το νύχι. Στη συνέχεια με το μπλοκ τροχίσματος κάνετε όλα τα νύχια ματ r. Χρησιμοποιείτε τέλος τις λίμες γυαλίσματος u, z και t και γυαλίζετε κάθε ξεχωριστό νύχι τόσο, έως ότou η επιφάνεια νυχιού είναι γυαλιστερή. SNS 45 A1...
  • Page 153: Πλήρωση

    Στη συνέχεια λιμάρετε τις μύτες νυχιών o με τη χαρτόλιμα νυχιών i. Στη συνέχεια γυαλίστε τα φυσικά σας νύχια με τις διαφορετικές λίμες νυχιών u, z και t. Τέλος για τη φροντίδα των φυσικών σας νυχιών εφαρμόστε λίγο λάδι νυχιών SNS 45 A1...
  • Page 154: Φροντίδα

    που περιέχουν ακετόνη, διότι έτσι τα τεχνητά νύχια προσβάλλονται και χαλάνε. ■ Κατά τη χρήση απορρυπαντικών και λευκαντικών φοράτε γάντια από καου- τσούκ. ■ Φοράτε σε όλες τις εργασίες/δραστηριότητες, οι οποίες μπορεί να χαλάσουν τα νύχια, γάντια από καουτσούκ. SNS 45 A1...
  • Page 155: Καθαρισμός

    ► d πριν από κάθε νέα χρήση, από το Απομακρύνετε πάλι το λάδι νυχιών πινέλο e. Βυθίζετε το πινέλο e για την απομάκρυνση του λαδιού d σε διάλυμα φινι- ρίσματος p και το σκουπίζετε σε ένα χαρτομάντιλο. SNS 45 A1...
  • Page 156: Αλλαγή Λαμπτήρων Uv

    Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στα πλάγια της συσκευής με ένα σταυροκατσάβι- δο. Απομακρύνετε προσεκτικά την μπροστινή επικάλυψη συσκευής με τους λαμπτήρες υπεριωδών από τη συσκευή και προσέχετε εδώ για τη σύνδεση καλωδίων στα πλάγια. Αφαιρέστε προσεκτικά την ελαττωματική λυχνία υπεριωδών από την υποδοχή. SNS 45 A1...
  • Page 157: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Επισκευές στις ηλεκτρικές συσκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένα άτομα τα οποία έχουν εκπαιδευτεί από τον κατασκευαστή. Μέσω επισκευών μη σύμφωνων με τους κανονισμούς μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για τον χρήστη και φθορές στη συσκευή. SNS 45 A1...
  • Page 158: Αιτίες Σφαλμάτων Και Διόρθωση

    ση τζελ UV s και σκληρύνετε την. με ανομοιόμορφο τρόπο. Ένας λαμπτήρας Ελαττωματικός λαμπτήρας Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό υπεριωδών δεν υπεριωδών. λαμπτήρα υπεριωδών. ανάβει. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να λύσετε το πρό- βλημα, απευθυνθείτε στο τμήμα του σέρβις. SNS 45 A1...
  • Page 159: Αποθήκευση/Απόρριψη

    Απορρίπτετε τη συσκευή και τις ουσίες μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρ- ριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.Οι χημικές ουσίες υπόκει- νται σε επεξεργασία επικίνδυνων αποβλήτων.Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. SNS 45 A1...
  • Page 160: Παράρτημα

    τότητα 2004/108/EC καθώς και της οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2006/95/EC. Η πλήρης και πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή. Τεχνικές πληροφορίες Μοντέλο Σετ μανικιούρ - πεντικιούρ SNS 45 A1 Τάση λειτουργίας 220 - 240 V / ~ 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας 45 W Θερμοκρασία λειτουργίας...
  • Page 161: Εγγύηση

    ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, οι εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 54344 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.cy IAN 54344 SNS 45 A1...
  • Page 162: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com SNS 45 A1...
  • Page 163 Bedienung und Betrieb ..176 Ein- und Ausschalten ...176 Funktionen ....176 SNS 45 A1...
  • Page 164: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Nagelstudio SNS 45 A1 (nach- folgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestim- mungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 165: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 A1...
  • Page 166: Sicherheit

    Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, ► Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, ► in der Schwangerschaft. SNS 45 A1...
  • Page 167 Rat einholen. ■ Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimmter Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlimmert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt. ■ Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens ein Zeitraum von 48 Stunden liegen. SNS 45 A1...
  • Page 168: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ► Das Netzkabel immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel selbst. ► Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. SNS 45 A1...
  • Page 169 Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie- anspruch. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsan- forderungen erfüllen. SNS 45 A1...
  • Page 170: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu Augenverlet- zungen und Minderung der Sehfähigkeit führen! ► Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 A1...
  • Page 171: Gefahr Durch Lösemittelhaltige Substanzen

    Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen! ► Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen Arzt aufsu- chen! SNS 45 A1...
  • Page 172: Gerät Und Zubehör

    Nagel-Tips (künstliche Fingernägel) p Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für Pinselreinigung) a Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) s UV-Gel (zum Auff üllen der Nägel) d Nagelöl (zum Pfl egen der Nägel und der Nagelhaut „NAIL CARE“) SNS 45 A1...
  • Page 173: Aufstellen Und Anschließen

    ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SNS 45 A1...
  • Page 174: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im Spritzwas- ser-Bereich auf. ■ Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz- strahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 A1...
  • Page 175: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 A1...
  • Page 176: Bedienung Und Betrieb

    Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5. HINWEIS ► Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. Drücken Sie die Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5 und die Start-Taste 0 für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 A1...
  • Page 177: Anwendung

    Wählen Sie einen Nagel-Tip o, dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. Wählen Sie einen Nagel-Tip o, der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab- schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 A1...
  • Page 178: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Behandeln Sie nun die Nageloberfl äche mit dem Schleifblock r, bis der Fingernagel nicht mehr glänzt. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch. Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung p ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 A1...
  • Page 179 Kante des Nagel-Tips o an der Kante des Naturnagels liegt. Kippen Sie den Nagel-Tip o nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so das eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. HINWEIS ► a mit einem Wattestäbchen Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber oder Papiertuch weg. SNS 45 A1...
  • Page 180 Nagelkleber a Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips fi xiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie sie vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips o zu vermeiden. SNS 45 A1...
  • Page 181: Nagelansatz Anpassen

    Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip o! Beschädigen Sie nicht Ihren Na- turnagel. Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile i, bis sie gera- de sind und keine „Flügel“ aufweisen. Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch. SNS 45 A1...
  • Page 182: Auftragen Des Uv-Gels

    Sollte versehentlich UV-Gel gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb- chen. Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln. HINWEIS ► s bedeckt ist. Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel SNS 45 A1...
  • Page 183: Aushärten Des Uv-Gels

    Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen. Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht UV-Gel s auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 120 Sekunden oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels s). SNS 45 A1...
  • Page 184 Sie damit über den Nagel. Mattieren Sie danach jeden Nagel mit dem Schleifblock r. Verwenden Sie abschließend die Polierfeilen u, z und t und polieren Sie jeden einzelnen Nagel solange, bis die Nageloberfl äche glänzt. SNS 45 A1...
  • Page 185: Auff Üllen

    Schneiden Sie zuerst die Nägel mit dem Nagelschneider q ganz zurück. Feilen Sie dann die Nagel-Tips o mit der Sandblatt-Feile i ab. Polieren Sie danach Ihre Naturnägel mit den unterschiedlichen Polierfeilen u, z und t. Tragen Sie abschließend zur Pfl ege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl d auf. SNS 45 A1...
  • Page 186: Pfl Ege

    Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagellack- Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden. ■ Tragen Sie bei der Verwendung von Wasch- oder Bleichmittel Gummihand- schuhe. ■ Tragen Sie bei allen Arbeiten/Tätigkeiten, welche die Nägel beschädigen können, Gummihandschuhe. SNS 45 A1...
  • Page 187: Reinigung

    ► d vor jeder neuen Anwendung wieder von Entfernen Sie das Nagelöl dem Pinsel e. Tauchen Sie den Pinsel e zum Entfernen des Nagelöles d in Finishing- Lösung p und wischen Sie ihn an einem Papiertuch ab. SNS 45 A1...
  • Page 188: Uv-Lampen Wechseln

    Schrauben Sie die beiden Schrauben an den Seiten des Gerätes mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus. Ziehen Sie die vordere Geräteabdeckung mit den UV-Lampen vorsichtig vom Gerät ab und achten Sie dabei auf die Kabelverbindung an der Seite. Ziehen Sie die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus. SNS 45 A1...
  • Page 189: Fehlerbehebung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschä- den zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparatu- ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SNS 45 A1...
  • Page 190: Fehlerursachen Und -Behebung

    Schicht UV-Gel s auf und härten Sie aufgetragen. diese aus. Eine UV-Lampe Tauschen Sie die defekte UV-Lampe UV-Lampe defekt. leuchtet nicht. aus. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SNS 45 A1...
  • Page 191: Lagerung/Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät und die Substanzen über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Die chemischen Substanzen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Beachten Sie die aktuell gel- tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich- tung in Verbindung. SNS 45 A1...
  • Page 192: Anhang

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor- teur erhältlich. Technische Daten Modell Nagelstudio SNS 45 A1 Betriebsspannung 220 - 240 V / ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C...
  • Page 193: Garantie

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 54344 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 54344 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 54344 SNS 45 A1...
  • Page 194: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A1...