Page 2
Use the wall adapter to recharge the battery if it is fully discharged, and put eRoll ino the PCC to recharge. Do not store battery in direct sunlight, excessive heat, near fire or in places with extreme cold or high humidity.
Page 3
Zerstäuberkopf befindet sich auf der Gipfel des Batteriesgehäuses nach der Zerstäu- berkegel entfernt wurde. 1, Wenn die Spannung von eRoll weniger als 3,1 V ist, blitzt die LED 10 Male auf und wird die Batterie abgeschaltet. Zweitens, ersetzen oder reinigen Sie den Zerstäuber an dieser Stelle.
Page 4
Comme montré sur l'écran, fermez l'étui de chargement portatif , la lampe LED va changer en Chargement de PCC du eRoll:pour charger l’ étui de charge portatif , il faut insérer le câble couleur bleue, qui veut dire que le chargement est spécial de USB au fond de l’...
Page 5
D, Если проблема ещё не решилась,простите чистить форсунки или менять новую форсунку. Продк уты Joyetech годится для взрослых выже 18 лет или чел овек а,к оторый 4, когда жидкость сигареты израсходует без остатка,вливать сновь. Остальная достигнет вохраста курении по правилам областей или уездов ваших. Наши продукты...
Page 7
Se faltar energia à PCC, use o adaptador externo para fazer carga. Se faltar energia à bateria de eRoll, coloque eRoll na PCC para fazer carga. Não deixe a bateria de eRoll à luz solar direta; não coloque a bateria no lugar extremamente quente; não deixe a bateria perto de fogo ou no lugar Precauções...
Page 8
ł a d o w a r k a P C C a u t o m a t y c z n i e z a k o ń c z y 3,Możesz wtedy przekręcić papierosa eRoll znajdującego się w ładowarce PCC do góry nogami, kiedy nie ładowanie baterii.
Need help?
Do you have a question about the eRoll and is the answer not in the manual?
Questions and answers