Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 4
Metallgegenständen, die eine Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- licher Überlastung geschützt. nungen oder Feuer zur Folge haben.
Page 5
Deutsch | 5 Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Symbol Bedeutung werden. PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akku-Bohr- – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. schrauber – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- grau markierter Bereich: Handgriff (iso- klasse P2 zu tragen.
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lieferumfang 18.04.2011 Akku-Bohrschrauber. Geräusch-/Vibrationsinformation Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum- Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 65 fang.
Wiederverwertung auch unter: zugeführt werden. www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen den Hausmüll! zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Nur für EU-Länder: behören. Gemäß der europäischen Richtlinie www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...
Page 8
This will en- nected and properly used. Use of dust collection can re- sure that the safety of the power tool is maintained. duce dust-related hazards. 2 609 005 062 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Page 9
The vapours can irri- and/or when the overload protection has responded. tate the respiratory system. Use the battery only in conjunction with your Bosch Symbols power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product High speed Engineering Certification Switching On Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Switching Off D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.04.2011 Rated voltage Noise/Vibration Information No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear)
Switching On and Off Selecting accessories – Maintenance and Cleaning Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. For safe and proper working, always keep the machine Power Tools and ventilation slots clean. Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169...
La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- Great Britain mentera le risque de choc électrique. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon P.O. Box 98 pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le Broadwater Park cordon à...
Page 13
étau l’outil pour des opérations différentes de celles prévues est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 14
Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Lumière permanente 1 x verte 26—50% N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Lumière clignotante lente 1 x verte ≤ 25% sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Les 3 LED de l’indicateur lumineux indiquant l’état de...
Page 15
Head of Product Engineering Certification Tension nominale Vitesse à vide (1ère vitesse) Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max. conforméent à la norme Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Métal 18.04.2011 Bois Niveau sonore et vibrations Ø...
Page 16
à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. www.bosch-pt.com Veuillez également respecter les règlementations supplémen- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition taires éventuellement en vigueur. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Elimination des déchets et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
La utilización de un cable de se reparar. prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 18
Únicamente utilice el acumulador en combinación con quemaduras o un incendio. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. La utilización inadecuada del acumulador puede provo- car fugas de líquido.
Page 19
Los materiales que contengan amianto sola- Simbología Significado mente deberán ser procesados por especialistas. PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Atornilladora taladradora accionada por – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro acumulador de la clase P2.
Page 20
Capacidad del portabrocas Engineering Certification Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tolerancia D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.04.2011 Nivel total de vibraciones Información sobre ruidos y vibracio- Material que se adjunta Atornilladora taladradora accionada por acumulador.
Page 21
México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S.A. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 España Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Servicio Central de Bosch E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- que eléctrico. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. 2 609 005 062 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Page 23
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta queimaduras ou fogo. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do tegido contra perigosa sobrecarga.
Page 24
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. Símbolo Significado – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: ratória com filtro da classe P2. Berbequim-aparafusador sem fio Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- área marcada de cinza: Punho (superfí-...
Page 25
Peso conforme EPTA-Procedure Engineering Certification 01/2003 Nível da potência acústica Nível de pressão acústica Incerteza Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Valor total de oscilações D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.04.2011 Volume de fornecimento Informação sobre ruídos/vibrações Berbequim-aparafusador sem fio. Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessóri-...
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: Italiano www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Avvertenze generali di pericolo per todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
Page 27
L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta- dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 28
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- o ad incendi. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- scita di liquido dalla batteria ricaricabile.
Page 29
Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Simbolo Significato Campo di serraggio del mandrino PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Trapano avvitatore a batteria Peso in funzione della EPTA-Procedure area marcata in grigio: impugnatura (su- 01/2003 perficie di presa isolata)
Page 30
Trasporto www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie rica- lazione di apparecchi ed accessori.
Een moment van onoplettendheid bij het ge- bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen wondingen leiden. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 32
Contact met een onder spanning staande sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder onervaren personen worden gebruikt. spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. 2 609 005 062 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Page 33
Permanent licht 3 x groen ≥ 75% wegen irriteren. Permanent licht 2 x groen 50—75% Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Permanent licht 1 x groen 26—50% gevaarlijke overbelasting beschermd.
Page 34
Senior Vice President Head of Product Uitschakelen Engineering Certification Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Onbelast toerental (stand 2) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Max. draaimoment volgens ISO 5393 18.04.2011 Metaal Informatie over geluid en trillingen Hout De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Ø...
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd. vet el-værktøj (uden netkabel). Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 36
– el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at brandfare. el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- te øger risikoen for personskader. 2 609 005 062 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Page 37
Dansk | 37 Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs type- forbundet med brandfare.
Page 38
Borediameter max. er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Ø Max. skrue-Ø Symbol Betydning Borepatronens spændeområde PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akku-bore- skruetrækker Vægt svarer til EPTA-Procedure Gråt markeret område: Håndgreb (isole- 01/2003 ret gribeflade) Lydeffektniveau...
Page 39
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale for- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter skrifter.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 2 609 005 062 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Page 41
Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss skyddar batteriet mot farlig överbelastning. typ av batterier används för andra batterityper finns risk Använd endast originalbatterier från Bosch med den...
Page 42
Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre Ø Borrdiameter max. och säkrare använda elverktyget. Ø max. skruv-Ø Symbol Betydelse Chuckens inspänningsområde PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Sladdlös borrskruvdragare Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 gråmarkerat område: Handtag (isolerad Ljudeffektnivå greppyta) Ljudtrycksnivå Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde...
även på adressen: Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! www.bosch-pt.com Endast för EU-länder: Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG tillbehör.
Page 45
OBJ_BUCH-1338-002.book Page 45 Monday, May 16, 2011 3:55 PM Norsk | 45 Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- brannfare.
Page 46
En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- Ø Bordiameter max. troverktøyet på en bedre og sikrere måte. Ø max. skrue-Ø Symbol Betydning Chuckspennområde PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akku-bor- skrutrekker Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Grått markert område: Håndtak (isolert 01/2003 grepflate) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet...
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF www.bosch-pt.com om gamle elektriske apparater og iht. det Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, europeiske direktivet 2006/66/EF må de- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Page 48
Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait- tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käyn- teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- nettomuuksille. dattaessa. 2 609 005 062 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Page 49
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. tukselta. Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat tä.
Page 50
Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Ø Poraterän halkaisija maks. Tunnusmerkki Merkitys Ø maks. ruuvin Ø PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Istukan kiinnitysalue Akkuporaruuvinväännin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 harmaana merkitty alue: Käsikahva (eris- tetty tartuntapinta) Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus...
Page 51
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mää- lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- räykset.
Page 57
önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (16.5.11)
Page 58
Başka akülerin kullan m yaralanmalara ve Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen yang nlara neden olabilir. gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka Kullan lmayan aküyü büro ataçlar , madeni bozuk akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal...
Page 60
şu adreste de bulabilirsiniz: Tasfiye www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile malzemesi çevre dostu yeniden kazan m merkezine...
Need help?
Do you have a question about the PSR 18 LI-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers