Silvercrest SKRP 1000 A1 Operating Manual

Silvercrest SKRP 1000 A1 Operating Manual

Undercupboard radio
Hide thumbs Also See for SKRP 1000 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zakres Dostawy
    • Elementy Urządzenia
    • Montowanie Radia Kuchennego Pod Szafką WisząCą
    • Uruchamianie Urządzenia
    • Ustawienie Radia Kuchennego
    • Menu Ustawień
    • Pozostałe MożliwośCI Ustawień
    • Słuchanie Radia
    • Czyszczenie
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI CE
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítás
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • A Készülék Részei
    • A Készülék Üzembehelyezése
    • A Konyhai RáDIó Faliszekrény Alá Való Beszerelése
    • A Konyhai RáDIó Felállítása
    • A Beállítási Menü
    • További Beállítási Lehetőségek
    • RáDIó ÜzemmóD
    • EC Megfelelőség
    • Gyártja
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Vsebina Kompleta
    • Priprava Na Uporabo
    • Sestavni Deli Izdelka
    • Meni Za Nastavitve
    • Montaža Kuhinjskega Radia Pod Stensko Kuhinjsko Omarico
    • Postavitev Kuhinjskega Radia
    • Druge Možne Nastavitve
    • Radio
    • Odstranitev
    • ČIščenje
    • Garancija in Servis
    • Skladnost CE
    • Uvoznik
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Součásti Přístroje
    • Zprovoznění Přístroje
    • Menu Nastavení
    • Montáž Rádia Pod Kuchyňské Nástěnné Skříňky
    • Postavení Kuchyňského Rádia
    • Další Možnosti Nastavení
    • Provoz Rádia
    • Zneškodnění
    • ČIštění
    • CE-Prohlášení O Shodě
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S Účelom Použitia
    • Technické Údaje
    • Uvedenie Prístroja Do Prevádzky
    • Časti Prístroja
    • Montáž Kuchynského Rádia Pod Závesnú Skrinku
    • Umiestnenie Kuchynského Rádia
    • Menu Nastavení
    • Ďalšie Možnosti Nastavenia
    • Prevádzka Rádia
    • Dovozca
    • Likvidácia
    • Vyhovenie Predpisom CE
    • Záruka a Servis
    • Čistenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Undercupboard Radio SKRP 1000 A1
4
Undercupboard Radio
Operating manual
Radio podwieszane
Instrukcja obsługi
Rádió
Használati utasítás
Podelementni radio
Navodila za uporabo
Rádio na vestavění
Návod k obsluze
KOMPERNASS GMBH
Rádio
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
Návod na používanie
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKRP 1000 A1-10/10-V6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKRP 1000 A1

  • Page 1 Undercupboard Radio SKRP 1000 A1 Undercupboard Radio Operating manual Radio podwieszane Instrukcja obsługi Rádió Használati utasítás Podelementni radio Navodila za uporabo Rádio na vestavění Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH Rádio BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM Návod na používanie www.kompernass.com ID-Nr.: SKRP 1000 A1-10/10-V6...
  • Page 2 SKRP 1000 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions The appliance components Setting up the appliance Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Setting up the kitchen radio The Settings menu Further setting possibilities Radio operation Cleaning Disposal CE Conformity Importer Warranty and Service...
  • Page 4: Intended Use

    Items supplied instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to 1 Kitchen radio SKRP 1000 A1 ensure that they do not play with the ap- 1 Mounting plate pliance.
  • Page 5 • Always take hold of the power cable by • Provide a stable location for the appli- the plug. Do not pull on the cable itself ance. and never touch the power cable with wet • Do not operate the appliance if it has hands, this could result in either a short cir- sustained a fall or is damaged.
  • Page 6: The Appliance Components

    present) must be removed and then re- a MEM.SCAN - automatic recall of saved inserted. radio stations s TIMER - controls the timer Information regarding the programming handling of batteries d Illuminated clamp strip The appliance uses a battery for memo- f AL2/VOL —...
  • Page 7: Fixing The Kitchen Radio Beneath A Wall Cabinet

    3. Close the battery compartment 2) by 1. Simultaneously press the two retaining replacing the cover and then turning the levers on the back of the appliance down. cover with a coin to the right. Push the mounting plate q back and re- move it.
  • Page 8 5. Should you wish to programme in further 3. Press the button MODE/LOCK k once dates, press the button MEM.SCAN a to again to save the time and switch to the select the desired memory positions 2-6. date setting. 6. Follow the same steps with the other If you do not press a button for 15 seconds dates.
  • Page 9: Further Setting Possibilities

    Press the button MODE/LOCK k to save the Interrupting the kitchen timer. menu settings and to close it down. • To interrupt the kitchen timer, switch to the kitchen timer mode by pressing the button Further setting possibilities TIMER s. •...
  • Page 10: Radio Operation

    7. After 10 seconds the blinking in the Alarm function Symbol in the display r display stops and your input is saved. Acoustic signal The appliance then returns to automatic modus. Radio When the alarm signal sounds... • and the alarm function "Radio" has been selected, the radio plays for one hour Switched off no symbol...
  • Page 11 The selected user "A" or "B" is indicated in Note: the display. By pressing and holding the button Each user can save 36 radio stations in the ON/AOT/OFF 2! you switch to the func- appliance. 32 x VHF stations and 4 x MW tion switch-off time (see S.
  • Page 12: Cleaning

    5. Repeat the steps 1 to 4 (for both users) • Press and hold the button MODE/LOCK until all of the desired radio stations are k for 3 seconds. A key symbol appears in saved. the display r. 6. To recall the saved radio stations, press •...
  • Page 13: Disposal

    Disposal Importer Do not dispose of the appliance KOMPERNASS GMBH in your normal domestic waste. BURGSTRASSE 21 This product is subject to the 44867 BOCHUM, GERMANY provisions of European Directive www.kompernass.com 2002/96/EC. Warranty and Service Disposing of the appliance • Arrange for the product, or parts of it, to be The warranty for this appliance is for 3 years disposed of by a professional disposal com- from the date of purchase.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 SPIS TREŚCI STRONA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Elementy urządzenia Uruchamianie urządzenia Montowanie radia kuchennego pod szafką wiszącą Ustawienie radia kuchennego Menu ustawień Pozostałe możliwości ustawień Słuchanie radia Czyszczenie Utylizacja Deklaracja zgodności CE Importer Gwarancja i serwis Przed pierwszym użyciem zapoznaj się...
  • Page 16: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    (w tym dzie- Zakres dostawy ci) z ograniczoną sprawnością fizycz- ną, ruchową bądź umysłową lub niepo- 1 Radio kuchenne SKRP 1000 A1 siadające doświadczenia i/lub wiedzy, 1 Płyta montażowa chyba że będą one przebywały pod 4 Śruby opieką...
  • Page 17 • Niesprawne urządzenia lub przewody • Nie zawieszać radia kuchennego nad elektryczne przekaż niezwłocznie do kuchenką. W przeciwnym wypadku naprawy lub wymień w punkcie obsłu- urządzenie może ulec uszkodzeniu. Ist- gi klienta. nieje zagrożenie pożarem! • Nie wolno zanurzać urządzenia w wo- •...
  • Page 18: Elementy Urządzenia

    nia baterii może doprowadzić do wy- Wskazówka odnośnie buchu. Zużytą baterię należy wymie- oddzielenia od sieci niać na nową o tej samej mocy i tym Przełącznik ON/AOT/OFF nie odcina samym typie. urządzenia całkowicie od sieci zasilania • Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli za- elektrycznego.
  • Page 19: Uruchamianie Urządzenia

    1. Wybierz odpowiednie miejsce do przy- l DOWN - przycisk wyboru w dół  mocowania radia kuchennego. 1( UP - przycisk wyboru w górę  2. Naciśnij dwie dźwignie blokujące z tyłu 2) Komora na baterie obudowy w dół. Przesuń płytę montażo- 2! ON/AOT/ - włączanie / wyłączanie wą...
  • Page 20: Menu Ustawień

    nego zatrzaśnięcia się płyty. Teraz radio Ustawianie daty kuchenne można już ustawić. 1. W trybie automatycznym naciśnij dwa razy przycisk MODE/LOCK k. Na wy- Demontaż świetlaczu r pojawi się data „01.01.2011“, • Urządzenie z płytką montażową obróć wskazanie daty miga. do góry.
  • Page 21: Pozostałe Możliwości Ustawień

    6. Tak samo postępuj w przypadku ustawia- W trybie 12-godzinnym, w przedziale czasu nia pozostałych danych. między 0:00 a 11:59 za wskazaniem cza- 7. By wyłączyć funkcję przypominania, za- su wyświetla się „AM” (ante meridiem = programuj datę z przeszłości. przed południem), zaś...
  • Page 22 3. Ponownie naciśnij przycisk TIMER s, korzystać z 4 niezależnych czasów zapro- aby włączyć minutnik. Na wyświetla- gramowanych w minutniku. czu r wyświetla się symbol zegarka od- 1. Najpierw wybierz żądanego użytkow- mierzającego czas do tyłu oraz symbol nika. By zmienić użytkownika, naciśnij i garnka.
  • Page 23: Słuchanie Radia

    się włączał budzik: Możesz wybrać „dni r miga wskazanie SDA. Naciśnij dowolny robocze” (Mo, Tu, We, Th, Fr), „week- przycisk, by zakończyć alarm funkcji przy- end” (Su, Sa) i „codziennie” (Su, Mo, Tu, pominacza, nawet przy włączonej bloka- We, Th, Fr, Sa). Sprawdź wskazanie na dzie przycisków.
  • Page 24 4. Gdy nastawiona stacja radiowa będzie – C8, i nadawała dane RDS, na wyświetlaczu przycisk preselekcyjny M4 i do miejsc D1 r zapala się wskazanie -. Na- – D8. stępnie na wyświetlaczu r wyświetla się Użytkownik „B” może korzystać z następują- nazwa stacji radiowej, a także aktualizu- cych przycisków: je się...
  • Page 25: Czyszczenie

    Automatyczne zapamiętywanie i wybie- • Aby wyłączyć blokadę, ponownie przy- ranie stacji radiowych trzymaj przycisk MODE/LOCK k, aż Za pomocą funkcji AMS (Automatic Memo- symbol klucza zgaśnie. ry System) radio wyszuka automatycznie A.O.T. - Funkcja automatycznego wyłą- stacje radiowe, a następnie zapamięta je w czania miejscach pamięci dostępnych w danym pa- Urządzenie posiada funkcję...
  • Page 26: Deklaracja Zgodności Ce

    Importer Utylizacja urządzenia • Urządzenie należy usuwać poprzez KOMPERNASS GMBH akredytowane lub komunalne zakłady BURGSTRASSE 21 usuwania odpadów. 44867 BOCHUM, NIEMCY • Należy przestrzegać aktualnie obowią- www.kompernass.com zujących przepisów. W razie pytań i wąt- pliwości odnośnie zasad utylizacji należy Gwarancja i serwis skontaktować...
  • Page 27 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Tartozékok Műszaki adatok Biztonsági utasítás A készülék részei A készülék üzembehelyezése A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése A konyhai rádió felállítása A beállítási menü További beállítási lehetőségek Rádió üzemmód Tisztítás Ártalmatlanítás EC megfelelőség Gyártja Garancia és szerviz Az első...
  • Page 28: Rendeltetésszerű Használat

    • A készülék nem alkalmas arra, hogy Tartozékok olyan személyek (ideértve a gyerme- keket is) használják, akiket testi, érzék- 1 SKRP 1000 A1 Konyhai rádió: szervi vagy elmebeli képességeik vagy 1 szerelőlemez tapasztalatuk és ismeretük hiánya meg- 4 csavar akadályoznának abban, hogy bizton-...
  • Page 29 • Soha ne tegye ki a készüléket esőnek Sérülésveszély! és ne használja nedves vagy vizes kör- • Ne engedjen gyerekeket a csatlako- nyezetben. zó vezeték vagy a készülék közelébe. • A vezetéket mindig a csatlakozónál A gyermekek gyakran alábecsülik az fogja meg.
  • Page 30: A Készülék Részei

    A készülék részei Tudnivalók a lökőfeszültséggel kapcsolatban (EFT / gyors q szerelőlemez/állótalp villamos tranziens) és w hálózati vezeték elektrosztatikus kisülés: e vezetékes antenna r kijelző Az elektromos gyors átmeneti folyama- t–i M1–M4 - M1–M4 tárhely gombok tok (lökőfeszültség) ill. az elektrosztati- o MEM/AMS - rádióadók lementéséhez kus kisülés miatti működészavar esetén és automatikus keresésé-...
  • Page 31: A Konyhai Rádió Faliszekrény Alá Való Beszerelése

    két rögzítőkart. Húzza előre a konyhai Tudnivaló: rádiót és vegye le. A készüléket elem nélkül is lehet üzemel- • Csavarja ki a csavarokat és vegye le a tetni. szerelőlemezt q. 1. Nyissa ki a készülék hátoldalán lévő elemtartó rekeszt 2) : a lefedést fordít- A konyhai rádió...
  • Page 32: A Beállítási Menü

    A beállítási menü 1. Nyomja meg háromszor automatikus üzemmódban a MODE/LOCK gombot Idő beállítása k. A kijelző r felváltva a dátumot és az Ha ez nem sikerülne, kézzel kell beállítani a 1. emlékeztető dátumhoz SDA 1-et jelez pontos időt. Ehhez a rádiónak nem szabad bekapcsolva lennie (=automatikus üzemmód).
  • Page 33: További Beállítási Lehetőségek

    Sütőóra Nyomja meg az UP gombot 1(, ha  1. Nyomja meg a TIMER s gombot. megint be szeretné kapcsolni a frissítő 2 Állítsa be az UP /DOWN funkciót. Az óra jel jelenik meg.   1(/l gomb segítségével a kívánt időt (1 perc- 4.
  • Page 34 2. A kívánt ébresztési idő beállításához TIMER gombot s. Az óra és az edény nyomja meg az UP /DOWN gombo- jelek eltűnnek.   kat 1(/l. A sütőóra programozása 3. Nyomja meg a készüléken lévő AL1/ A gyakran használt időtartamokat be le- VOL.
  • Page 35: Rádió Üzemmód

    • és a „hangjelzés“ ébresztési funkció van Ismét nyomja meg röviden az UP gom-  kiválasztva, 10 percig szólal meg a jelző- bot 1(, ha magasabb frekvenciájú adókat hang egyre fokozódó hangerőn. Nyom- keres, mint amilyen a kijelzőn r szerepel. ja meg bármelyik gombot, ha be szeretné...
  • Page 36 A „B“ felhasználónál az alábbi pontok állnak 2. Az adókeresést a MEM/AMS o gomb rendelkezésre: meg nyomásával lehet megállítani. A leg- M1 Preset gomb t az 11 – 18 tárhelyekhez, utolsóként talált adót játssza le. M2 Preset gomb y a 21 – 28 tárhelyekhez, 3.
  • Page 37: Tisztítás

    2. Nyomja meg újra az ON/AOT/OFF • Az elemek/akkuk mérgező anyagokat gombot 2!, ha 5 perces lépésekben be tartalmazhatnak, melyek káros hatással szeretné adni a percek számát, amíg a vannak a környezetre. Az elemeket/ak- készülék még bekapcsolva maradjon. kukat ezért mindenképpen az érvényes Néhány másodperc elteltével a beállított törvényes előírásoknak megfelelően se- adó...
  • Page 38: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásár- lás dátumától számítva. A készüléket gondo- san gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete- sen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolá- sára őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...
  • Page 39 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Vsebina kompleta Tehnični podatki Varnostni napotki Sestavni deli izdelka Priprava na uporabo Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico Postavitev kuhinjskega radia Meni za nastavitve Druge možne nastavitve Radio Čiščenje Odstranitev Skladnost CE Uvoznik Garancija in servis Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 40: Predvidena Uporaba

    Vsebina kompleta duševnimi sposobnostmi ali s pomanj- kljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen 1 kuhinjski radio SKRP 1000 A1 pod nadzorom osebe, ki je zanje odgo- 1 montažna plošča vorna ali jim je dala navodila v zvezi z 4 vijaki uporabo izdelka.
  • Page 41 • Omrežni kabel zmeraj prijemajte za • Poskrbite za varen položaj naprave. vtič. Ne vlecite za sam kabel in omre- • Če bi naprava padla dol ali je poško- žnega kabla nikoli ne prijemajte z dovana, je ne smete več uporabljati. mokrimi rokami, ker to lahko povzroči •...
  • Page 42: Sestavni Deli Izdelka

    a MEM.SCAN - za avtomatski priklic shra- Napotki za rokovanje z njenih radijskih oddajnikov baterijami s TIMER - upravlja programiranje Naprava baterijo uporablja za zava- časovnika rovanje shranjenih nastavitev. V zvezi d Osvetljena vpenjalna letev z rokovanjem z baterijami upoštevajte f AL2/VOL —...
  • Page 43: Montaža Kuhinjskega Radia Pod Stensko Kuhinjsko Omarico

    1. Aretirni ročici na hrbtni strani naprave 3. Zaprite predalček za baterije 2), tako da istočasno pritisnite navzdol. Montažno nanj namestite pokrov in pokrov s kovan- ploščo q potegnite nazaj in jo odstranite. cem zasukate na desno. 2. Potisnite oba držalna nastavka na monta- Montaža kuhinjskega radia pod žni plošči q v vdolbini na zadnji spodnji strani kuhinjskega radia.
  • Page 44 Če med nastavljanjem 15 sekund ne pritisne- 7. Za deaktiviranje funkcije spomina progra- te nobene tipke, naprava nastavitev shrani in mirajte datum, ki se nahaja v preteklosti. se povrne v avtomatski način. 8. Pritisnite tipko MODE/LOCK k še enkrat, da se nastavitev funkcije spomina shrani Nastavitev datuma in da preidete na nastavitve funkcije po- 1.
  • Page 45: Druge Možne Nastavitve

    Druge možne nastavitve Prekinitev kuhinjske ure • Za prekinitev kuhinjske ure s pritiskom na Nastavitev svetlosti prikaza tipko TIMER s preidete v način za kuhinj- Večkrat pritisnite tipko LIGHT/DIMMER sko uro. j, da nastavite svetlobo, ki naj osvetljuje • Potem na kratko pritisnite tipko TIMER s, prikazovalnik.
  • Page 46: Radio

    Ko zadoni alarm ... Funkcija bujenja Simbol na prikazoval- • in je izbrana funkcija bujenja „Radio“, niku r radio eno uro deluje s poprej izbrano Signalni toni jakostjo zvoka bujenja. Za zaključitev pri- tisnite poljubno tipko, tudi če je vklopljena blokada tipk.
  • Page 47 2. Ponovno na kratko pritisnite tipko UP Uporabnik „B“:  1(, da zaženete iskanje oddajnikov z tipko M1 t uporablja za pomnilniška mesta višjo frekvenco, kot je prikazana na pri- 11–18, kazovalniku r. tipko M2 y za pomnilniška mesta 21–28, 3.
  • Page 48: Čiščenje

    2. Iskanje oddajnikov lahko zaustavite s pri- 3. Po preteku tega časa se ta naprava izklo- tiskom na tipko MEM/AMS o. Predvaja se oddajnik, ki ga je radio našel naza- 4. Za predčasen izklop naprave tako pogo- dnje. sto pritisnite tipko ON/AOT/OFF 2!, da 3.
  • Page 49: Skladnost Ce

    trgovini. Ta obveza služi temu, da se bate- Jamstvo ne podaljša garancijske dobe. To rije/akumulatorji lahko oddajo za okolju velja tudi za zamenjane in popravljene dele. prijazno odstranjevanje. Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, ki • Baterije/akumulatorje oddajajte samo obstajajo že pri nakupu, je treba javiti takoj prazne.
  • Page 50 - 48 -...
  • Page 51 OBSAH STRANA Účel použití Rozsah dodávky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Součásti přístroje Zprovoznění přístroje Montáž rádia pod kuchyňské nástěnné skříňky Postavení kuchyňského rádia Menu nastavení Další možnosti nastavení Provoz rádia Čištění Zneškodnění CE-Prohlášení o shodě Dovozce Záruka a servis Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu.
  • Page 52: Účel Použití

    či nedostatek zkuše- Rozsah dodávky ností a/nebo znalostí, ledaže by jej po- užívaly pod bezpečnostním dohledem 1 kuchyňské rádio SKRP 1000 A1 zodpovědné osoby nebo by od ní ob- 1 montážní deska držely pokyny, jak výrobek používat. 4 šrouby Dohlížejte na děti, aby si s tímto výrob-...
  • Page 53 také se kabelu nikdy nedotýkejte mok- • Pokud přístroj spadne nebo je poškoze- rýma rukama, jelikož by mohlo dojít ke ný, nesmíte jej více uvádět do provozu. zkratu nebo elektrickému výboji. • Přístroj nechejte přezkoušet a případně • Na síťový kabel nepokládejte přístroj, opravit kvalifikovaným odborným per- kusy nábytku a podobně...
  • Page 54: Součásti Přístroje

    g AL1/VOL + - ovládá funkci alarmu 1 Nebezpečí výbuchu! - zvýšení hlasitosti • Baterie nikdy nevystavujte přímému h USER/ - přepnutí uživatele, ex-trémnímu teplu, jako je např. přímé BAND přepnutí rozhlasového sluneční záření, oheň a pod. Baterie pásma znovu nenabíjejte. j LIGHT/ - ovládá...
  • Page 55: Montáž Rádia Pod Kuchyňské Nástěnné Skříňky

    Montáž rádia pod kuchyňské 2. Zasuňte oba přidržovací výstupky na montážní desce q do prohlubní na dolní nástěnné skříňky straně rádia vzadu. Kuchyňské rádio můžete s montážní deskou 3. Montážní desku q zatlačte napevno ve q, která je součástí dodávky, zavěsit např. směru zadní...
  • Page 56: Další Možnosti Nastavení

    nastavení do paměti a vrátí se do automatic- 8. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK k kého režimu. pro uložení nastavení paměťové funkce a k přejdení nastavení funkce Update. Nastavení data Nastavení funkce Update 1. Stiskněte v automatickém režimu dvakrát Pomocí této funkce může přístroj aktualizo- tlačítko MODE/LOCK k.
  • Page 57 osvětlen displej. Jas lze nastavit ve 3 stupních. tiky. Pro opětovné spuštění kuchyňského ča- sovače stiskněte krátce tlačítko TIMER s pro Osvětlená svorkovnice opětovný přechod do režimu kuchyňského Do svorkovnice d můžete zadat písemnos- časovače. ti, např.recepty, až do šířky o cca. 10 cm, kte- ré...
  • Page 58: Provoz Rádia

    1. V automatickém režimu stiskněte tlačítko • a je zvolena funkce buzení „signály“, za- AL1/VOL. + g (nebo AL2/VOL. – f). zní signály 10 minut ve zvyšující se hlasi- Na displeji r blikají po dobu 10-ti se- tosti. Pro ukončení stiskněte libovolné tla- kund naposledy nastavený...
  • Page 59 3. Stiskněte opakovaně krátce Preset tlačítko M1 t pro paměťová místa tlačítko DOWN l pro vyhledávání vysílacích 11 – 18,  stanic s nižší frekvencí, než je uvedená Preset tlačítko M2 y pro paměťová místa na displeji r. 21 – 28, 4.
  • Page 60: Čištění

    2. Stiskněte opakovaně tlačítko ON/AOT/ 1. Držte tlačítko MEM/AMS o stisknuté po OFF 2! pro zadání cifer minut v 5-ti minu- dobu dvou sekund. Kuchyňské rádio vy- tových krocích, po dobu kterých má pří- hledává automaticky dostatečně silné stroj zůstat ještě zapnutý. Po několika se- rozhlasové...
  • Page 61: Ce-Prohlášení O Shodě

    prostředí. Proto baterie/akumulátory li- vzniklé při přepravě, ne na součásti, podlé- kvidujte bezpodmínečně v souladu s hající rychlému opotřebení nebo na poško- platnými zákonnými ustanoveními. zení křehkých dílů, jako jsou např. spínače • Každý spotřebitel je ze zákona povi- nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze nen baterie a akumulátory odevzdat na pro privátní...
  • Page 62 - 60 -...
  • Page 63 OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Časti prístroja Uvedenie prístroja do prevádzky Montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku Umiestnenie kuchynského rádia Menu nastavení Ďalšie možnosti nastavenia Prevádzka rádia Čistenie Likvidácia Vyhovenie predpisom CE Dovozca Záruka a servis Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné...
  • Page 64: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    • Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s ob- Obsah dodávky medzenými fyzickými, zmyslovými ale- bo duševnými schopnosťami, alebo s 1 kuchynské rádio SKRP 1000 A1 nedostatkom skúseností alebo nedostat- 1 montážna doska kom znalostí, len za predpokladu, že 4 skrutky budú...
  • Page 65 • Nikdy neponárajte prístroj do vody. • Nikdy nezakrývajte vetracie otvory prí- Utierajte ho len mierne navlhčeným ku- stroja, keď je zapnutý. som látky. • Neklaďte na prístroj ani vedľa neho • Nevystavujte prístroj dažďu a nikdy ho žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom napr.
  • Page 66: Časti Prístroja

    Časti prístroja V prípade chybnej funkcie v dôsledku rýchleho prechodového javu (rázové q Montážna doska, stojan napätie) alebo elektrostatického výbo- w Sieťová šnúra ja sa musí výrobok vrátiť do pôvodné- e Anténa ho stavu, aby sa dala obnoviť normál- r Displej na prevádzka.
  • Page 67: Montáž Kuchynského Rádia Pod Závesnú Skrinku

    padku siete. Po obnovení napájania z elek- zadnej strane prístroja smerom nadol. trickej siete sa na displeji r automaticky zo- Potom vytiahnite kuchynské rádio sme- brazí správny čas. rom vpred a vyberte ho. • Vyskrutkujte skrutky a vyberte montáž- Upozornenie: nu dosku q.
  • Page 68: Menu Nastavení

    Menu nastavení 1. V automatickom režime stlačte trikrát tla- čidlo MODE/LOCK k. Na displeji r sa Nastavenie času striedavo zobrazuje dátum Ak sa toto automatické nastavenie nepoda- a údaj SDA 1 pre pripomínaný dátum 1. rí, budete musieť nastaviť čas ručne. Počas 2.
  • Page 69: Ďalšie Možnosti Nastavenia

    4. Ďalším stlačením tlačidla MODE/LOCK ných časov je od 1 minúty do 23:59 ho- k uložíte nastavenie aktualizovania času dín). Pri stlačení a podržaní niektorého do pamäte a prejdete na na-stavenie for- z tlačidiel sa bude údaj meniť v krokoch mátu času - 12-hodinový...
  • Page 70 ský časovač v prístroji vopred naprogramo- 3. Dovtedy stláčajte tlačidlo AL1/VOL. + g vať, aby ste si ich nemuseli zakaždým ruč- (alebo AL2/VOL. – f), kým sa požado- ne zadávať. Pretože prístroj môže používať vaná funkcia budíka (pozri tabuľku vyš- viacero ľudí, je vybavený...
  • Page 71: Prevádzka Rádia

    Funkcia pripomenutia udalosti 4. Ak práve nastavený vysielač vysiela aj Prístroj vás upozorní na dátum, ktorý ste si dáta RDS, rozs-vieti sa údaj nastavili funkciou pripomenutia udalosti. V ta- displeji r. Potom sa na displeji r zobra- kom prípade as v nastavenú hodinu ozve na zí...
  • Page 72 tlačidlo M2 y pre pamäťové miesta 21–28, automaticky vyhľadá vysielače s dosta- tlačidlo M3 u pre pamäťové miesta 31–38 točne silným signálom a uloží ich na pa- mäťové miesta. tlačidlo M4 i pre pamäťové miesta 41–48. 2. Vyhľadávanie vysielačov môžete zasta- viť...
  • Page 73: Čistenie

    2. Opakovaným stláčaním tlačidla ON/ • Batérie a akumulátory môžu obsahovať AOT/OFF 2! zadajte v krokoch po 5 mi- jedovaté látky, ktoré škodia životnému nút dobu (v minútach), ako dlho má ešte prostrediu. Preto bezpodmienečne zlik- prístroj zostať zapnutý. Po pár sekundách vidujte batérie alebo akumulátory pod- sa znova zobrazí...
  • Page 74 vou, opotrebením ani na poškodenia kreh- kých častí, ako sú spínače alebo akumuláto- ry. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní ne- zodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré...

Table of Contents