Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WMB 71443 PTLA

Washing Machine

User's Manual
Plně automatická pračka
Uživatel Manuální
Pralka automatyczna
Instrukcja obsługi
Automatická pračka
Používateľská príručka
Document Number
2820523391_EN /
04-03-13.(16:12)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 71443 PTLA

  • Page 1: Washing Machine

    WMB 71443 PTLA Washing Machine User’s Manual Plně automatická pračka Uživatel Manuální Pralka automatyczna Instrukcja obsługi Automatická pračka Používateľská príručka Document Number 2820523391_EN / 04-03-13.(16:12)
  • Page 2: Intended Use

    1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty. of its intended use.
  • Page 3: Connecting Water Supply

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is Keep the transportation safety bolts in a safe place to under customer's responsibility.
  • Page 4: Connecting To The Drain

    points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the Do not use any tools to loosen the lock nuts.
  • Page 5: Initial Use

    3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will described under “5.2 Cleaning the loading door and the damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual.
  • Page 6: Using Detergent And Softener

    Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled or limescale remover read the manufacturer's instructions...
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    Using starch • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do • Do not use softener and starch together in a washing not use it for coloured clothes. cycle. • When using oxygen based bleaches, select a programme • Wipe the inside of the machine with a damp and clean that washes at a lower temperature. cloth after using starch. • Oxygen based bleaches can be used together with Using bleaches detergents; however, if its thickness is not the same...
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal...
  • Page 9: Cottons

    4.2 Display symbols 4.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle. • Synthetics Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme. For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/ tulle by putting little amount of detergent into the main a - Spin Speed indicator wash compartment. Do not put detergent in the prewash b - Temperature indicator compartment.
  • Page 10: Eco Clean

    • Super Short Express 4.8 Temperature selection Use this programme to wash your little amount of lightly Whenever a new programme is selected, the maximum soiled cotton clothes in a short time. temperature for the selected programme appears on the • Darkcare temperature indicator. Use this programme to wash your dark coloured laundry To decrease the temperature, press the Temperature or the laundry that you do not want it get faded. Washing Adjustment button. Temperature decreases with increments is performed with little mechanic action and at low of 10° and finally, “-” symbol indicating the cold wash option temperatures. It is recommended to use liquid detergent or appears on the display.
  • Page 11: Table Of Contents

    4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.50 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.85 1600 • • • • • • 90-Cold BabyProtect 2.70 1600...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme. Furthermore, you may also select or and the programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running • Pet hair removal programme by pressing the Start / Pause / Cancel button This function helps to remove pet hair that remain on your when the machine is operating. For this, the machine must garments more effectively. be in a step before the auxiliary function you are going to When you select this function, Prewash and Extra Rinse select or cancel. steps are added to the normal programme. Thus, washing Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to is performed with more water (30%) and the pet hair is...
  • Page 13: Starting The Programme

    flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Changing the speed and temperature settings for Delayed Start - button. Programme duration appears after auxiliary functions 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the Depending on the step the programme has reached, you programme. may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". 4.13 Starting the programme You may also change the speed and temperature settings; Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". Start symbol showing the startup of the programme will turn Adding or taking out laundry on. Loading door is locked and Door Locked symbol appears Press the Start / Pause / Cancel button to switch the on the display. The symbol of the step from which the machine to pause mode.
  • Page 14: End Of Programme

    If you only want to drain the water without spinning: If your detergent drawer is the one indicated in the following Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol figure: disappears. Start symbol appears. Programme resumes and discharges the water only. 4.20 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Symbols of the programme steps remain lit. Auxiliary function, spin speed and temperature that were selected at the beginning of the programme remain selected. 4.21 Your machine is equipped with a “Standby Mode” In case of not starting any programme or waiting without Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. making any other operation when the machine is turned After performing the above mentioned cleaning on by On/Off button and while it is in selection step or if procedures, replace the siphon back to its seating and...
  • Page 15: Cleaning The Water Intake Filters

    5.4 Cleaning the water intake filters If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) WMB 71443 PTLA Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 2200 Total power (W) 1400 Spin speed (rpm/ min., max.) 1.00 Stand-by mode power (W) 0.20 Off-mode power (W) 8811 Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet Woolmark No: M1323 • Available Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
  • Page 18 Číslo dokumentu 2820523391_CZ / 04-03-13.(16:23)
  • Page 19 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a 1.2 Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není ochranu životního prostředí vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou stanovené použití. s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání příslušným označením. záruky. • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné používání či 1.1 Obecné bezpečnostní pokyny přepravu. • Tento výrobek mohou používat děti od 8 let věku včetně 1.3 Bezpečnost dětí a osoby, jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti • Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové nejsou plně rozvinuty nebo kterým chybí zkušenosti a materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah znalosti, pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo dětí.
  • Page 20: Připojování Vody

    2 Instalace 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a budoucnosti znovu přemístit. odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník. Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných VAROVÁNÍ: Instalace a elektrická zapojení výrobku bezpečnostních přepravních šroubů! musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce 2.4 Připojování vody neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 VAROVÁNÍ: Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda barů (0,1 – 1 MPa). V praxi to znamená, že za minutu výrobek nevykazuje známky poškození. Pokud ano, musí z vašeho plně otevřeného kohoutku vytéct 10 - 80 nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou litrů, aby vaše pračka běžela správně. Připevněte ventil na bezpečnostním rizikem. omezení tlaku, pokud je tlak vody vyšší. Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí Pokud hodláte používat výrobek dvojitým vstupem vody kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při (studeným) jako přístroj s jediným...
  • Page 21 Znovu matici pečlivě utáhněte, zkontrolujte také těsnění. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. Abyste předešli únikům vody a následným škodám, 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený. udržujte kohouty uzavření, když stroj nepoužíváte. 3. Všechny matice znovu utáhněte rukou. 2.5 Připojení k odpadu • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany. VAROVÁNÍ: Pokud se hadice odpojí z umístění při zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu. Navíc hrozí riziko opaření z důvodu vysokých teplot při praní! Aby nedocházelo k těmto situacím a zajistili jste plynulý přívod i odvod vody ze stroje, upevněte konec VAROVÁNÍ: Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte odpadové hadice řádně, aby se nemohl uvolnit. žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. • Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 2.7 Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na • Pokud je hadice zvednutapoté, co ležela na zemi nebo 16 A. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky příliš místními předpisy. mokré. Proto dodržujte výšku uvedenou na obrázku. • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu snadno dostupná.
  • Page 22 3 Příprava 3.4 První použití Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny 3.1 Třídění prádla kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". a povolené teploty vody. Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve • Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. činnost v programu Čištění bubnu. Pokud výrobek není 3.2 Příprava oděvů na praní vybaven programem na čištění bubnu, proveďte úvodní použití v souladu s pokyny popsanými v oddíle „5.2 Čištění • Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit vkládacích dvířek a bubnu“ v návodu k použití. pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář. • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit výrobek nebo způsobit hlučnost.
  • Page 23 3.6 Vkládání prádla VAROVÁNÍ: Používejte jen prášky vyrobené pro použití 1. Otevřete dveře. v pračkách. 2. Vložte prádlo volně do pračky. 3. Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Ujistěte VAROVÁNÍ: Nepoužívejte práškové mýdlo. se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. Nastavení množství prášku Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží program. Dveře lze otevřít pouze chvíli po skončení programu. Množství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. VAROVÁNÍ: V případě přesunutí prádla může dojít k • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek problémům s hlučností a vibracemi stroje. doporučené na obalu prášku, aby nedocházelo k 3.7 Používání pracího prášku a aviváže přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního Pokud používáte prací prášky, aviváž, škrob, barvivo, prostředí. bělidlo nebo přípravek na odstraňování vodního kamene, • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a dodržujte ušpiněné prádlo.
  • Page 24 Použití škrobu • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění • Do prostoru na aviváž přilijte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo. pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím barevné oděvy. cyklu. • Když používáte kyslíková bělidla, zvolte program, který • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým pere při nižší teplotě. hadrem. • Kyslíkové škroby lze používat společně s pracím práškem; Používání bělidel pokud však není stejně hustý jako prací prášek, vložte prací prášek nejprve do přihrádky č. „2“ v přihrádce na • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky prací prášek a počkejte, až prací prášek vyteče, když pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra pračka nabírá vodu. Bělicí složku přidejte ze stejné mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj přihrádky, zatímco pračka stále nabírá vodu. nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního Používání přípravků proti vodnímu kameni • Podle potřeby použijte prostředky proti vodnímu kameni kroku máchání.
  • Page 25 4 Používání výrobku 4.1 Kontrolní panel 1 - Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání 5 - Tlačítko Zap/Vyp 2 - Displej 6 - Tlačítko odloženého startu (+/-) 3 - Tlačítko pro nastavení teploty 7 - Tlačítka přídavných funkcí 4 - Knoflík pro volbu programu 8 - Tlačítko Start/Pauza/Zrušit Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické Bavlna Předeprání Hlavní praní Máchání Praní Ždímání Jemné Odstranění (Předpírka) (Máchat) zvířecích chlupů Mini 30 Odčerpání Bez mačkání...
  • Page 26 4.2 Symboly displeje 4.5 Hlavní programy Podle typu látky použijte následující hlavní programy. • Bavlna Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu. • Syntetické Tento program použijte k vyprání syntetických látek (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.). Pere jemnými pohyby a má kratší cyklus oproti programu pro bavlnu. Závěsy a záclony perte na program Syntetické 40°C s předpírkou a funkcí proti mačkání. Jelikož síťkování těchto druhů způsobuje zvýšenou produkci pěny, perte závěsy s velmi malým množstvím prášku na praní v přihrádce pro hlavní praní. Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání. a - Ukazatel rychlosti ždímání • Vlna b - Ukazatel teploty Tento program slouží k vyprání vlněných oděvů. Zvolte c - Symbol ždímání vhodnou teplotu podle údajů na oblečení. Na vlnu používejte d - Symbol teploty vhodné prášky pro vlnu. e - Ukazatel zbývajícího času a odloženého startu “Prací cyklus Vlna na této pračce byl testován a f - Symboly ukazatele programu (Předeprání/Hlavní praní/ schválen společností Woolmark pro praní oděvů Máchání/Aviváž/Ždímání) Woolmark označených jako “praní v pračce”, za g - Symbol Ekonomické praní...
  • Page 27 • Tmavé prádlo 4.8 Volba teploty Tento program slouží k praní tmavého prádla nebo prádla, Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty které nechcete, aby vybledlo. Praní je prováděno s malou maximální teplota pro zvolený program. mechanickou činností a při nízkých teplotách. Na tmavé Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. prádlo doporučujeme používat tekutý prášek nebo prášek Teplota se snižuje po 10°a nakonec se na displeji objeví na vlnu. symbol „-“ zobrazující možnost studeného praní. • Smíšené 40 (Mix 40) Pokud navolíte možnost studeného praní a znovu Tento program slouží k vyprání bavlněných a syntetických stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se oděvů najednou. zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili. • Kosile Tento program použijte na praní košilí z bavlny, syntetiky a Symbol Ekonomické praní syntetických směsí. Označuje programy a teploty, které zajišťují úsporu energie. Symbol Ekonomického praní nemůže být zvolen • Osvěžit u programu Intenzivní a Hygiena, protože praní je Tento program používejte na odstranění zápachu z prádla, prováděno dlouhou dobu a při vysoké teploty, aby které bylo nošeno pouze jednou a nejsou na něm žádné...
  • Page 28 4.10 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.30 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.50 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.85 1600 • • • • • • 90-Chlad BabyProtect (Citlivá pokožka) 2.70 1600 •...
  • Page 29 4.11 Volba pomocné funkce • Odstranění zvířecích chlupů Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí chlupy, které Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné ulpí na vašem oblečení. funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají pro běžící program, stisknutím tlačítka Start/Pauza/Zrušit, kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy prováděno když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení s větším množstvím vody (30%) a zvířecí chlupy jsou v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. odstraněny efektivněji. V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, c nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou funkci. Symbol zvolené VAROVÁNÍ: přídavné funkce se objeví na displeji. Nikdy neperte zvířata v pračce. Některé kombinace nelze zvolit současně. Pokud před 4.12 Displej s časem spuštěním stroje zvolíte druhou pomocnou funkci, která Zbývající čas do ukončení programu se na displeji zobrazí, je v rozporu s první funkcí, první zvolená funkce se 01:30 zruší a aktivní zůstane druhá pomocná funkce. Pokud když je program spuštěný. Čas je zobrazný jako „ “ ve například chcete zvolit rychlé praní poté, co jste zvolili formátu hodin a minut. předeprání, předeprání se zruší a rychlé praní zůstane aktivní. Doba programu se může lišit od hodnot v tabulce „Program a spotřeba“ v závislosti na tlaku vody, tvrdosti vody a teplotě, teplotě prostředí, množství a typu prádla,...
  • Page 30 4.13 Spouštění programu Přidávání nebo vyndávání prádla Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro přepnutí pračky Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se spustí. do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování programu, z Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. něhož bylo zařízení přepnuto do režimu pauzy, bude blikat. Dvířka pračky jsou zamčená a na displeji se zobrazí symbol Počkejte, až bude možné otevřít dveře. Otevřete dveře zamčení dveří. Symbol kroku, od kterého program začal, se a přidejte nebo vyndejte prádlo. Zavřete vkládací dveře. zobrazí na displeji (Předeprání, Hlavní praní, Máchání, Aviváž Proveďte změny pomocných funkcí, teploty a nastavení a Ždímání). otáček podle potřeby. Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, 4.14 Postup programu přístroj se zapne. Chod spuštěného programu je zobrazen na displeji řadou symbolů. Dvířka pračky se neotevřou, pokud je teplota uvnitř Na displeji se zobrazí relevantní symbol na začátku každého vysoká nebo je hladina vody nad dveřním otvorem. kroku programy a všechny symboly zůstanou rozsvícené 4.17 Dětský zámek na konci programu. Nejvzdálenější pravý symbol zobrazuje Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, aby si aktuální krok programu. hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám v aktuálním Předeprání programu. Pokud je zvolená přídavná funkce Předeprání, na displeji se zobrazí symbol Předeprání ukazující, že začal krok Přístroj můžete zapnout a vypnout tlačítkem Zap/ předeprání.
  • Page 31 4.21 Váš spotřebič je vybaven 5.2 Čištění vkládacích dvířek a bubnu “Pohotovostním režimem”. Zbytky aviváže, pracího prášku a nečistot se mohou nahromadit v pračce a mohou způsobovat nepříjemný V případě, že se žádný program nespustí nebo že čekáte zápach a nekvalitní praní. Abyste tomu předešli, použijte aniž byste provedli jakoukoli činnost v době, kdy je přístroj program čištění bubnu . Pokud váš výrobek neobsahuje zapnutý pomocí tlačítka Zap./Vyp. a zatímco jde o krok program čištění bubnu , použijte program Bavlna-90 a výběru nebo není-li provedena žádná volba zhruba do 2 zvolte pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání . minut po programu, který si zvolíte, skončí, váš prístroj se Program Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku automaticky přepne do úsporného režimu. Jas kontrolek se proti vodnímu kameni do prostoru pro hlavní praní (přihrádka sníží. Rovněž, je-li váš produkt vybaven displejem, na kterém č. 2). Pokud je přípravek proti vodnímu kameni v podobě...
  • Page 32 1. Zavřete kohoutky. Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové vypouštění 2. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům vody: na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným kartáčem. Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. 3. Vyjměte filtry na plochém konci přívodních hadic společně s těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí vodou. 4. Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice hadic rukou. 5.5 Odčerpání zbytkové vody a. Vytáhněte nouzovou odpadní hadici z jejího umístění a čištění filtru čerpadla b. Na konec hadice připravte velkou nádobu. Odčerpejte Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby lopatky čerpadla vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. při odčerpávání vody zablokovaly předměty jako knoflíky, Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro životnost čerpadla se prodlouží. úplné vyčerpání vody z přístroje. Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán c. Po vyčerpání vody uzavřete konec znovu zátkou a filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení nebo každé 3 upevněte hadici na místo.
  • Page 33 6 Technické parametry Modely WMB 71443 PTLA Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W) 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1400 Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.00 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.20 Kód hlavního modelu 8811 Jediný přívod vody / Dvojitý přívod vody • / - M1323 Č. Woolmark: • K dispozici Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Allergy UK provozní název pro The British Allergy Foundation. Schvalovací pečeť, která znamená, že výrobek jí označený zvláště omezuje / snižuje / odstraňuje alergeny z alergikova prostředí nebo značně snižuje obsah alergenu, byla zavedena proto, aby sloužila jako vodítko lidem hledajícím radu v této problematice. Jejím cílem je ujistit lidi, že tyto výrobky byly vědecky testovány nebo prozkoumány se změřitelnými výsledky. “Prací cyklus Vlna na této pračce byl testován a schválen společností Woolmark pro praní oděvů Woolmark označených jako “praní v pračce”, za předpokladu, že oděvy jsou prány v souladu s pokyny na štítku oděvu a těmi vydanými výrobcem této pračky. ”...
  • Page 34 7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá.
  • Page 35 Numer dokumentu 2820523391_PL / 04-03-13.(16:33)
  • Page 36 1 Ważne instrukcje zachowania • Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy . Producent nie ponosi bezpieczeństwa i ochrony środowiska odpowiedzialności za szkody, które może spowodować naturalnego instalacja i naprawa wykonywana przez osoby Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania nieupoważnione. bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. wymianę trzeba powierzyć producentowi, serwisowi Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje. posprzedażnemu, lub osobie o podobnych kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) lub osobie wskazanej przez 1.1. Bezpieczeństwo ogólne importera w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń. • Wyrób ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby nie w pełni rozwinięte fizycznie, 1.2. Przeznaczenie zmysłowo lub umysłowo, lub niedoświadczone i • Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nieumiejętne, pod warunkiem że są nadzorowane lub nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być...
  • Page 37 1,6 Zgodność z dyrektywą WEEE 2.2. Usuwanie wzmocnień opakowania Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę. EU). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi. 2 Instalacja 2.3. Usuwanie zabezpieczeń transportowych O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj zabezpieczeń pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania. agenta serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem pralki wyjmij elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody są właściwe.
  • Page 38 1. Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do • Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu (prawy) (maks. 25 ºC) służy do wody zimnej. głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go. • Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem. • Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody. OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że przy instalowaniu 2.6. Nastawianie nóżek pralki prawidłowo podłączono zimna i ciepłą wodę. W przeciwnym razie po zakończeniu procesu pralniczego OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić cichą i pozbawioną pranie pozostanie gorące i będzie zużywać się. wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując 2. Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach. Do nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy. swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne. 3. Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka...
  • Page 39: Sortowanie Prania

    2.7. Połączenia elektryczne • Uporczywe plamy należy właściwie wywabić przed rozpoczęciem prania. W razie niepewności, sprawdź w Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego pralni chemicznej. bezpiecznikiem 16 A. Firma nasza nie odpowiada za żadne • Używaj tylko barwników/odbarwiaczy oraz środków szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez zapobiegających osadzaniu się kamienia przeznaczonych uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi. do prania w pralkach. Zawsze przestrzegaj wskazówek na • Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi opakowaniu. przepisami krajowymi. • Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą • Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po stronę. zainstalowaniu. • Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem • Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 trzymaj kilka godzin w zamrażarce. Zredukuje to zbijanie A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie się tkaniny. bezpiecznika 16 A. • Rzeczy do prania, które miały intensywny kontakt z • Napięcie podane w "Danych technicznych" musi być materiałami takimi jak mąka, wapno w proszku, mleko w równe napięciu w sieci zasilającej mieszkanie. proszku itp., należy wytrzepać przed włożeniem do pralki. • Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani Kurz i proszki z rzeczy do prania mogą sie odkładać na rozgałęźników.
  • Page 40 3.5. Prawidłowa ilość wsadu 3.7. Dodaj detergent i środek zmiękczający. Maksymalna ładowność zależy od rodzaju tkaniny, stopnia Jeśli używasz detergentów, środków zmiękczających, zabrudzenia i wybranego programu prania. krochmalu, barwników do tkanin, wybielaczy, lub Pralka automatycznie dostosowuje ilość wody do wagi prania odkamieniaczy, uważnie czytaj instrukcje ich producentów w bębnie. na opakowaniach i przestrzegaj sugerowanego dozowania. Jeśli masz miarkę do dozowania, używaj jej. OSTRZEŻENIE: Postępuj zgodnie z informacjami z "Tabeli programów i zużycia". Sprawność pralki Szuflada na detergent spada przy jej przeładowaniu. Ponadto mogą wystąpić Szuflada na detergent składa się z trzech części: nadmierne drgania i hałas. - (1) do prania wstępnego - (2) do prania głównego Typ rzeczy do prania Waga (g) - (3) na środek zmiękczający Płaszcz kąpielowy 1200 - (*) ponadto w komorze na środek zmiękczający mieści się...
  • Page 41 Dostosowanie ilości detergentu Stosowanie krochmalu Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania, • Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w proszku lub stopnia zabrudzenia oraz twardości wody. barwnik do komory na środek zmiękczający. • Nie należy przekraczać dawek zalecanych przez • Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu producenta na opakowaniu detergentu, aby uniknąć jednocześnie w tym samym cyklu prania. problemów z nadmiarem piany, niedostatecznym • Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki wilgotną i stopniem wypłukania, kosztami, a także ochroną czystą ściereczką. środowiska. Stosowanie wybielaczy • Do prania niewielkich ilości rzeczy lub rzeczy lekko • Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj środek zabrudzonych używaj mniej detergentu. wybielający na początku prania wstępnego. Nie Stosowanie środków zmiękczających dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. Jako Nalej środek zmiękczający do właściwej komory szuflady na rozwiązanie alternatywne wybierz program z dodatkowym detergent. płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie pobierania • Nie przekraczaj maksymalnego poziomu oznaczonego przez pralkę wody z komory na detergent w trakcie (>max<) w komorze środka zmiękczającego.
  • Page 42 3.8. Rady dotyczące skutecznego prania Odzież Delikatna/ Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory wełniana/ jedwabna (Zalecana (Zalecana temperatura (Zalecana temperatura (Zalecana temperatura temperatura zależna od stopnia zależna od stopnia zależna od stopnia zależna od stopnia zabrudzenia: zimna- zabrudzenia: 40-90ºC) zabrudzenia: zimna-40ºC) zabrudzenia: zimna- 40ºC) 30ºC) Konieczne może być przygotowanie plam lub Proszki i płyny przeznaczone pranie wstępne. Proszki do prania kolorowej odzieży Do tkanin delikatnych Płynne detergenty i płyny przeznaczone należy używać w dawkach zaleca się stosowanie przeznaczone do...
  • Page 43: Panel Sterowania

    4 Obsługa pralki 4.1. Panel sterowania 1 - Przycisk do nastawiania prędkości wirowania 5 - Przycisk On/Off [Wł./Wył.] 2 - Wyświetlacz 6 - Przyciski opóźnionego startu (+/-) 3 - Przycisk nastawiania temperatury 7 - Przyciski funkcji pomocniczych 4 - Pokrętło wyboru programów 8 - Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie] Pranie Pranie ciemnych Włókna Bawełna: Pranie Pranie Płukanie Pranie Wirowanie Tkaniny Czyszczenie z ciemnych kolorów sztuczne wstępne główne delikatne sierści zwierząt kolorów (Syntetyczne) domowych Mini 30 Spuszczanie Ochrona przed Kołdry...
  • Page 44: Przygotowanie Pralki

    4.2. Wyświetlane symbole Aby uzyskać więcej szczegółów o programach prania, patrz “Tabela programów i zużycia” 4.5 Programy główne Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj następujące programy główne. • Bawełna Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych (np. prześcieradeł, pościeli oraz poszewek na poduszki, ręczników, szlafroków, bielizny itp.). Tkaniny zostaną poddane energicznemu praniu w długim cyklu prania. • Syntetyczne Program ten służy do prania odzieży z włókien sztucznych (koszule, bluzki, rzeczy z bawełny z domieszka włókien sztucznych, itp.) Pierze łagodnie i w krótszych cyklach w porównaniu do programu Bawełna. Do prania firanek i tiulu służy program Synthetic 40˚C [Syntetyczne 40˚C] z praniem wstępnym i funkcją ochrony a. - Wskaźnik prędkości wirowania przed zagniataniem. Ponieważ ich siatkowa faktura b. - Wskaźnik temperatury powoduje obfite pienienie się, woale/tiule pierze się przy c. - Symbol wirowania niewielkiej ilości detergentu w komorze prania głównego. Nie d. - Symbol temperatury dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. e - Wskaźnik czasu pozostałego i opóźnionego startu • Wełna f - Symbole wskaźnika programu (Pranie wstępne/ Pranie Program ten służy do prania odzieży wełnianej. Dobierz główne/ Płukanie/ Środek zmiękczający/ Wirowanie) odpowiednią temperaturę zgodnie ze wskazaniem na g - Symbol prania oszczędnego metkach odzieży. Używaj detergentów odpowiednich do h - Symbol opóźnionego startu prania tkanin wełnianych.
  • Page 45: Programy Specjalne

    4.7. Programy specjalne • Pranie ręczne Program ten służy do prania odzieży wełnianej/delikatnej z Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące metką “nie nadaje się do prania w pralce”, dla której zaleca programy. się pranie ręczne. Pierze bardzo łagodnie, aby nie uszkodzić • Płukanie odzieży. Program ten stosuje się, gdy chce się oddzielnie płukać lub • Express dzienny krochmalić pranie. Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej • Wirowanie + Pompa odzieży bawełnianej. Program ten służy do wykonania dodatkowego cyklu • Super express wirowania prania lub do odpompowania wody z pralki. Program ten służy do szybkiego prania niewielkiej ilości Przed uruchomieniem tego programu wybrać żądaną lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej. prędkość wirowania i nacisnąć przycisk „Start/Wstrzymaj/ • Pranie ciemnych kolorów Anuluj”. Pranie zostanie odwirowane z nastawioną Program ten stosuje się do prania rzeczy w ciemnych prędkością i spuszczona odwirowana zeń woda.
  • Page 46 4.10. Tabela programów i zużycia Funkcja pomocnicza Wybór zakresu Program (°C) temperatur °C Bawełna 2.30 1600 • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 1.50 1600 • • • • • • 90-Na zimno Bawełna 0.85 1600 • • • • • • 90-Na zimno BabyProtect (Niemowlęce) 2.70 1600 •...
  • Page 47: Wybieranie Funkcji Pomocniczych

    4.11. Wybieranie funkcji pomocniczych Start/Pauza/Kasowanie. Program na nowo podejmie działanie. Woda zostaje Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed uruchomieniem spuszczana, pranie odwirowane, a program zakończony. programu. Ponadto, gdy pralka pracuje, można także • Czyszczenie z sierści zwierząt domowych wybrać lub skasować funkcje pomocnicze odpowiednie do Funkcja ta pomaga skuteczniej usuwać włosie zwierząt wykonywanego programu naciskając przycisk "Start/Pauza/ domowych pozostałe na ubraniach. Kasowanie". W tym celu pralka musi wykonywać krok przed Wybranie tej funkcji dodaje do zwykłego programu kroki funkcją pomocniczą, którą chcesz wybrać lub skasować. prania wstępnego i dodatkowego płukania. A zatem pranie Zależnie od programu naciśnij przycisk a, b, c lub d aby wykonuje się w większej ilości wody (30%) i skuteczniej wybrać żądana funkcję pomocniczą. Na wyświetlaczu pojawi usuwa się włosie zwierząt domowych. się symbol wybranej funkcji pomocniczej. Niektórych funkcji nie można wybierać jednocześnie. OSTRZEŻENIE: Nie wolno myć zwierząt domowych Jeśli przed uruchomieniem pralki wybierze się drugą w pralce. funkcję pomocniczą sprzeczną z pierwszą, funkcja 4.12 Wyświetlacz czasu wybrana jako pierwsza zostanie anulowana, zaś wybrana jako druga pozostanie czynna. Na przykład, jeśli po W trakcie wykonywaniu programu na wyświetlaczu wybraniu Prewash [Pranie wstępne] zechcesz wybrać...
  • Page 48: Uruchomianie Programu

    4.16. Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu startu. Skróć czas zwłoki naciskając przycisk Delayed Start [Opóźniony start]. Czas trwania programu pojawia się po 30 Przełączanie pralki w tryb wstrzymania minutach. Naciśnij przycisk „Start/Wstrzymaj/Anuluj”, aby Naciśnij przycisk “Start/Pauza/Kasowanie”, aby przełączyć rozpocząć program. pralkę w tryb pauzy. Symbol pauzy pojawia się na wyświetlaczu oznaczając przejście maszyny w stan 4.13. Uruchomianie programu pauzowania. Znika symbol startu Naciśnij przycisk „Start/Wstrzymaj/Anuluj”, aby rozpocząć program. Zapali się symbol startu oznaczający uruchomienie Zmiana ustawień prędkości i temperatury dla funkcji programu. Zamykają się drzwiczki i na wyświetlaczu pojawia pomocniczych. się symbol zamknięcia drzwiczek. Na wyświetlaczu pojawia Zależnie od kroku, jaki osiągnął program, można skasować sie symbol kroku, od którego ruszył dany program (Pranie lub uruchomić funkcje pomocnicze; patrz "Wybór funkcji wstępne, Pranie główne, Płukanie, Środek zmiękczający i pomocniczych". Wirowanie). Można także zmienić nastawienia prędkości i temperatury;...
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    5 Konserwacja i czyszczenie 4.18. Anulowanie programu Naciśnij i na 3 sekundy przytrzymaj przycisk Start/Pauza/ Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste Kasowanie. Miga symbol startu Nadal pali się symbol kroku, występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z na którym skasowano program. "Na wyświetlaczu pojawia regularną częstotliwością. się End" [Koniec] i program zostaje skasowany. 5.1. Czyszczenie szuflady na detergent Jeśli chcesz otworzyć drzwiczki po skasowaniu Aby zapobiec zbieraniu się detergentu z upływem czasu, programu, ale nie można ich otworzyć z powodu z regularną częstotliwością (co 4 - 5 cykli prania) czyść zbyt wysokiego poziomu wody w pralce, nastaw szufladę na detergent tak, jak pokazano to poniżej. pokrętło wyboru programów na program Pump+Spin [Pompowanie+Wirowanie] i spuść wodę z pralki. 4.19 Pralka jest w trybie zatrzymania płukania. Gdy pralka jest w trybie zatrzymania płukania, miga symbol wirowania i pali się symbol pauzy. Jeśli chcesz odwirować pranie, gdy pralka jest w tym trybie: Nastaw prędkość wirowania i naciśnij przycisk Start/Pauza/ 1. Naciśnij zakreskowany punkt przy syfonie w komorze Kasowanie. Znika symbol pauzy i pojawia się symbol startu. płynu zmiękczającego i pociągnij go w swoim kierunku, aż...
  • Page 50 5.5. Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy Powtarzaj proces czyszczenia bębna co 2 miesiące. System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna Użyj odkamieniacza dla pralek. podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się przedłuży. Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany jest filtr Po każdym praniu sprawdzaj, czy w bębnie nie pozostała pompy. Filtr trzeba czyścić po każdym zatkaniu lub co 3 jakaś obca substancja. miesiące. Aby wyczyścić filtr należy najpierw spuścić wodę. Ponadto wodę może być trzeba całkowicie spuścić przed transportowaniem pralki (np. przy przeprowadzce do innego mieszkania) oraz w razie zmarznięcia wody. OSTRZEŻENIE: Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić pralkę lub powodować problemy z hałasem. Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę: 1. Wyłącz wtyczkę pralki, aby odciąć zasilanie energią elektryczną. Jeśli otwór pokazany na rysunku poniżej został zablokowany, udrożnij go używając wykałaczki. OSTRZEŻENIE: Temperatura wody wewnątrz pralki może wzrosnąć do 90 ºC. Aby uniknąć zagrożenia Obce substancje metaliczne mogą powodować oparzeniem filtr trzeba czyścić po ostygnięciu wody w powstawanie plamy rdzy. Powierzchnię bębna oczyść z pralce. plam używając środka do czyszczenia stali nierdzewnej. Nie wolno używać wełny stalowej lub drucianej. 2. Otwórz pokrywkę filtru.
  • Page 51 Spuszczanie wody z pralki z wężem spustu awaryjnego: a. Wyciągnij wąż awaryjnego spustu wody z jego kieszeni. b. Umieścić duże naczynie pod końcówką węża. Spuść wodę do tego zbiornika wyciągając korek z końcówki węża. Gdy zbiornik się napełni, zamknij wlot węża wkładając doń ten korek. Po opróżnieniu zbiornika powtórz powyższą procedurę aby całkowicie spuścić wodę z pralki. c. Po zakończeniu spustu wody ponownie zatkaj końcówkę węża i włóż go w jego miejsce. d. Obróć filtr pompy aby go wyjąć. Spuszczanie wody z pralki bez węża spustu awaryjnego: a. Umieścić duże naczynie przed filtrem, aby złapać wodę wypływającą z niego. b. Poluzuj filtr pompy (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego wypływać. Skieruj wypływającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem. Zawsze miej pod ręką ściereczkę do zbierania rozlanej wody. c. Gdy w pralce nie ma już wody, całkiem wyjmij filtr obracając go. 4. Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtru, a także włókna, które mogą zbierać się wokół wirnika. 5. Załóż filtr. 6. Jeśli pokrywka filtry składa się z dwóch części, zamknij ją przyciskając klapkę. Jeśli jest jednoczęściowa, najpierw wsadź klapki w dolnej części w ich miejsca i następnie naciśnij część górną, aby zamknąć pokrywkę. 51 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi...
  • Page 52: Dane Techniczne

    6 Dane techniczne WMB 71443 PTLA Modele Wsad maksymalny (kg) Wysokość (cm) Szerokość (cm) Głębokość (cm) Waga netto (±4 kg) Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz) 230 V / 50Hz Prąd całkowity (A) 2200 Moc całkowita (W) Maksymalna prędkość wirowania (obr./min) 1400 Zużycie energii w trybie czuwania 1.00 Zużycie energii w trybie wyłączenia 0.20 Główny kod modelu 8811 Pojedynczy wlot wody/podwójny wlot wody • / - M1323 Nr Woolmark: • Dostępny Dane techniczne mogą być zmieniane bez uprzedzenia w celu poprawy jakości tego wyrobu. Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać danemu modelowi pralki. Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odnośnymi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki. Allergy UK to skrócona nazwa fundacji British Allergy Foundation. Potwierdzenie Seal of Approval wskazuje, że produkt opatrzony tą pieczęcią ogranicza/zmniejsza/usuwa alergeny ze środowiska osób cierpiących na uczulenia lub że znacznie zmniejszył zawartość alergenów, został utworzony w celu wspomagania osób poszukujących porad w tej sprawie. Dzięki niemu użytkownicy wiedzą, że produkty zostały przetestowane lub przeanalizowane naukowo i otrzymano wymierne wyniki. “Cykl prania wełny w tej pralce został wypróbowany i zatwierdzony przez The Woolmark Company do prania ubrań Woolmark oznaczonych jako “machine wash” [“do prania w pralce”], pod warunkiem, że pierze się je zgodnie z instrukcjami na metce oraz instrukcjami producenta tej pralki.” ” “W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kong i Indiach znak towarowy Woolmark jest znakiem certyfikacji”.
  • Page 53 7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> Naciśnij i przez 3 sek, przytrzymaj przycisk Start / Pause aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz "Anulowanie programu") Woda w pralce • Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. >>> Nie jest to błąd, woda ta nie szkodzi pralce. Pralka drga lub hałasuje.
  • Page 54 KARTA WYROBU Zgodność z Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1061/201 Nazwa lub znak towarowy dostawcy Beko Nazwa modelu WMB 71443 PTLA Pojemność znamionowa (kg) Klasa efektywności energetycznej A+++ Roczne zużycie energii (kWgodz) Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełna w 60°C i pełnym 0.813 wsadzie (kWgodz) Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełna w 60°C i częściowym 0.755 wsadzie (kWgodz) Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełna w 40°C i częściowym 0.647 wsadzie (kWgodz) Zużycie energii w trybie wyłączenia 0.200 Zużycie energii w trybie czuwania 1.000 Roczne zużycie wody (l) 9020 Klasa efektywności wirowania Maksymalna prędkość wirowania (obr/min) 1400 Wilgotność resztkowa (%) Bawełna Eco 60°C i Standardowy program do prania bawełna 40°C Czas trwania standardowego programu do prania bawełna w 60°C przy pełnym wsadzie (min.) Czas trwania standardowego programu do prania bawełna w 60°C przy częściowym wsadzie (min.) Czas trwania standardowego programu do prania bawełnf w 40°C przy częściowym wsadzie (min.) Czas trwania trybu czuwania (min.).
  • Page 55 číslo dokumentu 2820523391_SK / 04-03-13.(16:45)
  • Page 56 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a • Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, servisným strediskom alebo podobne životné prostredie kvalifikovanou osobou (najlepšie elektrikárom) alebo Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu osobou, ktorú určil dovozca, aby sa predišlo možným chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia rizikám. majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok 1.2 Zamýšľané použitie stratu všetkých záruk. • Tento výrobok bol navrhnutý pre domáce použitie. Nie je 1.1 Všeobecná bezpečnosť vhodný na komerčné využitie a nesmiete ho používať na • Tento výrobok môžu používať deti vo veku minimálne 8 účely, na ktoré nie je určený. rokov a osoby, ktorých telesné, zmyslové alebo duševné • Výrobok je možné použiť len na pranie a pláchanie schopnosti neboli úplne vyvinuté alebo ktoré nemajú bielizne, ktorá je adekvátne označená. dostatok skúsenosti a znalosti iba za predpokladu, že • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne sú pod dohľadom alebo sú preškolené o bezpečnom používanie alebo prepravu. používaní výrobku a rizikách, ktoré z toho vyplývajú. Deti 1.3 Bezpečnosť...
  • Page 57 1.6 Dodržiavanie smernice WEEE 2.2 Odstránenie obalovej výstuže Tento produkt je v súlade so smernicou o Nakloňte prístroj dozadu, aby ste odstránili obalovú výstuž. odpadoch z elektrických a elektronických Obalovú výstuž odstráňte ťahaním pásky. zariadení EÚ (2012/19/EÚ) Tento produkt obsahuje symbol triedeného odpadu pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). Tento produkt bol vyrobený z vysoko kvalitných častí a materiálov, ktoré môžu byť znovu použité a sú vhodné na recykláciu. Na konci životnosti odpad z produktu neodstraňujte s bežným odpadom z domácnosti ani s iným odpadom. Recyklujte ho v zbernom mieste určenou na recykláciu elektrického a elektronického vybavenia. Pre zistenie informácií o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. 2.3 Odstránenie prepravných uzáverov 2 Inštalácia VAROVANIE : Prepravné uzávery neodstráňte skôr, ako Ohľadom inštalácie výrobku sa obráťte na najbližšieho nevyberiete obalovú výstuž. autorizovaného servisného technika. Aby ste prípravok VAROVANIE : Pred použitím práčky odstráňte prepravné pripravili na používanie, prečítajte si informácie v návode bezpečnostné skrutky! Inak sa výrobok poškodí.
  • Page 58 1. Pripojte špeciálne hadice dodané s výrobkom k prívodným • Aby ste zabránili tečeniu znečistenej vody späť do ventilom vody na výrobku. Červená hadica (vľavo) (max. prístroja a umožnili ľahké vypúšťanie, neponárajte koniec 90 ºC) slúži na prívod horúcej vody, modrá hadica (vpravo) hadice do znečistenej vody, ani ju nenaveďte do odtoku (max. 25 ºC) slúži na prívod studenej vody. viac ako 15 cm. Ak je príliš dlhá, skráťte ju. • Koniec hadice by nemal byť ohnutý, nemal by byť pristúpený a hadica nesmie byť zovretá medzi odtokom a prístrojom. • Ak je dĺžka hadice príliš krátka, používajte ju spolu s originálnou predlžovacou hadicou. Dĺžka hadice by nemala byť dlhšia ako 3,2 m. Aby sa predišlo poruchám presakovania vody, prepojenie medzi predlžovacou hadicou a hadicou na odtok vody výrobku musí byť správne pripevnené pomocou primeranej svorky, aby sa neuvoľnilo a netieklo. VAROVANIE : Pri inštalácii výrobku zaistite, aby boli pripojenia na studenú a teplú vodu vykonané 2.6 Nastavenie nožičiek správne. V opačnom prípade sa môže stať, že vaše prádlo vyberiete na konci procesu prania horúce VAROVANIE : Aby sa zabezpečilo, že váš výrobok a opotrebované. pracuje tichšie a bez kmitania, na nožičkách musí stáť vodorovne a vyvážene. Prístroj dajte do rovnováhy 2. Rukou dotiahnite všetky matice hadice. Pri doťahovaní pomocou nastavenia nožičiek. Inak sa výrobok môže matíc nikdy nepoužívajte nástroj.
  • Page 59 3.3 Opatrenia pre šetrenie energiou • Nerobte spojenia pomocou predlžovacích káblov alebo rozbočiek. Nasledujúce informácie vám pomôžu používať výrobok ekologickým a energeticky účinným spôsobom. VAROVANIE : Poškodené sieťové káble musí vymeniť • Výrobok používajte naplnený na maximálny objem autorizovaný servisný technik. povolený zvoleným programom, ale neprepĺňajte: Pozrite si časť: „Tabuľka programov a spotreby“. Preprava výrobku • Vždy sa riaďte pokynmi na obale pracieho prostriedku. 1. Pred prepravou výrobok odpojte zo siete. • Mierne znečistenú bielizeň perte pri nízkych teplotách. 2. Odstráňte pripojenia vypúšťania vody a prívodu vody. • Na menšie množstvá mierne znečistenej bielizne 3. Vypustite všetku vodu, ktorá vo výrobku zostala. Pozrite si používajte rýchlejšie programy. časť 5.5. • Nepoužívajte predpieranie a vysoké teploty na bielizeň, 4. Namontujte prepravné poistné skrutky v opačnom poradí, ktorá nie je veľmi znečistená alebo zašpinená škvrnami. ako pri demontáži: Pozrite si časť 2.3. • Ak plánujete sušiť svoju bielizeň v sušičke, vyberte počas procesu prania najvyššiu odporúčanú rýchlosť Výrobok nikdy nepremiestňujte bez náležite pripevnených prepravných bezpečnostných skrutiek na odstreďovania.
  • Page 60 Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a ostatné Typ bielizne Hmotnosť (g) čistiace prostriedky Župan 1200 • Pridajte prací a avivážny prostriedok pred spustením Servítka pracieho programu. • Nikdy nenechajte otvorenú zásuvku pracieho prostriedku v Obliečky na periny priebehu pracieho programu! Posteľné plachty • Keď používate program bez predpierania, nedávajte Obliečka na vankúš do priehradky predpierania žiadny prací prostriedok (priečinok č. "1"). Obrus • V programe s predpieraním nedávajte do priehradky Uterák predpierania žiadny tekutý prací prostriedok (priečinok č. "1"). Ručník • Nevyberajte program s predpieraním, ak používate prací...
  • Page 61 Používanie tekutých pracích prostriedkov Používanie škrobu Ak výrobok obsahuje nádobu s tekutým pracím • Tekutý škrob, práškový škrob alebo farbivo na textil prostriedkom: pridajte do priečinku na aviváž. • Uistite sa, že ste nádobu s tekutým pracím prostriedkom • Zmäkčovadlo a škrob nepoužívajte súčasne počas cyklu umiestnili do priečinku č. "2". prania. • Po použití škrobu utrite vnútro spotrebiča vlhkou a čistou • Ak tekutý prací prostriedok stratil svoju tekutosť, skôr handrou. ako ho dáte do priečinka na prací prostriedok, zrieďte ho Používanie bielidla vodou. • Vyberte program s predpieraním a pridajte bieliaci prostriedok na začiatku predpierania. Do priehradky na predpieranie nedávajte prací prostriedok. Alternatívne použitie je vybrať program s extra pláchaním a pridať bieliaci prípravok počas napúšťania vody do prístroja z priečinku na prací prostriedok počas prvého kroku pláchania. Ak výrobok neobsahuje nádobu s tekutým pracím • Bieliaci prostriedok nepoužívajte tak, že ho zmiešate spolu prostriedkom: s pracím prostriedkom.
  • Page 62 3.8 Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farby Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah teploty (Odporúčaný rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: podľa úrovne znečistenia: znečistenia: studená znečistenia: studená 40 - 90 °C) studená voda - 40 °C) voda - 40 °C) voda - 30 °C) Odevy môže byť potrebné Práškové a tekuté pracie vopred ošetriť alebo prostriedky odporúčané vykonať predpieranie. pre farebné odevy je Práškové a tekuté pracie Tekuté pracie Uprednostnite pracie možné použiť pri dávkovaní...
  • Page 63 4 Obsluha výrobku 4.1 Ovládací panel 1 - Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania 5 - Tlačidlo zap./vyp. 2 - Displej 6 - Tlačidlá oneskoreného spustenia (+/-) 3 - Tlačidlo nastavenia teploty 7 - Tlačidlá pomocných funkcií 4 - Gombík na výber programu 8 - Tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia Pranie Pranie Syntetické Bavlnené Predpieranie Hlavné Pláchanie Pranie Odstreďovanie Jemné Odstraňovanie pripravené tmavého tmavého tkaniny tkaniny pranie tkaniny zvieracích dvere (Bavlna) (Jemné prádlo) chlpov Mini 30 Vypustenie...
  • Page 64 4.2 Symboly na displeji 4.5 Hlavné programy V závislosti od typu vlákna použite nasledujúce hlavné programy. • Bavlna Použitie tohto programu sa odporúča na bavlnenú bielizeň (ako napríklad posteľné plachty, súpravy obliečok na periny a vankúše, uteráky, župany, spodné prádlo, atď.). Vaša bielizeň sa bude prať energickými pracími pohybmi v priebehu dlhšieho pracieho cyklu. • Syntetické tkaniny Tento program použite na pranie vašej syntetickej bielizne (tričká, blúzky, zmesi synteticky/bavlny atď.). Perie jemnými pohybmi a má kratší cyklus prania v porovnaní s programom na bavlnené odevy. Na závesy a záclony použite program Syntetické tkaniny 40 °C s vybranými funkciami predpieranie a proti pokrčeniu. Pretože ich sieťovinová štruktúra spôsobuje nadmernú a - Indikátor rýchlosti odstreďovania tvorbu peny, perte záclony/závesy tak, že pridáte malé b - Indikátor teploty množstvo pracieho prostriedku do priečinku hlavného prania. c - Symbol odstreďovania Do priehradky na predpieranie nedávajte prací prostriedok. d - Symbol teploty • Vlnené tkaniny e - Indikátor zostávajúceho času a oneskoreného spustenia Tento program použite na pranie vlnených odevov. Vyberte f - Symboly indikátora programu (predpieranie/hlavné príslušnú teplotu, ktorá je v súlade so štítkami vašich odevov. pranie/oplachovanie/zmäkčovadlo/odstreďovanie) Na vlnené tkaniny používajte vhodné pracie prostriedky.
  • Page 65 4.7 Špeciálne programy • Denné expresné Tento program použite na pranie mierne znečisteného Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek z bavlneného oblečenia v krátkom čase. nasledujúcich programov. • Super krátko expresne • Pláchanie Tento program použite na pranie malého množstva mierne Tento program použite vtedy, keď chcete oddelene pláchať znečisteného bavlneného oblečenia v krátkom čase. alebo škrobiť. • Pranie tmavého • Odstreďovanie + Čerpanie Tento program použite na pranie bielizne tmavej farby, Tento program použite na využitie dodatočného cyklu prípadne na bielizeň, pri ktorej chcete predísť vyblednutiu. odstredenia bielizne, alebo na vypustenie vody z práčky. Pranie sa vykonáva s minimálnou mechanickou činnosťou Pred výberom tohto programu vyberte požadované otáčky a pri nízkych teplotách. Odporúča sa, aby ste použili tekutý odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/ čistiaci prostriedok alebo šampón na vlnu pre tmavú bielizeň. zrušenia. Spotrebič odstredí bielizeň nastavenou rýchlosťou • Zmiešané 40 (Mix 40) odstreďovania a vypustí vodu, ktorá z bielizne vychádza.
  • Page 66 4.10 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Voliteľný teplotný Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.30 1600 • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 1.50 1600 • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 0.85 1600 • • • • • • 90-Studené pranie BabyProtect (Ochrana dieťaťa) 2.70 1600 •...
  • Page 67 4.11 Výber prídavnej funkcie Ak chcete odstrediť bielizeň vo vode, nastavte Rýchlosť Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenie/pozastavenie/ programu. Ďalej môžete tiež zvoliť alebo zrušiť prídavné zrušenie. funkcie, ktoré sú vhodné pre aktuálny program, a to Program sa obnoví. Voda sa vypustí, bielizeň sa odstredí a stlačením tlačidla spustenie/pozastavenie/zrušenie, keď je program sa dokončí. prístroj v prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí • Odstraňovanie zvieracích chlpov byť o krok pred prídavnou funkciou, ktorú idete vybrať alebo Táto funkcia pomáha efektívnejšie odstraňovať zvieracie zrušiť. chlpy, ktoré zostanú na vašom oblečení. V závislosti od programu stlačte tlačidlá a, b, c alebo d, aby Keď vyberiete túto funkciu, k normálnemu programu sa pridá ste vybrali požadovanú pomocnú funkciu. Na displeji sa krok predpierania a dodatočného pláchania. Týmto sa pranie zobrazí symbol zvolenej pomocnej funkcie. uskutoční s väčším množstvom vody (30 %) a zvieracie chlpy sa odstránia efektívnejšie. Niektoré funkcie nie je možné vybrať spoločne. Ak je pred spustením prístroja vybraná druhá prídavná VAROVANIE : Zvieratá nikdy neperte v automatickej funkcia, ktorá koliduje s tou prvou, skôr vybraná funkcia pračke. bude zrušená a prídavná funkcia, ktorá bola vybraná ako druhá, zostane aktívna. Ak chcete napríklad zvoliť Rýchle 4.12 Zobrazenie času pranie potom, ako ste vybrali Predpieranie, Predpieranie Na displeji sa počas priebehu programu zobrazí zostávajúci...
  • Page 68 4.16 Zmena volieb po spustení programu Zrušenie funkcie Oneskoreného spustenia Ak chcete zrušiť odpočítavanie odloženého spustenia Prepnutie práčky do režimu pozastavenia a ihneď spustiť program: Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia, aby sa Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. “:” prístroj prepol do režimu pozastavenia. Na displeji sa zobrazí prestane blikať označenie v strede času oneskoreného symbol pozastavenia, ktorý naznačuje, že sa spotrebič spustenia. Prestane sa zobrazovať symbol spustenia. Bliká pozastavil. Prestane sa zobrazovať symbol spustenia. symbol pozastavenia a symbol oneskoreného spustenia. Zmena nastavení otáčok a teploty pre pomocné Znížte čas oneskoreného spustenia tak, že stlačíte tlačidlo funkcie oneskoreného spustenia -. Po 30 minútach sa zobrazí V závislosti od dosiahnutého kroku programu môžete trvanie programu. Na spustenie programu stlačte tlačidlo zrušiť alebo zapnúť prídavné funkcie: Pozrite si časť „Výber spustenia/pozastavenia/zrušenia.
  • Page 69 4.19 Spotrebič je v režime 3. Po vyčistení zasuňte zásuvku späť na svoje miesto a uistite sa, že sedí správne. podržania oplachovania Ak je vaša zásuvka na prací prášok uvedená na Keď je spotrebič v režime podržania oplachovania, symbol nasledujúcom obrázku: oplachovania bliká a je rozsvietený symbol pozastavenia. Ak chcete odstrediť svoju bielizeň, keď je spotrebič v tomto režime: Nastavte rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenia/ pozastavenia/zrušenia. Prestane sa zobrazovať symbol pozastavenia a zobrazí sa symbol spustenia. Program pokračuje, vypustí vodu a odstredí bielizeň. Ak chcete len vypustiť vodu bez odstreďovania: Len stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. Prestane sa zobrazovať symbol pozastavenia. Zobrazí sa symbol spustenia. Program bude pokračovať a vypustí len Podľa znázornenia zdvihnite zadnú časť sifónu, aby ste vodu. ho odmontovali. Po vykonaní vyššie uvedených postupov 4.20 Koniec programu čistenia nasaďte sifón späť na jeho miesto a jeho prednú Na konci programu sa na displeji zobrazí „End“. Zostanú časť zatlačte smerom nadol, aby ste sa ubezpečili, že poistný držiak zapadol. rozsvietené symboly krokov programu. Zostane zvolená pomocná funkcia, rýchlosť odstreďovania a teplota, ktoré sa vybrali na začiatku programu. 5.2 Čistenie vkladacích dverí a bubna V spotrebiči sa môžu kedykoľvek nahromadiť zvyšky 4.21 Váš...
  • Page 70 5.3 Čistenie tela a ovládacieho panelu 2. Otvorte uzáver filtra. Ak sa uzáver filtra skladá z dvoch častí, stlačte držiak na Podľa potreby utrite telo spotrebiča mydlovou vodou alebo uzávere filtra smerom nadol a vytiahnite túto časť von neleptavými jemnými gélovými čistiacimi prostriedkami a smerom k sebe. poutierajte dosucha jemnou handričkou. Na čistenie ovládacieho panelu použite len jemnú a vlhkú handričku. 5.4 Vyčistenie filtrov na prívod vody Filter je na konci každého prívodného ventilu vody na zadnej strane prístroja a tiež na konci každej hadice na prívod vody, kde je pripojená na vodovodný kohútik. Tieto filtre zabraňujú preniknutiu cudzích látok a špiny vo vode do práčky. Keď sa Ak sa uzáver filtra skladá z jedného kusu, otvoríte ho filtre zašpinia, mali by sa vyčistiť. vytiahnutím za obe strany na hornej časti. 1. Zatvorte kohútiky. Kryt filtra môžete odstrániť tak, že jemne zatlačíte nadol 2. Odstráňte matice na prívodných hadiciach vody, aby ste pomocou tenkého plastového zašpicateného nástroja sa dostali k filtrom na ventiloch prívodu vody. Vyčistite ich cez medzeru nad krytom filtra. Na demontáž krytu vhodnou kefkou. Ak sú filtre veľmi špinavé, môžete ich nepoužívajte kovové zašpicatené nástroje.
  • Page 71 Vypustenie vody, keď výrobok nemá núdzovú vypúšťaciu hadicu: a. Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili vodu vytekajúcu z filtra. b. Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na absorbovanie rozliatej vody použite vždy kus látky. c. Keď voda z prístroja prestane vytekať, filter úplne vyberte tak, že ho otočíte. 4. Vyčistite všetky zvyšky vnútri filtra, rovnako ako prípadné vlákna v priestore oblasti lopatiek čerpadla. 5. Namontujte filter. 6. Ak sa uzáver filtra skladá z dvoch častí, zatvorte uzáver filtra zatlačením na držiak. Ak sa skladá z jedného kusu, usaďte najskôr držiaky v dolnej časti na svoje miesta a potom zatlačením na hornú stranu ho zatvorte. 71 / SK Automatická pračka / Používateľská príručka...
  • Page 72 6 Technické údaje WMB 71443 PTLA Modely Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) 230 V / 50Hz Zdroj napájania (V/Hz) Celkový prúd (A) 2200 Celkový výkon (W) 1400 Rýchlosť odstreďovania (max. ot./min.) 1.00 Spotreba v pohotovostnom režime (W) 0.20 Spotreba vo vypnutom stave (W) 8811 Hlavný kód modelu • / - Jednoduchý prívod vody/dvojitý prívod vody M1323 Woolmark č.: • Dostupné Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zlepšenia kvality výrobku. Údaje v tejto príručke sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii boli získané v laboratórnych podmienkach v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok okolitého prostredia. Allergy UK je prevádzkový názov organizácie The British Allergy Foundation. Označenie pečiatkou schválenia vytvorenou z dôvodu poskytnutia informácií pre osoby, ktoré hľadajú informácie k tejto problematike, uvádza, že výrobok, ktorý ju obsahuje, špecificky obmedzuje/znižuje/odstraňuje alergény z prostredia osoby trpiacej alergiou alebo výrazne znižuje obsah alergénov. Jej účelom je ľuďom zaručiť, že výrobky boli vedecky otestované alebo skontrolované s merateľnými výsledkami. “ Cyklus prania vlny tohto spotrebiča bol testovaný a schválený The Woolmark Company pre pranie odevov značky Woolmark označených štítkom “Prať v práčke” za predpokladu, že sa tieto odevy budú prať podľa pokynov uvedených na štítku odevu a pokynov uvedených výrobcom tohto práčky. ”...
  • Page 73 7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. • Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá.
  • Page 74 74 / SK Automatická pračka / Používateľská príručka...
  • Page 75 75 / SK Automatická pračka / Používateľská príručka...
  • Page 76 76 / SK Automatická pračka / Používateľská príručka...

Table of Contents