• In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
2.2 Installing the transmitter with extra equipment (satellite receiver, Set-Top Box, DVD player, etc ) This setup allows you to watch all sources both in the main room TV and the second room TV. 1. Connect the antenna splitter [B] to the aerial connection of your TV.
Page 7
[8] SHIFT To access secondary functions. Press SHIFT followed by any button of your choice. Press SHIFT again to exit Shift-mode. [9] Numeric keys 0-9 These work the same way as on your original remote control. [10] AV To select an external source. [11] ENT For some devices, this button in combination with the numeric keys allows you to directly select channels higher than 9.
6. Press SCAN to have your TV Anywhere search for channels. This procedure may take up to 7 minutes, depending on the number of channels available. The TV Anywhere will automatically recognize and store all TV channels available on your antenna system. A status bar will indicate the progress.
5. PROGRAMMING THE 6IN1 AS A UNIVERSAL REMOTE The 6in1 remote control provided does not only control your TV Anywhere system you can also control your TV, VCR, DVD player and satellite receiver with this remote. The remote control is pre-programmed at the factory for most brands and models. 5.1 Programming the remote control for your TV, Set-Top Box, DVD player and satellitereceiver To make your remote control suitable for your own equipment, you have to program it once.
1. Make sure your device is switched on. 2. Press and hold SETUP [7] until the LED indicator stays lit. Release SETUP. 3. Press the mode button [3] that matches the device you want to control (for example TV). 4. Press Prog+ [5] repeatedly until the channel changes. If you step past the correct code, use Prog- [5] to go back to the right code.
5. Press the SOURCE and CHAN UP buttons (right button) at the front of the transmitter at the same time. 6. The following text will appear on your screen: CODE WXYZ ACCEPTED 7. Press “SET”. The following text will appear on your screen: PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM 8.
Page 17
You have probably connected the cable with the Scart adapter TRANSMITTER to the audio/ video OUT of the TV Anywhere transmitter. You need to use OUTPUT with the Scart adapter RECEIVER and INPUT with the Scart adapter TRANSMITTER. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. TV Anywhere™...
Page 19
Reparaturen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder einer anderen Verwendung des Produkts als für den vorhergesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • Batterien: Halten Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern. Geben Sie die Batterien als chemischen Kleinabfall ab.
7. Technichen Daten ________________________________________________________ 35 1. DAS TV ANYWHERE SYSTEM Mit dem Marmitek TV Anywhere System können Sie Ihren TV mit einem Antennensignal versehen ohne irgendwelche Kabel verlegen zu müssen. Der TV Anywhere Sender kann unmittelbar an den Antennenanschluss Ihrer Wohnung angeschlossen werden.
5. Schalten Sie den Sender mit der ON/OFF Taste [7] ein. 6. Stellen Sie den TV Anywhere Sender, wenn möglich rundherum frei, auf. Stellen Sie Ihren Sender vorzugsweise nicht auf Ihre Audio- und Videogeräte. Richten Sie die Parabolantenne [8] mit der flachen Seite in Richtung des Empfängers. 2.2 Sender mit zusätzlichen Geräten installieren (wie Satellitenempfänger, Videorekorder oder DVD-Player) Mit dieser Konfiguration können Sie sich...
Page 23
[5] PROG +/- Schaltet zum vorigen oder nächsten Sender Ihres Fernsehers oder Satellitenempfängers. Im DVD-Modus den nächsten oder vorigen Track. [6] VOL +/- Hiermit regeln Sie die Lautstärke. Sie können den Ton Ihrer Geräte leiser oder lauter stellen. [7] SETUP Hiermit können Sie die Fernbedienung für Inbetriebnahme programmieren.
Page 25
5. Nachstehender Mitteilung erscheint: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6. Drücken Sie die SCAN Taste, um Ihr TV Anywhere System nach Fernsehsendern suchen zu lassen. Das kann bis zu 7 Minuten dauern und ist abhängig von der Anzahl verfügbarer Fernsehsender.
3. Halten Sie die Tasten gedrückt, bis der Text “DELETED” auf dem Schirm erscheint. 4. DEN EMPFÄNGER AN SEINEM DEFINITIVEN PLATZ AUFSTELLEN Sie können den Empfänger nun an seinem definitiven Platz aufstellen. Der Höchstabstand zwischen Sender und Empfänger hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab, beträgt jedoch durchschnittlich bis zu 30 Meter, durch Wände und Decken hindurch.
5.4 Automatisch Codes suchen alle Marken: Wenn Sie einen unbekannten Code suchen, können Sie auch automatisch alle Codes durchlaufen. (AutoSearch). ! Da Sie jedes Gerät (TV, DVD, Satellit) den VCR-, CBL-, DVD-, AUDIO-, ASAT-, DSAT- und AUX- Tasten zuweisen können, müssen Sie zunächst einen Code des Gerätetyps, das Sie bedienen möchten, eingeben (siehe Codebuch), zum Beispiel: Wenn Sie einen Satelliten unter der AUX- Taste programmieren möchten, so geben Sie erst einen WILLKÜRLICHEN Satellitencode aus dem Codebuch ein und befolgen daraufhin unten stehende Schritte:...
Page 31
Volumen/Mute Funktion für jedes einzelne Gerät einstellen: 1. Drücken Sie auf SETUP (7) und halten Sie diese Taste fest, bis die LED Anzeige kontinuierlich leuchtet (dauert ca. 2-3 Sekunden). 2. Drücken Sie auf MUTE (4) und halten Sie diese Taste fest, bis die LED Anzeige erlischt. 3.
Page 33
6. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Das System funktioniert nicht betriebsgerecht Achtung: Die Speisungsadapter für Sender und Empfänger sind unterschiedlich. Der kleine Speisungsadapter muss an den Empfänger (Receiver) der große Speisungsadapter an den Sender angeschlossen werden. Die Bildqualität sämtlicher Sender ist schlecht 1.
Page 35
7. TECHNISCHEN DATEN Reichweite: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30m durch Wände und Decken Spannung 2,4 GHz.: 230VAC/50Hz, 6V/300mA (Empfänger) und 12V/500mA (Sender) DC Netzteile Spannung 5,8 GHz.: 230VAC/50Hz, 7,2V/250mA (Empfänger) and 7,2V/450mA (Sender) DC Netzteile Eingebauter Tuner: Philips, VHF niedrig, VHF hoch, UHF Standard: Multi Europe: PAL BG/PAL I/PAL DK/SECAM DK /SECAM L...
Page 37
Marmitek rejette toute responsabilité si le produit est utilise de manière incorrecte ou pour d’autre usage que ceux spécifiés. Marmitek rejette toute responsabilité sur des dommages autres que ceux couvert par la garantie légale.
4. Reliez le plus grand des blocs secteur au transmetteur [6] 5. Mettez l’appareil sous tension: interrupteur [7] 6. Vérifiez que votre émetteur n’est pas trop près d’autres équipements. Ne pas placer le transmetteur sur vos équipements audio ou vidéo. Dirigez l’antenne plate [8] en direction du récepteur.
Page 41
[6] VOL +/- Cette touche vous permet de régler le volume. Permet d’augmenter ou de baisser le volume de vos appareils. [7] SETUP Permet de programmer la télécommande avant la 1ère utilisation. Elle vous permet aussi d’avoir accès à des fonctions secondaire pour certains équipements Audio/Vidéo (Shift). Appuyez sur SETUP suivi de la touche désiré.
6. Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher les différents canaux. Cette procédure peut prendre jusqu’à 7 minutes suivant le nombre de canaux disponibles. Quand la barre est à 100%, la recherche se termine dans la minute qui suit. SCANNING Please wait 7.
4. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR À SON EMPLACEMENT FINAL Vous êtes maintenant prêt à installer le récepteur à son emplacement final. La distance maximum entre l’émetteur et le récepteur varie suivant l’environnement local,mais en moyenne la distance est de jusqu’ à 30 à travers murs et plafonds. S’il vous apparaît que l’image est de mauvaise qualité...
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement. 2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en permanence. Relâchez la. 3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED (2) clignote une fois.
Réglage de la fonction Volume/Muet pour chaque appareil séparément : 1. Appuyez sur SETUP (7) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume en continu (environ 2-3 secondes). 2. Appuyez sur MUTE (4) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’éteigne.
6. QUESTIONS SOUVENT POSEES Le système ne fonctionne pas Attention: les blocs secteurs du transmetteur et du récepteur sont différents. Vous devez relier le plus petit des adaptateurs secteurs au récepteur. Le plus grand doit être relié à l’émetteur. Mauvaise qualité de l’image sur toutes les chaînes TV 1.
Page 55
• Nunca abra el producto. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto...
7. Dati technici ____________________________________________________________ 70 1. EL SISTEMA TV ANYWHERE Con el TV Anywhere de Marmitek puede proveer su TV de una señal de antena sin colocar un cable. Puede conectar el TV Anywhere transmisor directamente al enchufe de antena. Hay que conectar el receptor al enchufe SCART de su televisor.
6. Si posible coloca el TV Anywhere transmisor en un sitio libre. No lo coloque encima de su equipo audio o video. Ajusta la antena parabólica [8] con el lado plano hacía el receptor. 2.2 Instalación del transmisor con equipo suplementario (como receptor de satélite, videograbador o lector de DVD) En esta configuración puede mirar todas las fuentes conectadas tanto en el cuarto de estar como en otro cuarto.
Page 59
[7] SETUP Para la programación del telemando antes de la puesta en funcionamiento. Con esta tecla también tiene acceso a algunas funciones secundarias de ciertos aparatos A/V (Shift). Oprime la tecla SETUP, seguido por la tecla de la función deseada. [8] SHIFT Para el acceso a funciones secundarias.
6. Oprime SCAN para iniciar la búsqueda del TV Anywhere a emisores de TV. Este procedimiento puede tardar hasta 7 minutos, dependiente de la cantidad de emisores disponibles. Aparece una barra de estado en la pantalla que indica el progreso del procedimiento.
5. TELEMANDO - USO UNIVERSAL El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere, ¡sino también para su televisor, su videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite! El telemando fue programado para la mayoría de las marcas y modelos de equipo. 5.1 Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y receptor de satélite Para acondicionar el telemando para su equipo, hay que programarlo una sola vez.
Page 65
1. Primero hay que encender el aparato. 2. Oprime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. 3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala. 4.
Page 67
3. Introduce uno de los 4 códigos posibles: 0639 0638 0637 0636 (ajuste de fábrica) 4. Apaga el TV Anywhere transmisor y luego enciéndelo de nuevo (con la tecla ENCENDIDO/ APAGADO [7]). 5. Oprime las teclas SOURCE y CHAN UP (tecla derecha) en la parte delantera del transmisor.
A lo mejor haya conectado el cable con el adaptador Scart TRANSMITTER con la salida audio/ video OUTPUT del TV Anywhere transmisor. Hay que usar el OUTPUT con el adaptador Scart RECEIVER o INPUT con adaptador Scart TRANSMITTER. Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. TV Anywhere™...
• In caso di uso improprio o di apertura, alterazione o riparazione da parte dell’utente stesso, nessuna garanzia sarà accettata. Marmitek non accetta responsabilità in caso di un uso non corretto dell’apparato o per scopi diversi da quelli specificati Marmitek non accetta la responsabilità per danni non inclusi nella responsabilità legale del prodotto.
7. Especificaciones téchnicas _________________________________________________ 86 1. IL SISTEMA TV ANYWHERE Il Con il sistema TV Anywhere di Marmitek, è possibile ricevere segnali d’antenna, senza cavi coassiali addizionali. Il ricevitore è connesso con l’entrata Scart sul televisore Il trasmettitore ha un sintonizzatore TV interno. Il sintonizzatore seleziona i canali desiderati e trasmette al ricevitore connesso alla TV.
2.2 Installazione del trasmettitore con apparecchiature extra (p.e. ricevitore satellitare, Set-Top Box o DVD) Questo collegamento permette di vedere tutte le sorgenti sia sulla TV principale che sulla TV secondaria. 1. Collegare il divisore antenna [B] al vostro televisore. 2. Collegare il cavo coassiale a corredo [A] al divisore antenna [B].
Page 75
[7] SETUP Tasto per la programmazione del telecomando prima di adoperarlo. Permette anche l’accesso a alcune funzioni secondarie di certa apparecchiatura A/V (Shift). Premere SETUP seguito dal tasto funzione da programmare. [8] SHIFT Per accedere a funzioni secondarie. Premere SHIFT seguito dal tasto desiderato. Premere di nuovo SHIFT per uscire dalla modalità.
6. Premere il tasto SCAN per far iniziare la ricerca automatica dei canali. La scansione può durare fino a 7 minuti, in dipendenza del numero di canali disponibili. Una barra di stato indica il procedimento. Quando la barra è arrivata a 100%, la ricerca sarà completata entro 1 minuto.
5. TELECOMANDO UNIVERSALE - USO UNIVERSALE Il telecomando 6in1 fornito a corredo non solo contiene i dati per il TV Anywhere ma è anche in grado di pilotare TV, VCR, DVD player e ricevitore satellitare! Il telecomando è preprogrammato in fabbrica per l’utilizzo con i maggiori modelli e marche di apparecchiature elettroniche.
1. Accendere l’apparato di cui si sta cercando il codice. 2. Premere e mantenere premuto il tasto SETUP [7] fino a quando il LED rimane acceso fisso. Rilasciare il tasto SETUP. 3. Premere e rilasciare il tasto selezione [3] che appartiene all’apparato che si vuole comandare (per esempio TV).
Page 83
1. Premere e mantenere premuto il tasto SETUP fino a quando il LED rimane acceso. 2. Premere il tasto CBL 3. Inserire uno dei 4 codici possibili: 0639 0638 0637 0636 (impostazione di fabbrica) 4. Spengere e riaccendere il trasmettitore TV Anywhere (utilizzando il commutatore ON/OFF [7]) 5.
Page 85
Scart sul audio/video OUT del trasmettitore TV Anywhere. E’ necessario utilizzare OUTPUT con il RICEVITORE dell’adattatore Scart, e l’INPUT invece con il TRANSMETTITORE dell’adattatore Scart. Per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo a visitare www.marmitek.com. TV Anywhere™...
Page 87
Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. • Voedingsadapter: Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven.
7. Technische gegevens _____________________________________________________ 102 1. HET TV ANYWHERE SYSTEEM Met de Marmitek TV Anywhere kunt u een TV voorzien van antennesignaal zonder het trekken van een kabel. De TV Anywhere zender kan direct op de antennedoos van uw woning worden aangesloten.
3. Zet de kanaalschakelaar (schuifschakelaar) [9] (Zie blz 2) op een kanaal van uw keuze b.v. kanaal C 4. Sluit de grote voedingsadapter aan op de TV Anywhere zender [6]. Let op: de voedingsadapters voor de zender en ontvanger zijn verschillend. 5.
Page 91
[5] PROG +/- Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of satellietontvanger. In DVDmodus de volgende of vorige track. [6] VOL +/- Hiermee regelt u het volume. U kunt het volume van uw apparaten harder of zachter zetten. [7] SETUP Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren voor ingebruikname.
Page 93
5. Het onderstaande scherm verschijnt: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6. Druk op SCAN om uw TV Anywhere te laten zoeken naar TV zenders. Deze procedure kan tot 7 minuten duren, afhankelijk van de hoeveelheid beschikbare TV zenders Op het scherm verschijnt een statusbalk waaruit u de status van het proces kunt aflezen.
4 VERPLAATSEN VAN ONTVANGER NAAR DEFINITIEVE LOCATIE U kunt de ontvanger nu verplaatsen naar de definitieve locatie. De maximum afstand tussen zender en ontvanger is afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden, maar is gemiddeld tot 30m, door vloeren en muren. Wanneer de beeldkwaliteit niet goed is of uw TV Anywhere reageert niet meer op de afstandsbediening, verplaats dan de zender of de ontvanger.
Page 97
3. Druk op de modusknop (3) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer. 4. Druk één keer op Prog+ (5). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel zoeken, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat reageert, kunt u op Prog+ (5) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3 seconden).
Page 99
Terug zetten van de Volume/Mute functie naar de standaard (fabrieks) instellingen: 1. Druk op SETUP (7) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED lampje continu blijft branden (duurt ongeveer 2-3 seconden). 2. Druk op MUTE (4) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED lampje uit gaat. (de LED knippert nu) 3.
Page 101
De beeldkwaliteit van sommige zenders is slecht 1. Ga na of de op de TV Anywhere aangesloten antennekabel in orde is. U kunt het signaal controleren door in plaats van de TV Anywhere zender een TV rechtstreeks op de antenneaansluiting aan te sluiten. Controleer met name uw antennesysteem als u merkt dat zenders met een hoge frequentie (hoge kanalen) veel ruis bevatten.
U heeft waarschijnlijk bij TV Anywhere zender op de audio/video OUTPUT de kabel met scartadapter TRANSMITTER aangesloten. U dient echter of de OUTPUT te gebruiken met scartadapter RECEIVER of de INPUT met scart-adapter TRANSMITTER. Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com. 7. TECHNISCHE GEGEVENS Bereik: Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren Voeding2,4 GHz.:...
Installatietips van Marmitek voor een optimale beeldkwaliteit: 1. Heeft u al een eerdere installatie geprobeerd, voer dan eerste een MASTER RESET uit (zie de gebruiksaanwijzing). 2. Sluit de TV Anywhere 5.8 zender aan op uw antenne netwerk waar deze uw woning binnenkomt. Daar is het antennesignaal het sterkst en voorkomt u problemen met een te zwak kabelsignaal.
Page 104
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen.
Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Par la présente Marmitek BV déclare que l’appareil TV Anywhere est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les...
Page 106
DECLARATION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este TV Anywhere cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad...
Need help?
Do you have a question about the TV Anywhere 2.4GHz and is the answer not in the manual?
Questions and answers