Yamaha RX-V3800 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for RX-V3800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E
RX-V3800
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha RX-V3800

  • Page 1 RX-V3800 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: with a higher voltage than specified is dangerous and may cause Blue: NEUTRAL fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not Brown: LIVE be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Of Contents

    Controlling iPod™........... 59 Using Network/USB features....... 61 Navigating the network and USB menus....61 Using a PC server or Yamaha MCX-2000 ....63 Using the Internet Radio.......... 64 “ A MASTER ON/OFF” or “ 1 DVD” (example) indicates Using a USB memory device the name of the parts on the front panel or the remote control.
  • Page 4: Notices

    Licensing LLC. CD-ROM) at actual cost. Contact: AV products division, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, “SILENT CINEMA” is a trademark of YAMAHA Japan CORPORATION. In principle, the source code is offered for 3 years from the day of...
  • Page 5: Features

    (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini Center: 140 W Network features Surround: 140 W + 140 W NETWORK port to connect a PC and Yamaha MCX-2000 or Surround back: 140 W + 140 W access the Internet Radio via LAN Sound field programs...
  • Page 6: Supplied Accessories

    Features Supplied accessories Check that you received all of the following parts. Remote control POWER POWER STANDBY POWER Zone 2/Zone 3 Batteries (6) NET/USB AUDIO SEL SLEEP remote control (AAA, LR03) TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK POWER...
  • Page 7: Getting Started

    Getting started Getting started Installing batteries in the remote control Notes • Change all of the batteries if you notice the following conditions: – the operation range of the remote control decreases. – the transmit indicator (P) does not flash or its light becomes dim.
  • Page 8: Quick Start Guide

    Quick start guide Quick start guide The following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. Front right Preparation: Check the items speaker Video monitor Subwoofer Front left In these steps, you need the following supplied Surround right speaker speaker...
  • Page 9 Quick start guide Step 1: Set up your speakers Place your speakers in the room and connect them to this Be sure to connect the left channel (L), right channel unit. (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Front speakers and center speaker HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO...
  • Page 10: Connect Dvd Player And Other Components

    Quick start guide Step 2: Connect your DVD player Connect the video cable to the composite and other components video output jack of your DVD player and the DVD VIDEO jack of this unit. DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC IN AV receiver DVD player HDMI...
  • Page 11 P. 28 • Connecting a DVD player via multi-channel analog audio connection P. 29 • Connecting a Yamaha iPod universal dock P. 30 The wire of the AM loop antenna does not have any polarity • Using the REMOTE IN/OUT jacks P.
  • Page 12 Quick start guide Step 3: Turn on the power and start Start playback of the desired DVD on your playback player. Rotate R VOLUME to adjust the volume. Check the type of the connected speakers. If the speakers are 6-ohm speakers, set “SPEAKER IMP.”...
  • Page 13: What Do You Want To Do With This Unit

    Quick start guide What do you want to do with this unit? Using various input sources Manually adjusting various parameters of this unit • Basic operations of this unit P. 41 • Setting the language of the GUI menu P. 97 •...
  • Page 14: Connections

    Connections Connections Rear panel HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD DTV/CBL AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) (REC) WRENCH PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 HOLDER TAPE REMOTE SURROUND BACK/ CENTER DTV/ BI-AMP SINGLE CENTER...
  • Page 15: Placing Speakers

    The surround back speakers supplement the surround speakers and provide more realistic front-to-back transitions. Subwoofer The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for reproducing the high fidelity sound of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources.
  • Page 16 Connections 6.1-channel speaker layout 5.1-channel speaker layout See page 15 for connection information. See page 15 for connection information. We recommend that you also add the presence speakers for the We recommend that you also add the presence speakers for the effect sounds of the CINEMA DSP sound field program.
  • Page 17: Connecting Speakers

    Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. Caution • Before connecting the speakers, make sure that this unit is turned off (see page 33). •...
  • Page 18 Connections For the 6.1-channel speaker setting Surround back speakers Left Subwoofer Center speaker SPEAKERS SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER FRONT Zone 2 or Zone 3 speakers (see page 115) Right Left Surround speakers Right Left Front speakers For the 5.1-channel speaker setting Front speakers for the...
  • Page 19 Connections Using presence speakers The presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound field programs (see page 45). Presence left and right speakers function more effectively when the CINEMA DSP 3D mode is active (see page 50).
  • Page 20 Connections Connecting the speaker cable Hook the speaker terminal wrench onto the WRENCH HOLDER on the rear panel of this Remove approximately 10 mm (0.4 in) of unit when not in use. insulation from the end of each speaker cable and then twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits.
  • Page 21 Connections Connecting the banana plug Using bi-amplification connections (except U.K., Europe, Asia and Korea Caution models) Remove the shorting bars or bridges of your speakers to separate the LPF (low pass filter) and HPF (high Tighten the knob using the supplied speaker pass filter) crossovers.
  • Page 22: Information On Jacks And Cable Plugs

    Connections Information on jacks and cable plugs Video jacks and cable plugs Audio jacks and cable plugs COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (White) (Red) (Orange) (Yellow) (Green) (Blue) (Red) Left and right Coaxial Optical Composite S-video Component analog audio...
  • Page 23: Information On Hdmi

    Connections Information on HDMI™ This unit has four HDMI input jacks and one HDMI Default input assignment of HDMI input output jack for digital audio and video signal input/output. jacks Connect the HDMI IN1, HDMI IN2, HDMI IN3, or HDMI IN4 jack of this unit to the HDMI output jack of HDMI input jack Assigned input source other HDMI components (such as a DVD player).
  • Page 24: Audio And Video Signal Flow

    Connections Audio and video signal flow Audio signal flow Video signal flow Input Output Input Output HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Through Digital output Video conversion ON (see page 86) Analog output Notes You can deinterlace and convert the resolution of the video •...
  • Page 25: Connecting A Tv Monitor Or Projector

    Connections Connecting a TV monitor or projector Connect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, Notes the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO MONITOR • Some video monitors connected to this unit via a DVI OUT jack of this unit.
  • Page 26: Connecting Other Components

    Connections Connecting other components • When “Conversion” is set to “On” (see page 86), the converted video signals are output only at the MONITOR OUT jacks. Make sure that this unit and other When recording a source, you must make the same type of components are unplugged from the video connections between each component.
  • Page 27: Connecting A Dvd Player

    Connections Connecting a DVD player DVD player HDMI out Optical out Coaxial out Audio out Component out S-video out Video out HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT COAXIAL OPTICAL indicates recommended connections indicates alternative connections...
  • Page 28 Connections Connecting a set-top box Satellite receiver, cable TV receiver or HDTV decoder HDMI out Component out HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO DTV/CBL DTV/CBL S VIDEO VIDEO DTV/ DIGITAL INPUT OPTICAL DTV/ Connecting a DVD recorder, PVR or VCR Note * When you connect another VCR to this unit, connect it to the VCR terminals (S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT and AUDIO OUT jacks) same as DVR terminals except the DIGITAL INPUT (COAXIAL) jack.
  • Page 29: Connecting Audio Components

    Connections Connecting audio components Notes • Connect your turntable to the GND terminal of this unit to reduce noise in the signal. However, you may hear less noise without the connection to the GND terminal for some turntables. • The PHONO jacks are only compatible with a turntable with an MM or a high-output MC cartridge. To connect a turntable with a low- output MC cartridge to the PHONO jacks, use an in-line boosting transformer or an MC-head amplifier.
  • Page 30: Connecting An External Amplifier

    Connections Connecting an external amplifier This unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the speaker output or if you want to use another amplifier, connect an external amplifier to the PRE OUT jacks. Notes •...
  • Page 31 Connections Connecting a multi-format player or an external decoder This unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a multi-format player, external decoder, sound processor or pre-amplifier.
  • Page 32: Connecting A Yamaha Ipod Universal Dock

    (CD or DVD player, receiver or Yamaha etc.) component * You can connect another set of infrared signal receiver and Yamaha component to the REMOTE IN 2 and OUT 2 jacks same as the REMOTE IN 1 and OUT 1 jacks.
  • Page 33: Connecting The Network

    (Dynamic Host Configuration Protocol) server function. The following diagram shows a connection example where this unit is connected to one of the LAN ports on a 4-port router. To enjoy music files saved on your PC and Yamaha MCX- 2000 or access the Internet Radio, each device must be connected properly in the network.
  • Page 34: Connecting The Power Cable

    • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception AC OUTLETS than an indoor one. If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. Indoor FM AM loop antenna...
  • Page 35: Turning This Unit On And Off

    Connections Setting the speaker impedance Turning this unit on and off and GUI language Turning on this unit Press A MASTER ON/OFF on the front panel Caution If you are to use 6-ohm speakers, set “SPEAKER IMP.” inward to the ON position to turn on this unit. to “6ΩMIN”...
  • Page 36: Using The Remote Control

    Connections Using the remote control Notes • Do not spill water or other liquids on the remote control. The remote control transmits a directional infrared ray. • Do not drop the remote control. Be sure to aim the remote control directly at the remote •...
  • Page 37: Front Panel Display

    HDMI input jacks (see page 21). 3 DOCK indicator Input channel indicators Lights up when you station your iPod in a Yamaha iPod • Indicate the channel components of the current universal dock (such as the YDS-10, sold separately) digital input signal.
  • Page 38 Connections 0 Tuner indicators Lights up when this unit is in the FM or AM tuning mode. VIRTUAL HiFi DSP TUNED indicator SILENT YPAO ENHANCER Lights up when this unit is tuned into a station CINEMA MATRIX DISCRETE (see page 53). DIGITAL PLUS PL x STEREO indicator...
  • Page 39: Optimizing The Speaker Setting For Your Listening Room (Ypao)

    Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment.
  • Page 40 Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) To stop the automatic setup procedure and set this unit to the Place the optimizer microphone at your pause mode, press one of the cursor buttons (4k / n / l / normal listening position on a flat level h) or 4ENTER.
  • Page 41 Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) Wiring (Speaker wiring) If warning message appears... Checks which speakers are connected and the polarity of each speaker. Equalizing Retry Distance (Speaker distance) Exit Detail Level Checks the distance of each speaker from the Setup Result Measurement Over...
  • Page 42 Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) Wiring (Speaker wiring) Once you have selected the desired settings Displays the polarity of each connected speaker. of each parameter, press 4 l to return to the • “NRM” appears when the polarity of the connected speaker is normal.
  • Page 43: Playback

    Playback Playback Caution Start playback on the selected source Extreme caution should be exercised when you play component or select a broadcast station. back CDs encoded in DTS. If you play back a CD • Refer to the instruction manuals for the source encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, component.
  • Page 44: Selecting Audio Input Jacks (Audio Select)

    Playback Selecting audio input jacks Selecting the MULTI CH INPUT (AUDIO SELECT) component This unit comes with a variety of input jacks. Use this Use this feature to select the component connected to the feature (audio input jack select) to switch the input jack MULTI CH INPUT jacks (see page 29) as the input assigned to an input source when more than one jacks are source.
  • Page 45: Muting The Audio Output

    Playback Muting the audio output Press M SLEEP (or A SLEEP) repeatedly to set the amount of time. Each time you press M SLEEP (or A SLEEP), the Press E MUTE on the remote control to mute the front panel display changes as shown below. audio output.
  • Page 46: Operating The Amplifier Functions Of This Unit By Using The Graphical User Interface (Gui) Screen

    Playback Operating the amplifier functions of this unit by using the graphical user interface (GUI) screen This unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the amplifier function of this unit. With the GUI screen, you can view the information of the signals being input and the status of this unit. You can also set up this unit using the GUI screen (see page 70).
  • Page 47: Sound Field Programs

    (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience. • The Yamaha CINEMA DSP sound field program are compatible with all Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD, and DTS-HD Master Audio sources.
  • Page 48 Sound field programs For audio music sources For audio music sources, we also recommend using the Pure Direct mode (see page 51), the “STRAIGHT” mode (see page 50) or surround decode mode (see page 68). CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL Hall in Munich HiFi DSP This sound field simulates a concert hall with approximately 2500 seats in Munich, using stylish wood for the interior finishing as normal standards for European concert halls.
  • Page 49 Sound field programs LIVE/CLUB LIVE/CLUB Cellar Club HiFi DSP This program simulates a live house with a low ceiling and homey atmosphere. A realistic, live sound field features powerful sound as if the listener is in a row in front of a small stage. DSP Level Room Size Dialogue Lift...
  • Page 50 Sound field programs For visual sources of music Note The available sound field parameters and the created sound fields differ depending on the input sources and the settings of this unit. LIVE/CLUB ENTERTAIN ENTERTAINMENT Music Video HiFi DSP This sound field offers an image of a concert hall for live performance of pop, rock and jazz music. The listener can indulge oneself in a hot live space thanks to the presence sound field that emphasizes the vividness of vocals and solo play and the beat of rhythm instruments, and to the surround sound field that reproduces the space of a big live hall.
  • Page 51: Stereo Playback

    Sound field programs MOVIE MOVIE Adventure This program is ideal for precisely reproducing the sound design of action and adventure movies. The sound field restrains reverberations but puts emphasis on reproducing a powerful space expanded widely to the left and right. The reproduced depth is also restrained relatively to ensure the separation between audio channels and the clarity of the sound.
  • Page 52: Using Cinema Dsp 3D Mode

    Sound field programs Using sound field programs without • “3D:ON” appears in the front panel display and the 3D indicator (see page 36) lights up while this unit is in the surround speakers CINEMA DSP 3D mode. CINEMA DSP 3D mode (Virtual CINEMA DSP) creates the intensive and stereoscopic sound field in the Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA...
  • Page 53: Using Audio Features

    Using audio features Using audio features Adjusting the tonal quality Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to D AMP. Use this feature to adjust the balance of bass and treble for the front L/R and center speaker channels and the Enjoying pure hi-fi sound subwoofer channel.
  • Page 54: Adjusting The Speaker Level

    Using audio features Enjoying multi-channel sources in Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to D AMP. 2-channel stereo Adjusting the speaker level You can mix down multi-channel sources to 2 channels and enjoy playback in 2-channel stereo. You can adjust the output level of each speaker while listening to a music source.
  • Page 55: Fm/Am Tuning

    FM/AM tuning FM/AM tuning There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups).
  • Page 56: Automatic Preset Tuning

    FM/AM tuning Automatic preset tuning Manual preset tuning You can use the automatic preset tuning feature to store up You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset to 40 FM stations with strong signals (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups) station numbers in each of the 5 preset station groups) in manually.
  • Page 57: Selecting Preset Stations

    FM/AM tuning Exchanging preset stations Press K MEMORY while the MEMORY indicator is flashing. You can exchange the assignments of two preset stations The station band and frequency appear in the front with each other. The example below describes the panel display with the preset station group and procedure to exchange preset station “E1”...
  • Page 58: Radio Data System Tuning (Europe Model Only)

    Radio Data System tuning (Europe model only) Radio Data System tuning (Europe model only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Page 59: Selecting The Radio Data System Program Type (Pty Seek Mode)

    Radio Data System tuning (Europe model only) Selecting the Radio Data System Press 4 PRESET/CH k / n on the remote program type (PTY SEEK mode) control to select the desired program type. The name of the selected program type appears in the Use this feature to select the desired radio program by front panel display.
  • Page 60: Using The Enhanced Other Networks (Eon) Data Service

    Radio Data System tuning (Europe model only) Using the enhanced other Press 7 PTY SEEK START on the remote networks (EON) data service control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. Use this feature to receive the EON (enhanced other The name of the selected program type flashes and networks) data service of the Radio Data System station the PTY HOLD indicator lights up in the front panel...
  • Page 61: Using Ipod

    • For a complete list of status messages that appear in the front panel display and on the video monitor, see the “iPod” section in “Troubleshooting” on page 132. • Once your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit, this unit begins signal transmission with your iPod.
  • Page 62 Using iPod™ Repeat (Repeat) Before performing the following operations, set the operation Use this feature to set this unit to repeat one song or a mode selector on the remote control to D SOURCE and then sequence of songs. press 1V-AUX/DOCK. Choices: Off, One, All •...
  • Page 63: Using Network/Usb Features

    This unit is equipped with network and USB features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your PC, Yamaha MCX-2000, USB memory device and USB portable audio player or access the Internet Radio.
  • Page 64: Remote Control Operation

    Using Network/USB features The following procedure shows the basic steps to navigate Press 4k / n / l / h to select the desired the network and USB menus. See pages 63 to 65 for details about each sub input source. song or Internet Radio station.
  • Page 65: Using A Pc Server Or Yamaha Mcx-2000

    Player 11 from the Microsoft website, or use the • Refer to “Installing Windows Media Player 11 on upgrade function of the installed Microsoft Windows your PC” and “Registering this unit on the Yamaha Media Player. MCX-2000” on page 64.
  • Page 66: Using The Internet Radio

    Registering this unit on the Yamaha Using the Internet Radio MCX-2000 You must register this unit on your Yamaha MCX-2000 so Use this feature to listen to Internet Radio stations. This that this unit can be recognized by your Yamaha MCX- unit uses the vTuner Internet Radio station database 2000.
  • Page 67: Using A Usb Memory Device Or A Usb Portable Audio Player

    Using Network/USB features Using a USB memory device or a Using shortcut buttons USB portable audio player Use this feature to access the desired music sources (WAV, MP3 and WMA files on the connected PC, MCX-2000 or Use this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 USB storage devices and Internet Radio stations) directly.
  • Page 68 Using Network/USB features This unit stores the relative position of the preset items in a Press desired numeric buttons (1-8) (6). directory or playlist, and does not recall the correct item by The number of the selected numeric button appears in using numeric buttons (1-8) (6) if you add or delete music the video monitor or front panel display.
  • Page 69: Recording

    Recording Recording Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. Caution The DTS signal is a digital bitstream. Attempting to digitally record the DTS bitstream will result in noise being recorded.
  • Page 70: Advanced Sound Configurations

    ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS Advanced sound configurations Selecting decoders Selecting decoders for 2-channel Set the operation mode selector to D AMP and sources (surround decode mode) then press L SUR. DECODE repeatedly on the Use this feature to play back sources with selected remote control to select the surround decode decoders.
  • Page 71 Advanced sound configurations SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Cinema Surround Decoder DTS processing for movie sources SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Music Surround Decoder DTS processing for music sources Center Image When you select the surround decode mode for the multi-channel digital sources, this unit automatically selects the corresponding decoder for each source.
  • Page 72: Graphical User Interface (Gui) Screen

    GRAPHICAL USER INTERFACE (GUI) SCREEN Graphical user interface (GUI) screen This unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) screen that helps you to control the amplifier function of this unit. With the GUI screen, you can view the information of the signals being input and the status of this unit. Stereo/Surround Sound Input Select...
  • Page 73 Graphical user interface (GUI) screen Basic configuration of sound field Stereo/Surround programs (Stereo/Surround menu) Each sound field program has some parameters defining the characteristics of the program. To customize the Use this feature to select the sound field programs (see selected sound field program, adjust “DSP Level”...
  • Page 74 Graphical user interface (GUI) screen Adjusting the vertical dialogue position (Dialogue Lift) Use this feature to adjust the vertical position of the dialogues in movies. The ideal position of the dialogues is at the center of the video monitor screen. The ideal dialogue position...
  • Page 75: Sound Field Parameter Descriptions

    Graphical user interface (GUI) screen Sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. Sound field parameter Features Decoder Type...
  • Page 76 Graphical user interface (GUI) screen Sound field parameter Features Liveness Liveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at which the early reflections decay. The early reflections of a sound source decay Sur.
  • Page 77 Graphical user interface (GUI) screen Sound field parameter Features Rev. Delay Reverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of the direct sound and the beginning of the reverberation sound. The larger the value, the later the reverberation sound begins. A later reverberation sound makes you feel as if you are in a larger acoustic environment.
  • Page 78 Graphical user interface (GUI) screen Stereo program parameter descriptions Sound field parameter Features Direct 2-channel stereo direct. Bypasses the decoders and DSP processors of this unit for pure hi-fi stereo sound when playing 2-channel analog sources. (“2ch Stereo” only) Choices: Auto, Off •...
  • Page 79 Graphical user interface (GUI) screen Decoder parameter descriptions Decoder parameter Features Panorama Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music panorama. Sends stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect. (“PLIIx Music” and “PLII Music”...
  • Page 80: Input Select

    • When iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit, “DOCK” appears in the “Input Select” menu instead of “V-AUX”.
  • Page 81 Graphical user interface (GUI) screen I/O Assignment Audio Select (Audio input jack select) (Input/output assignment) Use this feature to select the type of the input jack you want to use. Use this feature to assign the input/output jacks according to the component to be used if the initial settings of this Choice Functions unit do not correspond to your needs.
  • Page 82 Graphical user interface (GUI) screen Rename (Rename) Multi CH Assign (Multi channel assignment) Use this feature to change the name of the inputs in the GUI screen or the front panel display menu. (DVD is used Use this feature to set the direction of the signals input as the source component in the following example.) into the center, subwoofer and surround channels when a source component is connected to the MULTI CH INPUT...
  • Page 83: Manual Setup (Volume)

    Graphical user interface (GUI) screen Manual Setup (Volume) Note The adaptive dynamic range control feature does not function Use this menu to manually adjust the various volume when this unit is in the Pure Direct mode (see page 51). settings. Adaptive DSP Lvl (Adaptive DSP effect level) Set the operation mode selector to D AMP Use this feature to make fine adjustments of the DSP...
  • Page 84: Manual Setup (Sound)

    Graphical user interface (GUI) screen Headphones (Headphone dynamic range) Manual Setup (Sound) Adjusts the dynamic range compression for the headphones. Use this menu to adjust the sound parameters. Choice Functions Set the operation mode selector to D AMP Preserves the greatest amount of dynamic range. and then press G SET MENU on the remote Adjusts the dynamic range to medium.
  • Page 85 Graphical user interface (GUI) screen Test Tone Repeat steps 3 and 4 until you are satisfied Use this feature to select whether to turn on or off the test tone output while you are adjusting the tonal with the results. quality of each speaker.
  • Page 86 Graphical user interface (GUI) screen Treble (Treble control) Auto (Automatic audio delay adjustment) Use this feature to adjust high-frequencies output to your Use this feature to make fine adjustments of the audio and speakers or headphones. video synchronization when you set “HDMI Auto” to Choices: 2.5kHz, 3.5kHz, 8.0kHz “On”.
  • Page 87 Graphical user interface (GUI) screen EXTD Surround (Extended surround) Channel Mute (Channel mute) Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for Use this feature to mute specific speaker channels. multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx, Mode (Mode) Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the Use this feature to activate or deactivate the “Channel connected surround back speakers.
  • Page 88: Manual Setup (Video)

    Graphical user interface (GUI) screen Notes Manual Setup (Video) • This unit does not convert 480 line video signals and 576 line video signals interchangeably. Use this menu to adjust the video parameters. • The analog component video signals with 480i (NTSC)/576i (PAL) of resolution are converted into the S-video or composite Set the operation mode selector to D AMP video signals and output at the S VIDEO MONITOR OUT and...
  • Page 89 Graphical user interface (GUI) screen HDMI Resolution Short Message (Short message display) (HDMI video signal resolution) Use this feature to activate or deactivate the short message display function. Use this feature to activate or deactivate the HDMI up- scaling of the analog video signals input at the composite Choice Functions video, S-video and component video jacks so that the up-...
  • Page 90: Manual Setup (Basic)

    Graphical user interface (GUI) screen Wall Paper (Wall paper) Manual Setup (Basic) Use this feature to display the wall paper or gray background in your video monitor when there is no video Use this menu to manually adjust any speaker setting. signal being input.
  • Page 91 Graphical user interface (GUI) screen Surround Back Measure for the speaker size (Surround back left/right speakers) The woofer section of a speaker is – 16 cm (6.5 in) or larger: large Choice Descriptions – smaller than 16 cm (6.5 in): small Large x1 Select this setting when the single surround back speaker is large.
  • Page 92 Graphical user interface (GUI) screen Low-frequency signals output Speaker Distance (Speaker distance) Use this feature to manually adjust the distance of each Subwoofer and speakers speaker and the delay applied to the respective channel. Choice Front Other Ideally, each speaker should be the same distance from the Subwoofer speakers speakers...
  • Page 93: Manual Setup (Net/Usb)

    Graphical user interface (GUI) screen Unit (Unit) Manual Setup (NET/USB) Selects the unit for displaying the values of “Speaker Distance” parameter. Use this menu to adjust the network and USB system Initial setting: Feet (U.S.A. and Canada models) parameters. Meter (Other models) Network (Network settings) Choice Functions...
  • Page 94 Graphical user interface (GUI) screen Procedure of the network configuration Repeat (Repeat) Use this feature to set this unit to repeat one song or a sequence of songs. From the top GUI screen, press 4 k / n on the remote control repeatedly and then 4h Choice Functions to select “Network”.
  • Page 95: Manual Setup (Option)

    Graphical user interface (GUI) screen Scroll (Front panel display message scroll) Manual Setup (Option) Use this feature to set whether to display the information (such as song title or channel name) in the front panel This menu adjusts the optional system settings. display in a continuous manner or by the first 14 alphanumeric characters after scrolling all characters once Set the operation mode selector to D AMP...
  • Page 96 Graphical user interface (GUI) screen • When you set “Zone2 Amplifier” or “Zone3 Amplifier” to Notes “INT:Both”, you can only set “AMP” to “EXT” in the other zone setting. • You can connect up to two video monitors to the ZONE VIDEO •...
  • Page 97 Choice Functions EXTD Surround (Default Extended surround setting) RX-V3800 Plays back HDMI audio signals on this unit. The HDMI audio signals input at the HDMI input Use this feature to designate the extended decoder mode jacks of this unit are not output to the HDMI...
  • Page 98: Signal Info. (Input Signal Information)

    Graphical user interface (GUI) screen Audio Info. (Audio information) Signal Info. (Input signal information) Format Signal format. When this unit cannot detect a digital signal, it automatically switches to analog input. You can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal. Sampling The number of samples per second taken from You can display the format, sampling frequency, channel,...
  • Page 99: Language

    Graphical user interface (GUI) screen Language Use this feature to select the language of the menu items and messages that appears in the GUI (graphical user interface) screen of this unit. Choices: English (English), (Japanese), Français (French), Deutsch (German), Español (Spanish), Русский (Russian) You can also select the GUI language using the “GUI LANGUAGE”...
  • Page 100 SAVING AND RECALLING THE SYSTEM SETTINGS (SYSTEM MEMORY) Saving and recalling the system settings (System Memory) Use this feature to save up to six of your favorite settings Saving by the SET MENU operation that can be easily recalled when needed. You can save the You can save the system settings stored in “Memory1”...
  • Page 101: Saving And Recalling The System Settings (System Memory)

    Saving and recalling the system settings (System Memory) Loading the stored system settings Press 4k / n repeatedly to select the desired memory number (“Memory1” to “Memory6”) • Before performing the following operations, set the and then press 4h. operation mode selector on the remote control to D AMP. “Save: ENTER”...
  • Page 102: Using Examples

    Saving and recalling the system settings (System Memory) Loading by the SET MENU operation Using examples Press G SET MENU on the remote control. Example 1: Comparing the results of the The top menu appears in the GUI. automatic setup and manual setup This unit is equipped with three types of parametric Press 4 k / n repeatedly to select “System equalizer settings (see page 40), and you can also make...
  • Page 103 Saving and recalling the system settings (System Memory) Example 2: Switching the settings for Example 3: Saving the sound different room environments configurations for specific sources The tonal characteristics of the listening room may vary The desired sound configurations are different for each depending on the situations of the room (for example, input source.
  • Page 104 Saving and recalling the system settings (System Memory) Example 4: Switching multiple audio and video synchronization settings If you use two different kinds of video monitors or projectors, and these components are not compatible with the automatic audio and video synchronization feature, you should set “Manual”...
  • Page 105: Remote Control Features

    Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (see page 105).
  • Page 106: Controlling Other Components

    Remote control features Controlling other components TV MUTE TV INPUT MUTE [ 1 ] Set the operation mode selector to DSOURCE to control PRESET/CH LEVEL SET MENU PURE DIRECT [ 3 ] POWER POWER STANDBY POWER TITLE MENU SRCH MODE other components selected with the input selector buttons NET/USB AUDIO SEL...
  • Page 107: Setting Remote Control Codes

    V-AUX/ TUNER Yamaha 2606 DOCK Note You may not be able to operate your Yamaha component even if a Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case, try setting another Yamaha remote control code.
  • Page 108 • The supplied remote control does NOT contain ALL possible codes for commercially available audio and video components Press 4 ENTER. (including Yamaha components). If operation is not possible with any of the remote control codes, program the new remote The four-digit code set for the selected component control function using the learn feature (see “Programming...
  • Page 109: Programming Codes From Other Remote Controls

    Remote control features Programming codes from other Place this remote control about 5 to 10 cm remote controls (2 to 4 in) apart from the other remote control on a flat surface so that their infrared You can program remote control codes from other remote transmitters are aimed at each other.
  • Page 110: Changing Source Names In The Display Window

    Remote control features Changing source names in the Press and hold the button you want to display window program on the other remote control until “OK” appears in the display window (B) on You can change the name of the input source that appears the remote control.
  • Page 111: Macro Programming Features

    Remote control features Macro programming features Press 4 k / n to select and enter a character. Pressing 4 n changes the character as follows: The macro programming feature makes it possible to A to Z, 1 to 9, 0, + (plus), – (hyphen), ; (semicolon), perform a series of operations with the press of a single / (slash), and space.
  • Page 112 — *1 You can turn on some components (including Yamaha components) connected to this unit by connecting them to the AC OUTLET(S) on the rear panel of this unit. Power control may not be synchronized with this unit depending on the component.
  • Page 113 Remote control features Programming macro operations Press the buttons for the functions you want You can program your own macro and use the macro to include in the macro operation in programming feature to transmit several remote control commands in sequence at the press of a button. Be sure to sequence.
  • Page 114: Clearing Configurations

    Remote control features Clearing configurations Press and hold M CLEAR again for about 3 seconds. You can clear all changes made in each function set, such “WAIT” appears in the display window (B). If as learned functions, macros, renamed input area names clearing was successful, “C;OK”...
  • Page 115 Remote control features Clearing a learned function Press and hold M CLEAR using a ballpoint You can clear the function learned for a certain button in pen or similar object and then press the each control area. button you want to clear for about 3 seconds. Set the operation mode selector to D AMP or “C;OK”...
  • Page 116: Clearing A Macro Function

    Remote control features Clearing a macro function Press M MACRO again to exit the macro You can clear the function programmed for a certain macro button. programming mode. Notes Set the operation mode selector to D AMP or • “C;NG” appears in the display window (B) on the remote D SOURCE and then press M MACRO using control if clearing was unsuccessful.
  • Page 117: Using Multi-Zone Configuration

    • Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi-zone configuration, we recommend that you consult with your nearest authorized Yamaha dealer or service center for the Zone 2 and Zone 3 connections that best meet your requirements.
  • Page 118: Controlling Zone 2 Or Zone 3

    Using multi-zone configuration Using the internal amplifiers of this unit Important safety notice The SP1 or SP2 speaker terminals of this Receiver should not be connected to a Passive Loudspeaker Selector Box or more than one loudspeaker per channel. Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or multiple speakers per channel could create an abnormally low impedance load resulting in amplifier damage.
  • Page 119 Using multi-zone configuration POWER Refer to “Selecting the input source of Zone Control mode Display window (B) STANDBY 2 or Zone 3”, “Adjusting the volume level of Zone 2 or Zone 3”, “Adjusting the balance of Turns on the main Main zone Name of the selected zone only or sets it to...
  • Page 120 Using multi-zone configuration Adjusting the tonal quality of Zone 2 or Operate the following operations after activating the Zone 2 Zone 3 or Zone 3 operation mode. Set the operation mode selector to D AMP and Adjusting the volume level of Zone 2 or then press CH +/–...
  • Page 121 Using multi-zone configuration 6 STANDBY Using Zone 2/Zone 3 remote control Sets Zone 2 or Zone 3 to the standby mode. You can control Zone 2 or Zone 3 features by using the supplied Zone 2/Zone 3 remote control. First, set the ID1/ Note ID2 switch and ZONE 2/ZONE 3 switch appropriately.
  • Page 122: Advanced Setup

    ADVANCED SETUP Advanced setup This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment.
  • Page 123 Advanced setup Wake on RS-232C access Press the numeric buttons ( 6 ) to enter the RS-232C STANDBY four-digit remote control AMP ID code for the Use this feature to set this unit to transmit data via the RS- input area you want to use. 232C interface when this unit is in the standby mode.
  • Page 124: Asia And General Models Only

    Advanced setup See page 120 for the operation of the advanced setup. Press and hold M LEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar Tuner frequency step TUNER FRQ STEP object until “L;TUN” and “TUNER” (Asia and General models only) alternately appear in the display window (B).
  • Page 125 SPANISH (Spanish), RUSSIAN (Russian) • When the network settings are reset, “DHCP” in “NET/USB” is automatically set to “On” (see page 91) and the registered client ID of this unit on your Yamaha MCX-2000 is cleared (see page 64). TV format...
  • Page 126: Troubleshooting

    HDCP copy copy protection standards. protection standards. “Support Audio” is set to “Other” and Set “Support Audio” to “RX-V3800” in “Option”. “HDMI” audio signals are not being played back on this unit. No picture. The output and input for the picture are Set “Conversion”...
  • Page 127 Troubleshooting Problem Cause Remedy page Short message “Short Message” is set to “Off”. Set “Short Message” to “On”. displays do not “Conversion” is set to “Off”. Set “Conversion” to “On”. appear in the video monitor. The signals input at the HDMI input jacks are being output at the HDMI OUT jack.
  • Page 128 Troubleshooting Problem Cause Remedy page The audio input The connected component is not set to Make an appropriate setting following the operating — sources cannot be output Dolby Digital or DTS digital instructions for your component. played in the desired signals.
  • Page 129 Troubleshooting Tuner Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM — when the transmitter is too far away or antenna.
  • Page 130 Troubleshooting Remote control Problem Cause Remedy page The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum does not work or range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- function properly. axis from the front panel.
  • Page 131 Troubleshooting HDMI Error message Cause Remedy page Device Over The number of the connected HDMI Reduce the number of the connected HDMI — components is over the limit. components. HDCP Error Check that the connected HDMI components support — HDCP authentication failed. the HDCP copy protection standards.
  • Page 132 Troubleshooting Problem Cause Remedy page The music files and The music files and directories are placed Place music files and directories in the FAT area. — directories in the USB in locations other than the FAT area. device cannot be viewed. You are attempting to browse directory Modify the data structure on your USB device.
  • Page 133 Troubleshooting Status message Cause Remedy page Access error This unit cannot access your USB Try another USB memory device or USB portable — memory device or USB portable audio audio player. player. There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect your USB from your USB memory device or USB memory device or USB portable audio player to...
  • Page 134 Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit. Try resetting your iPod.
  • Page 135 • If warning “W2” or “W3” appears, the adjustment are made, however the adjustments may not be optimal. • Depending on the speakers, warning “W1” may appears even if the speakers connections are correct. • If error “E10” occurs repeatedly, please contact a qualified Yamaha service center.
  • Page 136: Resetting The System

    RESETTING THE SYSTEM Resetting the system Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Notes • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. However, the advanced setup menu parameters will not be initialized.
  • Page 137: Glossary

    GLOSSARY Glossary Audio and video synchronization Deep Color (lip sync) Deep Color refers to the use of various color depths in displays, up from the 24-bit depths in previous versions of Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a the HDMI specification.
  • Page 138 Glossary Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby Digital Plus is an advanced audio technology Dolby TrueHD is an advanced lossless audio technology developed for high-definition programming and media developed for high-definition disc-based media including including HD broadcasts, HD DVD, and Blu-ray Disc. HD DVD and Blu-ray Disc.
  • Page 139 Glossary DTS Express HDMI DTS Express is an advanced audio technology for the HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first optional feature on Blu-ray Disc or HD DVD, which industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video offers high-quality, low bit rate audio optimized for interface.
  • Page 140 Glossary PCM (Linear PCM) Linear PCM is a signal format under which an analog Windows standard audio file format, which defines the audio signal is digitized, recorded and transmitted without method of recording the digital data obtained by using any compression. This is used as a method of converting audio signals.
  • Page 141: Sound Field Program Information

    This ability to create sound fields at will is audio signals being input. Refer to the diagrams in the exactly what Yamaha has done with the digital sound field table below to understand the speaker layout for each processor.
  • Page 142: Parametric Equalizer Information

    PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION Parametric equalizer information This unit employs Yamaha Parametric Room Acoustic Q factor Optimizer (YPAO) technology, together with the The width of the specified frequency band is referred to as Parametric EQ settings (see page 82), to optimize the the Q factor.
  • Page 143: Specifications

    SPECIFICATIONS Specifications AUDIO SECTION • Tone Control (Front L/R, Center, Subwoofer) BASS Boost/Cut ............±6 dB/50 Hz • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, BASS Turnover Frequency ..........350 Hz Surround back 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ........140 W TREBLE Boost/Cut ..........
  • Page 144: Hdmi Signal Compatibility

    Specifications AM SECTION • If the input source component can decode the bitstream audio • Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ......530 to 1710 kHz signals of audio commentaries, you can play back the audio [Asia and General models] ....530/531 to 1710/1611 kHz sources with the audio commentaries mixed down by using the [Other models] ...........
  • Page 145: Index

    Index Numerics Audio Info., Input signal information ..96 COMPONENT VIDEO jacks ....20 Audio information, Compressed Music Enhancer ....49 2ch Stereo Direct, Input signal information ....96 Connection, AM antenna ..... 32 Sound field parameter ...... 76 Audio input jack select, Input menu ..79 Connection, audio components ...
  • Page 146 Index DNS Server (P), Network settings ..91 HDMI aspect ratio, Video ....87 LFE Level, Sound .........82 DNS Server (S), Network settings ..91 HDMI Aspect, Video ......87 LIGHT M, DOCK indicator ........35 HDMI Auto, Radio Data System program type ..57 DRAMA, Audio and video synchronization ..84 Lipsync, Sound ........84...
  • Page 147 Index Network information, NET/USB ..92 Preset stations exchange, RS-232C STANDBY, Network menu ........61 FM/AM tuning .........55 Advanced setup ......121 Network settings, NET/USB ....91 Preset stations selection ......55 RT, Radio Data System information ... 56 Network status, Network information . 92 Primary DNS server, Network settings ...91 Network, NET/USB ......
  • Page 148 STEREO, Sound field programs ..49 TRANSMIT indicator ......34 Stereo/Surround menu, GUI menu ..71 Treble control, Tone control ....84 Stereo/Surround, GUI menu ....71 Yamaha MCX-2000 ......63 Treble, Tone control ......84 STRAIGHT .......... 50 YPAO indicator ........36 Troubleshooting .........124 Straight Compressed Music Enhancer effect TUNED indicator .........
  • Page 149 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 150 élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 151 MASTER ON/OFF” ou “ DVD” (exemple) indique le “ Utilisation d’un serveur PC ou Yamaha MCX-2000 ...63 nom des éléments de la face avant ou du boîtier de Utilisation de Radio Internet ........64 télécommande. Reportez-vous à la feuille jointe ou aux Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable USB ..
  • Page 152: Avis

    HDMI Licensing LLC. Le code source est également disponible sur support physique (comme un CD-ROM) au coût actuel. Contact: Division des produits AV, YAMAHA CORPORATION, “SILENT CINEMA” est une marque de commerce appartenant à 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, YAMAHA CORPORATION.
  • Page 153: Description

    Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω ) Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) et Voies avant: 140 W + 140 W prenant en charge le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et...
  • Page 154: Accessoires Fournis

    Description Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. Boîtier de télécommande POWER POWER STANDBY POWER Boîtier de télécommande de Piles (6) NET/USB AUDIO SEL SLEEP la Zone 2/Zone 3 (AAA, LR03) TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO...
  • Page 155: Préparatifs

    Préparatifs Préparatifs Mise en place des piles dans le boîtier Remarques de télécommande • Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent: – la portée du boîtier de télécommande est plus courte. – le témoin de transmission (P) ne clignote pas ou sa lumière est plus faible.
  • Page 156: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Préparation: Vérifiez les articles Enceinte avant droite Moniteur vidéo Caisson de graves Enceinte avant À...
  • Page 157 Guide de démarrage rapide Étape 1: Installez vos enceintes Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite appareil. (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO...
  • Page 158 Guide de démarrage rapide Étape 2: Raccordez votre lecteur Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo composite de votre lecteur de DVD et à de DVD et les autres la prise DVD VIDEO de cet appareil. appareils Ampli-tuner AV Lecteur de DVD DVD VIDEO...
  • Page 159: Autres Raccordements

    P. 29 Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle extrémité peut être insérée dans la borne • Raccordement d’une station universelle Yamaha AM et GND. iPod P. 30 Assemblage de l’antenne cadre AM fournie •...
  • Page 160 Guide de démarrage rapide Étape 3: Mettez sous tension et Commencez la lecture du DVD souhaité sur votre lecteur. commencez la lecture Tournez R VOLUME pour ajuster le volume. Vérifiez le type d’enceintes raccordées. S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.”...
  • Page 161: Autres Fonctions

    Guide de démarrage rapide Que voulez-vous faire avec cet appareil? Utilisation de diverses sources d’entrée Réglage manuel des divers paramètres de cet appareil • Fonctionnement de base de cet appareil P. 41 • Sélection de la langue du menu GUI P.
  • Page 162: Raccordements

    RACCORDEMENTS Raccordements Panneau arrière HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD DTV/CBL AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) (REC) WRENCH PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 HOLDER TAPE REMOTE SURROUND BACK/ CENTER DTV/ BI-AMP SINGLE CENTER...
  • Page 163: Disposition Des Enceintes

    Caisson de graves L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet de basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS.
  • Page 164 Raccordements Disposition des enceintes pour un Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies ensemble à 5.1 voies Voir page 15 pour ce qui concerne les raccordements. Voir page 15 pour ce qui concerne les raccordements. Pour la restitution des effets sonores de la correction de champ Pour la restitution des effets sonores de la correction de champ sonore CINEMA DSP, il est conseillé...
  • Page 165: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
  • Page 166 Raccordements Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 6.1 voies Enceintes arrière d’ambiance Gauche Caisson de graves Enceinte centrale SPEAKERS SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER FRONT Enceintes de la Zone 2 ou de la Zone 3 (voir page 115) Droite Gauche Enceintes d’ambiance...
  • Page 167 Raccordements Utilisation d’enceintes de présence Les enceintes de présence suppléent les sons produits par les enceintes avant avec les effets d’ambiance produits par les corrections de champs sonores (voir page 45). Les enceintes de présence gauche et droite sont d’une efficacité optimale lorsque le mode CINEMA DSP 3D est en service (voir page 50).
  • Page 168 Raccordements Raccordement des câbles d’enceintes Accrochez la clé pour borne d’enceinte au WRENCH HOLDER sur le panneau arrière de Retirez environ 10 mm d’isolation à cet appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés de chaque conducteur pour empêcher les courts- circuits.
  • Page 169 Raccordements Raccordement d’une fiche banane Utilisation des liaisons bi-amplificateur (Sauf modèles pour le Royaume-Uni, Attention l’Europe, l’Asie et la Corée) Retirez les barres ou ponts de court-circuit de vos enceintes pour séparer les répartiteurs LPF (filtre passe Desserrez la borne à l’aide de la clé pour bas) et HPF (filtre passe haut).
  • Page 170 Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles Prises audio et fiches des câbles COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Bleu) (Rouge) Fiches de câbles Fiche de câble Fiche de câble Fiche de...
  • Page 171: Informations Sur Le Hdmi

    Raccordements Informations sur le HDMI™ Cet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et Attribution par défaut des sources aux d’une prise de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie des prises d’entrée HDMI signaux audio et vidéo numériques. Reliez la prise HDMI IN1, HDMI IN2, HDMI IN3 ou HDMI IN4 de cet appareil Prise d’entrée Source d’entrée attribuée...
  • Page 172 Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo Sens des signaux audio Sens des signaux vidéo Entrée Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Direct Sortie numérique Conversion vidéo ON (voir page 86) Sortie analogique Remarques Les paramètres “Vidéo”...
  • Page 173 Raccordements Raccordement d’un téléviseur ou d’un projecteur Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise Remarques HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT • Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une ou à...
  • Page 174 Raccordements Raccordement d’autres appareils • Lorsque “Conversion” est réglé sur “Activé” (voir page 86), les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR OUT. Assurez-vous que cet appareil et les Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les appareils autres appareils sont débranchés des par le même type de liaison vidéo.
  • Page 175 Raccordements Raccordement d’un lecteur de DVD Lecteur de DVD Sortie HDMI Sortie optique Sortie coaxiale Sortie audio Sortie composante Sortie S-vidéo Sortie vidéo HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT COAXIAL OPTICAL repère les liaisons recommandées repère les liaisons alternatives...
  • Page 176 Raccordements Raccordement d’un décodeur Récepteur satellite, récepteur pour la télévision par câble ou Sortie HDMI décodeur HDTV Sortie composante HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO DTV/CBL DTV/CBL S VIDEO VIDEO DTV/ DIGITAL INPUT OPTICAL DTV/ Raccordement d’un graveur de DVD, d’un PVR ou d’un magnétoscope Remarque * Si vous raccordez un magnétoscope à...
  • Page 177: Raccordements Des Appareils Audio

    Raccordements Raccordements des appareils audio Remarques • Reliez la platine tourne-disque à la borne GND de cet appareil de façon à réduire les bruits. Toutefois certaines platines tourne-disque produisent moins de bruit sans liaison à la borne GND. • Les prises PHONO sont compatibles avec les platines tourne-disque dotées d’une cellule à aimant mobile (MM) ou à bobine mobile (MC).
  • Page 178 Raccordements Raccordement d’un amplificateur extérieur Cet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage domestique. Si vous souhaitez fournir plus de puissance aux enceintes, ou tout simplement utiliser un autre amplificateur, reliez-le aux prises PRE OUT. Remarques •...
  • Page 179 Raccordements Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur.
  • Page 180 S VIDEO AUDIO Utilisation des prises REMOTE IN/OUT Si les appareils sont des produits de marque Yamaha et peuvent recevoir les signaux de commande, reliez les prises REMOTE IN et REMOTE OUT aux prises d’entrée et de sortie du boîtier de télécommande avec le minicâble analogique mono de la façon suivante.
  • Page 181 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le schéma suivant montre le raccordement de l’appareil à un des ports LAN d’un routeur disposant de 4 ports. Vous ne pourrez écouter vos fichiers de musique sauvegardés sur votre ordinateur ou Yamaha MCX-2000, ou accéder à Internet Radio que si chaque appareil est raccordé correctement au réseau.
  • Page 182: Raccordement Des Antennes

    Si la réception devait être mauvaise, installez une AC OUTLETS antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente Yamaha. Antenne Antenne cadre intérieure AM (fournie)
  • Page 183: Mise En Ou Hors Service De Cet Appareil

    Raccordements Réglage de l’impédance des enceintes Mise en ou hors service de cet appareil et de la langue du menu GUI Mise en service de cet appareil Appuyez sur A MASTER ON/OFF sur la face Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez avant pour le mettre en position ON et mettre cet “SPEAKER IMP.”...
  • Page 184 Raccordements Utilisation du boîtier de Remarques télécommande • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. dans les endroits suivants: Veillez à...
  • Page 185: Afficheur De La Face Avant

    Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur une dans le signal d’entrée numérique. station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 • Ils s’éclairent ou clignotent selon les réglages des vendue séparément) à condition qu’elle soit reliée à la enceintes pendant le réglage auto de cet appareil...
  • Page 186 Raccordements 0 Témoins du syntoniseur L’un de ces témoins s’éclaire lorsque l’appareil est en mode d’accord FM ou AM. VIRTUAL HiFi DSP SILENT YPAO ENHANCER Témoin TUNED CINEMA MATRIX DISCRETE Ce témoin s’éclaire lorsqu’une station radio est DIGITAL PLUS accordée (voir page 53). PL x MASTER AUDIO TRUE HD...
  • Page 187: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute (Ypao)

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
  • Page 188 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Pour interrompre la procédure et mettre cet appareil en pause, Posez le microphone d’optimisation sur une appuyez sur une des touches de curseur (4k / n / l / h) ou surface plate, la tête omnidirectionnelle sur 4ENTER.
  • Page 189 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Câblage (Raccordement des enceintes) Si le message d’avertissement apparaît... Vérification des enceintes reliées et de la polarité des connexions. Egalisation Rées. Distance (Distance des enceintes) Quitt Détail Niveau Vérification de la distance de chaque enceinte par Config.
  • Page 190 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Câblage (Raccordement des enceintes) Lorsque vous avez sélectionné le réglage Indique la polarité de chaque enceinte raccordée. souhaité pour chaque paramètre, appuyez • “NOR” apparaît lorsque la polarité de l’enceinte sur 4 l pour revenir à...
  • Page 191: Lecture

    LECTURE Lecture Attention Commencez la lecture sur l’appareil Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD sélectionné, ou choisissez une station de codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en radio. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, •...
  • Page 192: Sélection Des Prises D'entrée Audio (Audio Select)

    Lecture Sélection des prises d’entrée Sélection d’un appareil MULTI CH audio (AUDIO SELECT) INPUT Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction Cette fonction permet de sélectionner comme source (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre prise d’entrée l’appareil relié...
  • Page 193: Mise En Sourdine Du Son

    Lecture Mise en sourdine du son Appuyez plusieurs fois de suite sur M SLEEP (ou sur A SLEEP) pour spécifier le temps. Appuyez sur E MUTE sur le boîtier de À chaque pression du doigt sur M SLEEP (ou télécommande pour mettre le son en sourdine. A SLEEP), les indications sur l’afficheur de la face Appuyez une nouvelle fois sur E MUTE pour avant changent de la façon suivante.
  • Page 194: Exploitation Des Fonctions De Cet Appareil Par L'écran De L'interface Graphique Utilisateur (Gui)

    Lecture Exploitation des fonctions de cet appareil par l’écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Cet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. L’écran GUI permet de voir les informations concernant les signaux entrant et l’état de l’appareil. L’écran GUI peut aussi être utilisé...
  • Page 195: Corrections De Champ Sonore

    (DSP) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute. • La correction de champ sonore Yamaha CINEMA DSP est compatible avec toutes les sources Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio.
  • Page 196 Corrections de champ sonore Pour les sources audio musicales Pour les sources musicales audio, il est conseillé d’utiliser le mode Pure Direct (voir page 51) le mode “STRAIGHT” (voir page 50) ou le mode de décodage d’ambiance (voir page 68). CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL...
  • Page 197 Corrections de champ sonore LIVE/CLUB LIVE/CLUB Cellar Club HiFi DSP Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène. Niveau DSP Taille pièce Haut.
  • Page 198 Corrections de champ sonore Pour les sources visuelles de la musique Remarque Les paramètres des champs sonores disponibles et les champs sonores obtenus dépendent des sources d’entrée et des réglages de cet appareil. LIVE/CLUB ENTERTAIN ENTERTAINMENT Music Video HiFi DSP Ce champ sonore correspond à...
  • Page 199 Corrections de champ sonore MOVIE MOVIE Adventure Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la clarté...
  • Page 200: Utilisation Du Mode Cinema Dsp 3D

    Corrections de champ sonore Utilisation des corrections de champ • “3D:ON” apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin 3D (voir page 36) s’éclaire lorsque cet appareil sonore sans enceintes d’ambiance est dans le mode CINEMA DSP 3D. Le mode (Virtual CINEMA DSP) CINEMA DSP 3D restitue un champ sonore Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des...
  • Page 201: Utilisation Des Fonctions Audio

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Utilisation des fonctions audio Réglage de la qualité tonale Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur D AMP. Utilisez cette commande pour corriger les graves et les aigus émis par les voies des enceintes avant gauche, droite, Écoute du son pur en hi-fi centrale et la voie du caisson de graves.
  • Page 202: Réglage Des Niveaux De Sortie Des Enceintes

    Utilisation des fonctions audio Écoute de gravures multivoies en Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur D AMP. stéréo sur 2 voies Réglage des niveaux de sortie des Vous pouvez convertir les sources multivoies en gravures à 2 voies pour les écouter en stéréo sur 2 voies.
  • Page 203: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 204: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des Mise en mémoire manuelle des fréquences fréquences Vous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire mémoriser jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal manuellement (A1 à...
  • Page 205: Sélection De Stations Préréglées

    Syntonisation FM/AM Échange de stations Appuyez sur K MEMORY lorsque le témoin présélectionnées MEMORY clignote. La gamme à laquelle appartiennent la station et sa Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de fréquence apparaît sur l’afficheur de la face avant présélection.
  • Page 206: Système De Diffusion De Données Radio (Modèle Pour L'europe Seulement)

    SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
  • Page 207: Sélection Du Type De Programme Du Système De Diffusion De Données Radio (Mode Pty Seek)

    Système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Sélection du type de programme Appuyez sur 4 PRESET/CH k / n sur le du système de diffusion de boîtier de télécommande pour sélectionner le type d’émission souhaité. données radio (Mode PTY SEEK) Le nom de l’émission sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 208: Utilisation Du Service D'annonces Des Autres Stations Associées (Eon)

    Système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Utilisation du service d’annonces Appuyez sur 7 PTY SEEK START du des autres stations associées boîtier de télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein (EON) de toutes les stations du système de diffusion de données radio faisant partie des Cette fonction permet de recevoir les annonces du service présélections.
  • Page 209: Utilisation De Ipod

    DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant. • La batterie de votre iPod se charge automatiquement lorsque votre iPod est sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) dans la mesure où celle-ci reliée à la borne DOCK de cet appareil et où l’appareil est en service. Vous pouvez aussi spécifier si la batterie du iPod en place sur la station doit être chargée ou non, lorsque cet appareil est en veille, en...
  • Page 210 Utilisation de iPod™ Répéter (Lecture répétée) Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de Utiliser cette option pour répéter une ou plusieurs œuvres. fonctionnement du boîtier de télécommande sur Choix: Non, Un, Tous D SOURCE, puis appuyez sur 1V-AUX/DOCK. •...
  • Page 211: Utilisation Des Fonctions Réseau/Usb

    Utilisation des fonctions réseau/USB Cet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 et WMA enregistrés sur votre ordinateur, Yamaha MCX-2000, mémoire USB ou lecteur audio portable USB, ou bien d’accéder à Internet Radio.
  • Page 212 Utilisation des fonctions réseau/USB Les opérations de base permettant de naviguer sur les Appuyez sur 4k / n / l / h pour sélectionner menus réseau et USB sont les suivantes. Voir pages 63 à 65 pour le détail sur chaque source d’entrée. l’œuvre ou la station Internet Radio souhaité.
  • Page 213: Utilisation D'un Serveur Pc Ou Yamaha Mcx-2000

    à jour de Microsoft votre ordinateur” et “Enregistrement de cet Windows Media Player. appareil sur le Yamaha MCX-2000” à la page 64. • Vous ne devez effectuer ces opérations qu’une Mettez votre ordinateur sous tension et seule fois.
  • Page 214: Utilisation De Radio Internet

    Vous devez enregistrer cet appareil sur le Yamaha Cette fonction vous permet d’écouter les stations de MCX-2000 pour qu’il puisse être reconnu par le Yamaha Internet Radio. Cet appareil utilise la base de données des MCX-2000. Pour le détail, reportez-vous au mode stations Internet Radio vTuner, qui est conçu tout...
  • Page 215: Utilisation D'une Mémoire Usb Ou D'un Lecteur Audio Portable Usb

    Utilisation des fonctions réseau/USB Utilisation d’une mémoire USB ou Utilisation des touches raccourcis d’un lecteur audio portable USB Utilisez cette fonction pour accéder directement aux morceaux de musique souhaités (fichiers WAV, MP3 et Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV WMA enregistrés sur un ordinateur raccordé, le (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur MCX-2000 ou un périphérique de stockage USB et...
  • Page 216 Utilisation des fonctions réseau/USB L’appareil enregistre la position relative des éléments Appuyez sur les touches numériques préréglés dans un répertoire ou une liste de lecture et ne souhaitées (1-8) (6). rappellera pas l’élément correct avec les touches numériques Le numéro de la touche numérique sélectionnée apparaît (1-8) (6) si vous ajoutez ou supprimez des fichiers de sur le moniteur vidéo ou sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 217: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Attention Le signal DTS est un train binaire. Toute tentative d’enregistrement numérique d’un train binaire DTS se traduit par l’enregistrement de signaux de bruit.
  • Page 218: Paramétrage Avancé Du Son

    PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON Paramétrage avancé du son Sélection de décodeurs Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur D AMP puis appuyez plusieurs fois de suite (mode de décodage d’ambiance) sur L SUR.
  • Page 219 Paramétrage avancé du son SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Cinema Surround Decoder DTS des films Traitement en SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Music Surround Decoder Traitement en DTS de la musique Image centr. Lorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les gravures numériques multivoies, le décodeur approprié est automatiquement sélectionné.
  • Page 220: Écran De L'interface Graphique Utilisateur (Gui)

    ÉCRAN DE L’INTERFACE GRAPHIQUE UTILISATEUR (GUI) Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Cet appareil présente un écran à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. L’écran GUI permet de voir les informations concernant les signaux entrant et l’état de l’appareil. Stéréo/Surr.
  • Page 221 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Configuration de base des corrections Stéréo/Surr. de champs sonores (Menu Stéréo/Ambiance) Chaque correction de champ sonore présente des paramètres précis qui définissent ses propres Utilisez cette option pour sélectionner les corrections de caractéristiques. Pour personnaliser une correction de champ sonore (voir page 45), le mode de décodage champ sonore, réglez d’abord le niveau “Niveau DSP”...
  • Page 222 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Réglage de la position verticale des dialogues (Haut. dialogue) Utilisez cette option pour positionner verticalement les dialogues des films. La position idéale des dialogues est au centre de l’écran. Position idéale des dialogues Si les dialogues sont audibles à la position inférieure de l’écran, augmentez la valeur de “Haut.
  • Page 223 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Paramètres des champs Description sonores...
  • Page 224 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des champs Description sonores Vivacité Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières Viv. Surr réflexions.
  • Page 225 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des champs Description sonores Retard rev. Retard des réverbérations. Ce paramètre règle la différence de temps entre le début des sons directs et le début des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations commencent tardivement. Les réverbérations tardives sont synonymes d’un vaste environnement sonore.
  • Page 226 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres de la correction stéréo Paramètres des champs Description sonores Direct 2 voies stéréo directes. Ce paramètre, dont l’action est restreinte aux sources à 2 voies et aux sources analogiques, gère le contournement des décodeurs et processeurs DSP de l’appareil pour restituer des (“2ch Stereo”...
  • Page 227 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres du décodeur Paramètre du décodeur Description Panorama Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music (Panorama). Ce paramètre provoque l’application, ou non, des signaux stéréo vers les enceintes d’ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet (“PLIIx Music”...
  • Page 228: Sél. Entrée

    • Lorque le iPod est sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) et que celle-ci est raccordée à la prise DOCK de cet appareil, “DOCK” apparaît sur le menu “Sél.
  • Page 229 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Attrib. E/S Sél. audio (Sélection de la prise d’entrée audio) (Attribution des entrées et des sorties) Utilisez cette option pour sélectionner le type de prise d’entrée que vous voulez utiliser. Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas à...
  • Page 230 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Renommer (Renommer) Attrib. multi. CH (Attribution multivoies) Utilisez cette option pour changer le nom des entrées tel Utilisez cette option pour régler la direction des signaux qu’il apparaît sur l’écran GUI ou sur le menu apparaissant appliqués à...
  • Page 231: Régl. Manuel (Volume)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Régl. manuel (Volume) Remarque La commande de dynamique adaptative n’agit pas quand cet Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres appareil est en mode Pure Direct (voir page 51). de volume. Nv. DSP adapt. (Niveau adaptatif de l’effet DSP) Utilisez cette option pour effectuer un réglage fin du Réglez le sélecteur de mode de niveau de l’effet DSP (voir page 71) conjointement avec le...
  • Page 232: Régl. Manuel (Son)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Casque (Dynamique du casque) Régl. manuel (Son) Auste la compression de dynamique pour le casque. Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres Choix Fonctions du son. Préserve la totalité de la dynamique. Applique une dynamique moyenne. Lorsque cet Réglez le sélecteur de mode de appareil décode des signaux Dolby TrueHD, la fonctionnement sur D AMP puis appuyez sur...
  • Page 233 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Signal test Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que les Utilisez cette option pour préciser si la tonalité d’essai doit être émise ou non lorsque vous réglez la résultats soient satisfaisants. qualité tonale de chaque enceinte. Si vous voulez réinitialiser tous les réglages des paramètres Choix Fonctions...
  • Page 234 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Aigu (Commande d’aigu) Activé (Réglage du retard audio automatique) Utiliser cette option pour régler le niveau des hautes Utilisez cette option pour effectuer des réglages fins fréquences pour les enceintes ou le casque. lorsque “Auto HDMI” a pour valeur “Activé”. Choix: 2.5kHz, 3.5kHz, 8.0kHz Plage de réglage: 0 à...
  • Page 235 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Surround ETD Attén. Canaux (Action du silencieux) (Ambiance complémentaire) Utilisez cette option pour réduire le son de certaines enceintes. Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures Mode (Mode) multivoies qui ont été...
  • Page 236: Régl. Manuel (Vidéo)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Remarques Régl. manuel (Vidéo) • Cette appareil ne convertit pas réciproquement les signaux vidéo à 480 lignes et les signaux vidéo à 576 lignes. Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres • Les signaux vidéo composantes analogiques ayant une vidéo.
  • Page 237 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Résolution HDMI Message court (Affichage restreint) (Résolution du signal vidéo HDMI) Utilisez cette option pour activer ou désactiver l’affichage restreint. Utilisez cette option pour activer ou désactiver la conversion en HDMI des signaux vidéo analogiques Choix Fonctions présents aux prises vidéo composite, S-vidéo et vidéo...
  • Page 238: Régl. Manuel (Basic)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Fond d’écran (Fond) Régl. manuel (Basic) Utilisez cette option pour afficher le papier peint ou un fond gris sur le moniteur vidéo lorsqu’aucun signal vidéo Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres n’est transmis. des enceintes.
  • Page 239 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Surr. arr. Mesure de la taille des enceintes (Enceintes d’ambiance arrière gauche/droite) Le diamètre des graves d’une enceinte est – 16 cm ou plus: grand Choix Descriptions – moins de 16 cm: petit Large x1 Sélectionnez ce réglage si votre enceinte d’ambiance arrière est de grande taille.
  • Page 240: Distance Des Enceintes

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Sortie des signaux de basses fréquences Dist. enc. (Distance des enceintes) Caisson de graves et enceintes Utilisez cette option pour préciser manuellement la distance à Choix Caisson de Enceintes Autres chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie graves avant enceintes...
  • Page 241: Régl. Manuel (Net/Usb)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Unité (Unité) Régl. manuel (NET/USB) Sélectionnez l’unité pour l’affichage des valeurs du paramètre “Dist. enc.”. Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres Réglage initial: Feet (Modèles pour les États-Unis et le réseau et USB. Canada) Meter (Autres modèles) Réseau (Paramètres réseau)
  • Page 242 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramétrage du réseau Répéter (Lecture répétée) Utiliser cette option pour répéter une ou plusieurs œuvres. Lorsque l’écran principal GUI est affiché, Choix Fonctions appuyez plusieurs fois de suite sur 4 k / n Désactive Désactive la fonction de répétition.
  • Page 243: Régl. Manuel (Option)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Défilement (Défilement des informations sur Régl. manuel (Option) l’afficheur de la face avant) Utilisez cette option pour spécifier si les informations Ce menu sert à effectuer les réglages en option du (titre de l’œuvre ou nom du canal) doivent défiler en système.
  • Page 244 Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) • Lorsque vous réglez “Ampli Zone2” ou “Ampli Zone3” sur Remarques “INT : Les 2”, vous ne pourrez régler “AMP” que sur “EXT” dans l’autre zone. • Vous pouvez raccorder deux moniteurs vidéo aux prises ZONE •...
  • Page 245 Choix Fonctions Surround ETD RX-V3800 Reproduit les signaux audio HDMI sur cet (Réglage d’ambiance complémentaire appareil. Les signaux audio HDMI transmis aux prises HDMI de cet appareil ne sont pas dirigés par défaut) vers l’appareil HDMI raccordé...
  • Page 246: Info. Signal (Informations Concernant Les Signaux D'entrée)

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Info audio Info. signal (Informations relatives aux signaux (Informations concernant les sonores) signaux d’entrée) Format Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas de signaux numériques, il adopte Vous pouvez afficher le format, la fréquence automatiquement l’entrée analogique.
  • Page 247: Language

    Écran de l’interface graphique utilisateur (GUI) Language Utilisez cette option pour sélectionner la langue pour les éléments du menu et les messages qui apparaissent sur l’écran GUI (interface graphique utilisateur) de cet appareil. Choix: English (Anglais), (Japonais), Français (Français), Deutsch (Allemand), Español (Espagnol), Русский...
  • Page 248: Sauvegarde Et Rappel Des Réglages Système (Mémoire Sys.)

    SAUVEGARDE ET RAPPEL DES RÉGLAGES SYSTÈME (MÉMOIRE SYS.) Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Utilisez cette option pour sauvegarder jusqu’à six réglages Sauvegarde par SET MENU qui pourront facilement être rétablis. Vous pouvez Les réglages système peuvent être sauvegardés dans sauvegarder les réglages système des paramètres suivants: “Mémoire1”...
  • Page 249: Rappel Des Réglages Système Sauvegardés

    Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Rappel des réglages système Appuyez plusieurs fois de suite sur 4k / n sauvegardés pour sélectionner le numéro de mémoire souhaité (“Mémoire1” à “Mémoire6”), puis appuyez sur 4h. • Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur D AMP.
  • Page 250: Exemples

    Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Rappel par SET MENU Exemples Appuyez sur G SET MENU du boîtier de Exemple 1: Comparaison des résultats télécommande. du réglage auto et du réglage manuel La première page du menu apparaît sur l’écran GUI. Cet appareil présente trois types de réglages d’égaliseur paramétrique (voir page 40), mais vous pouvez aussi Appuyez plusieurs fois de suite sur 4 k / n...
  • Page 251 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Exemple 2: Commutation des réglages Exemple 3: Sauvegarde des réglages selon l’environnement de la pièce sonores pour certaines sources Les caractéristiques acoustiques de la pièce d’écoute Les réglages sonores sont différents pour chaque source changent selon l’environnement de la pièce (par exemple d’entrée.
  • Page 252 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Exemple 4: Commutation des divers réglages de synchronisation audio et vidéo Si vous utilisez deux types de moniteurs ou projecteurs différents, qui ne sont pas compatibles avec la synchronisation audio et vidéo automatique, vous devrez spécifier “Manuel”...
  • Page 253: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 105).
  • Page 254 Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils TV MUTE TV INPUT MUTE [ 1 ] PRESET/CH Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur LEVEL SET MENU PURE DIRECT [ 3 ] POWER POWER STANDBY POWER TITLE MENU SRCH MODE DSOURCE pour agir sur d’autres appareils sélectionnés NET/USB...
  • Page 255: Enregistrement Des Codes De Commande

    DOCK Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande...
  • Page 256 TOUS les appareils audiovisuels disponibles sur le marché abandonné. Dans ce cas, reprenez à partir de l’étape 2. (y compris dans le cas des appareils audiovisuels Yamaha). Si aucun code de commande ne permet d’obtenir le Appuyez sur 4 ENTER.
  • Page 257: Programmation Des Codes D'autres Boîtiers De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Programmation des codes d’autres Posez ce boîtier de télécommande de 5 à 10 boîtiers de télécommande cm de l’autre boîtier de télécommande, tous deux sur une surface plate, leur émetteur Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à infrarouge se faisant face.
  • Page 258: Changement Des Noms De Sources Sur La Fenêtre D'affichage

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Changement des noms de sources Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la fenêtre d’affichage sur la touche de l’autre boîtier de télécommande dont la fonction doit être Vous pouvez changer le nom de la source d’entrée programmée jusqu’à...
  • Page 259: Programmation De Macros

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Programmation de macros Appuyez sur 4 k / n pour sélectionner et valider un caractère. La programmation de macros autorise l’exécution d’une Une pression sur 4 n change le caractère comme suite de commandes en appuyant simplement sur une suit: touche.
  • Page 260 *3 Si TUNER est sélectionné comme source, cet appareil s’accorde sur la dernière station captée avant la mise en veille. *4 La lecture sur un appareil Yamaha pouvant être commandé à distance, tel qu’un enregistreur de MD, lecteur de CD, graveur de CD, lecteur de DVD, lecteur de Blu-ray Disc, lecteur de HD DVD ou graveur de DVD, peut être lancée à...
  • Page 261 Caractéristiques du boîtier de télécommande Programmation d’une macro Appuyez, dans l’ordre, sur les touches Vous pouvez créer vos propres macros et utiliser la correspondant aux ordres à inclure dans la programmation de macros pour transmettre une suite d’ordres à l’aide d’une seule touche. N’oubliez pas macro.
  • Page 262: Effacements Des Configurations

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Effacements des configurations Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur M CLEAR. Vous pouvez effacer toutes les modifications apportées à “WAIT” apparaît sur la fenêtre d’affichage (B). Si chaque groupe de fonctions, telles que les fonctions l’effacement a réussi, la mention “C;OK”...
  • Page 263 Caractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une fonction apprise Maintenez la pression de la pointe d’un stylo Vous pouvez effacer la fonction apprise par une touche au à bille ou d’un instrument similaire sur titre d’une section de commande donnée. M CLEAR puis appuyez pendant 3 secondes Réglez le sélecteur de mode de sur la touche dont le contenu doit être effacé.
  • Page 264 Caractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une macro Appuyez une nouvelle fois sur M MACRO Vous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de macro. pour quitter le mode de programmation de macros. Réglez le sélecteur de mode de Remarques fonctionnement sur D AMP ou D SOURCE, •...
  • Page 265: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    • Étant donné qu’il existe un grand nombre de manières de relier et d’utiliser cet appareil dans une installation multizones, nous vous conseillons de consulter un revendeur ou un service après-vente agréés Yamaha pour toute question concernant les connexions relatives aux Zone 2 et Zone 3.
  • Page 266: Commande De La Zone 2 Ou De La Zone 3

    Utilisation d’une configuration multi-zones Utilisation des amplificateurs internes de cet appareil Remarque importante concernant la sécurité Les bornes d’enceintes SP1 ou SP2 de cet ampli-tuner ne doivent pas être reliées au boîtier de sélection d’une enceinte passive ni à plus d’une enceinte par voie. Ceci peut produire une impédance anormalement basse susceptible d’endommager l’amplificateur.
  • Page 267 Utilisation d’une configuration multi-zones Mode de Fenêtre d’affichage POWER et Reportez-vous à “Sélection de la source d’entrée réglage STANDBY de la Zone 2 ou de la Zone 3”, “Réglage du volume Met en service ou en Mode Zone Nom de la section de la Zone 2 ou de la Zone 3”, “Réglage de la veille la zone principale...
  • Page 268 Utilisation d’une configuration multi-zones Réglage de la qualité tonale de la Zone 2 Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode ou de la Zone 3 de fonctionnement de la Zone 2 ou Zone 3. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement Réglage du volume de la Zone 2 ou de la sur D AMP, puis appuyez sur CH +/–...
  • Page 269 Utilisation d’une configuration multi-zones 6 STANDBY Utilisation du boîtier de télécommande Met Zone 2 ou Zone 3 en veille. de la Zone 2/Zone 3 Vous pouvez utiliser les fonctions de la Zone 2 ou de la Remarque Zone 3 avec le boîtier de télécommande de la Zone2/Zone Cette touche n’agit que lorsque A MASTER ON/OFF sur la face 3 fourni.
  • Page 270: Réglages Approfondis

    RÉGLAGES APPROFONDIS Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 271 Réglages approfondis Réveil par l’accès RS-232C Appuyez sur les touches numériques ( 6 ) RS-232C STANDBY pour saisir le code d’identité AMP ID à quatre Pour transmettre les données de cet appareil via l’interface chiffres pour la section d’entrée que vous RS-232C lorsque l’appareil est en veille.
  • Page 272 Réglages approfondis Voir page 120 pour le fonctionnement des réglages Appuyez environ 3 secondes sur M LEARN approfondis. avec un stylo à bille ou un objet similaire jusqu’à ce que “L;TUN” et “TUNER” Intervalle d’accord des fréquences du apparaissent en alternance sur la fenêtre syntoniseur TUNER FRQ STEP d’affichage (B).
  • Page 273 (voir page 77). • Lorsque vous rétablissez les paramètres réseau de l’appareil, “DHCP” dans “NET/USB” revient automatiquement à la valeur “Activé” (voir page 91) et le numéro client sur votre Yamaha MCX-2000 est effacé (voir page 64). Format TV TV FORMAT Utilisez cette option pour spécifier le format couleur du...
  • Page 274: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Généralités...
  • Page 275 Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page L’affichage restreint La valeur de “Message court” est “Désactivé”. Avec “Message court”, choisissez “Activé”. n’apparaît pas sur le La valeur de “Conversion” est “Désactivé”. Avec “Conversion”, choisissez “Activé”. moniteur vidéo. Les signaux entrant par les prises d’entrée HDMI ressortent par la prise HDMI OUT.
  • Page 276 Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page Les sources d’entrée L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — audio ne peuvent pas fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. être lues dans le format au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 277 Guide de dépannage Syntoniseur Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Page 278 Guide de dépannage Boîtier de télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 279 Guide de dépannage HDMI Message d’erreur Causes possibles Actions correctives Voir page Device Over Le nombre d’appareils HDMI raccordés — Réduisez le nombre d’appareils HDMI connectés. est supérieur à la limite. HDCP Error Vérifiez si les appareils HDMI raccordés sont —...
  • Page 280 Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page Les fichiers et dossiers de Ils se trouvent à un autre endroit que la Placez les fichiers et dossiers de musique dans la — musique du périphérique zone FAT. zone FAT. USB ne peuvent pas être Vous essayez de naviguer dans un Modifiez la structure des données sur votre...
  • Page 281 Guide de dépannage Message d’état Causes possibles Actions correctives Voir page Erreur d’accès Cet appareil ne peut pas accéder à la Essayez d’utiliser une autre mémoire USB ou un — mémoire USB ou au lecteur audio autre lecteur audio portable USB. portable USB.
  • Page 282 Erreur de connexion Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la appareil. station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — iPod inconnu Le iPod utilisé...
  • Page 283 • Si le message d’avertissement “W2” ou “W3” apparaît, les réglages ont été effectués mais ils ne sont pas optimaux. • Selon les enceintes, le message d’avertissement “W1” peut apparaître bien que les raccordements des enceintes soient correctes. • Si l’erreur “E10” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha.
  • Page 284: Réinitialisation De La Chaîne

    RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE Réinitialisation de la chaîne Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages approndis ne reviennent pas à...
  • Page 285: Glossaire

    GLOSSAIRE Glossaire Synchronisation audio et vidéo Deep Color (synchro lèvres) Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport à la profondeur en 24 La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du la capacité...
  • Page 286 Glossaire Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio Le Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de conçue pour les programmes et supports haute définition, compression audio sans perte, conçue pour les disques en particulier les émissions HD, les HD DVD et les Blu- haute définition, en particulier les HD DVD et les Blu-ray ray Disc.
  • Page 287 Glossaire DTS Express HDMI DTS Express est une nouvelle technologie audio, conçue HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) est la comme option pour les Blu-ray Disc ou HD DVD, offrant première interface entièrement audio et vidéo numérique, un son de haute qualité, à faible débit binaire optimisé pour signaux non compressés, prise en charge par pour le streaming en réseau et les applications Internet.
  • Page 288 Glossaire PCM (PCM linéaire) PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal C’est un format de fichier audio standard Windows, qui analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le définit la méthode d’enregistrement des données transmet sans aucune compression. Cette technique est numériques obtenues par la conversion des signaux audio.
  • Page 289: Informations Sur Les Corrections De Champ Sonore

    Quel que soit l’environnement, en plus des sons directs SILENT CINEMA qui proviennent de l’instrument de l’interprète et Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore atteignent directement nos oreilles, il existe deux sons DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été...
  • Page 290: Informations Concernant L'égaliseur Graphique

    INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE Informations concernant l’égaliseur graphique Cet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric Facteur Q Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les réglages La largeur de la bande de fréquence est liée au facteur de Parametric EQ (voir page 82) pour optimiser les surtension (Q).
  • Page 291: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Commande de tonalité (Enceintes avant G/D, Centre, Caisson de graves) • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, BASS, accentuation/coupure ........±6 dB/50 Hz ambiance, ambiance arrière 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,04%, 8 Ω ........140 W Fréquence de recoupement pour BASS ......
  • Page 292 Caractéristiques techniques SECTION AM • Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..530 à 1710 kHz signaux audio à train binaire des commentaires audio, vous [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] pourrez reproduire les sources audio avec les commentaires ............
  • Page 293: Index

    INDEX Index Numerics Music, Paramètre du décodeur ....77 Dimmer, Réglage de l’afficheur de 2ch Stereo Direct, Paramètres des Capteur de télécommande, Réglages approfondis ..120 la face avant ........93 champs sonores ........ 76 Caractéristiques techniques ....23 Distance des enceintes, Menu de base ..90 2ch STEREO, Corrections de champ sonore ..
  • Page 294 Index Hall in Munich, Corrections de champ sonore ..46 Luminosité, Réglage de l’afficheur de Niveau de sortie de l’enceinte centrale en stéréo Hall in Vienna, Corrections de champ sonore ..46 la face avant ........93 7 voies, Paramètres des champs sonores ..76 HDMI ...........
  • Page 295 Index Presence, Réglage des enceintes ..89 Raccordement, Câble d’alimentation ..32 Réglages de chaque enceinte, Priorité des enceintes de présence ou Raccordement, Décodeur .....26 Action du silencieux ......85 d’ambiance arrière, Réglage des enceintes ..90 Raccordement, décodeur externe ..29 Réglages des codes de commande ..
  • Page 296 Syntonisation manuelle d’une présélection, Témoin SILENT CINEMA ....36 syntonisation FM/AM ......54 Témoin SLEEP ........36 Syntonisation manuelle syntonisation FM/AM ..53 Yamaha MCX-2000 ......63 Témoin STEREO .........36 System Memory ........98 Témoin TRANSMIT ......34 System, Informations sur le réseau ..92 Témoin TUNED ........36...
  • Page 297 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Page 298 Siemensstr. 22-34, 25462 superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Rellingen, b. Hamburg Germany Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a Il simbolo utilizzato è conforme alla quello prescritto.
  • Page 299: Appendix (Appendice)

    Lista dei codici di telecomando ......ix Uso delle caratteristiche di rete/USB ....61 Navigazione dei menu di rete ed USB ....61 Uso di un PC server o di un’unità Yamaha MCX-2000 ..63 “ MASTER ON/OFF” o “ DVD” (ad esempio) indica il Uso di Internet Radio ..........
  • Page 300: Avvertenze

    HDMI Licensing LLC. Il codice sorgente è anche disponibile su supporto fisico (ad esempio su CD-ROM) a prezzo di costo. Contatto: AV Products Division, YAMAHA CORPORATION, “SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica della YAMAHA 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, CORPORATION. Giappone In linea di principio, il codice sorgente viene offerto per 3 anni dal giorno di acquisto.
  • Page 301: Caratteristiche

    Circondamento: 140 W + 140 W Porta NETWORK di collegamento con personal computer e Circondamento posteriore: 140 W + 140 W Yamaha MCX-2000 o accesso a radio su internet via LAN Programmi di campo sonoro Configurazione di rete DHCP automatica o manuale...
  • Page 302: Accessori In Dotazione

    Caratteristiche Accessori in dotazione Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono. Telecomando POWER POWER STANDBY POWER Telecomando Batterie (6) NET/USB AUDIO SEL SLEEP Zone 2/Zone 3 (AAA, LR03) TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK...
  • Page 303: Per Cominciare

    Per cominciare Per cominciare Installazione delle batterie nel Note telecomando • Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi: – il campo di azione del telecomando diminuisce. – l’indicatore di trasmissione (P) non lampeggia o è fioco. • Non mescolare batterie vecchie e nuove. •...
  • Page 304: Guida Di Avvio Rapido

    Guida di avvio rapido Guida di avvio rapido Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile di riprodurre un DVD col proprio sistema home theater. Preparativi: Controllare quanto segue Diffusore anteriore destro Monitor video Subwoofer Diffusore In queste operazioni vi serviranno gli accessori in Diffusore surround anteriore sinistro destro...
  • Page 305 Guida di avvio rapido Fase 1: Impostazione dei diffusori Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e Controllare di aver collegato correttamente i canali collegarli a quest’unità. sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Diffusori anteriori e diffusore centrale HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO...
  • Page 306 Guida di avvio rapido Fase 2:Collegare il lettore DVD e Collegare il cavo video alla presa di uscita gli altri componenti per video composito al proprio lettore DVD e alla presa DVD VIDEO di quest’unità. DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC IN Ricevitore AV Lettore DVD...
  • Page 307 • Collegamento di un lettore DVD via collegamento GND. audio analogici multicanale P. 29 Installazione dell’antenna AM a telaio • Collegamento di un dock universale Yamaha per iPod P. 30 • Uso delle prese REMOTE IN/OUT P. 30 • Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore P.
  • Page 308 Guida di avvio rapido Fase 3: Accendere l’apparecchio e Iniziare la riproduzione del DVD desiderato col proprio lettore. dare inizio alla riproduzione Per regolare il volume, girare la manopola Controllare il tipo di diffusori collegati. R VOLUME. Se i diffusori sono a 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.”...
  • Page 309 Guida di avvio rapido Cosa volete fare con quest’unità? Uso di differenti sorgenti di segnale Regolazione manuale dei vari parametri di quest’unità • Comandi fondamentali di quest’unità P. 41 • Impostazione della lingua del menu dell’interfaccia • Riproduzione di programmi radio FM/AM P.
  • Page 310: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Collegamenti Pannello posteriore HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD DTV/CBL AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) (REC) WRENCH PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 HOLDER TAPE REMOTE SURROUND BACK/ CENTER DTV/ BI-AMP SINGLE CENTER...
  • Page 311: Messa In Posizione Dei Diffusori

    Subwoofer L’uso di un subwoofer con amplificatore incorporato, ad esempio un Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, è efficace non solo per rinforzare le basse frequenze di un canale o di tutti, ma anche per riprodurre con alta fedeltà...
  • Page 312 Collegamenti Disposizione dei diffusori di un sistema Disposizione dei diffusori di un sistema a 6.1 canali a 5.1 canali Vedi pagina 15 per informazioni sui collegamenti. Vedi pagina 15 per informazioni sui collegamenti. Raccomandiamo anche di aggiungere diffusori di presenza per gli Raccomandiamo anche di aggiungere diffusori di presenza per gli effetti sonori del programma di campo sonoro CINEMA DSP.
  • Page 313: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamenti Collegamento dei diffusori Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, quest’unità non può riprodurre accuratamente il segnale. Attenzione • Prima di collegare i diffusori, controllare che quest’unità sia spenta (vedi pagina 33). •...
  • Page 314 Collegamenti Per l’impostazione di diffusori su 6.1 canali Diffusori di circondamento posteriore Sinistro Subwoofer Diffusore centrale SPEAKERS SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER FRONT Diffusori Zone 2 o Zone 3 (vedi pagina 115) Destro Sinistro Diffusori di circondamento Destro Sinistro Diffusori anteriori...
  • Page 315 Collegamenti Uso dei diffusori di presenza I diffusori di presenza completano il suono di quelli anteriori con effetti di ambiente addizionali prodotti da programmi di campo sonoro (vedi pagina 45). I diffusori di presenza sinistro e destro sono più efficaci se la modalità CINEMA DSP 3D è...
  • Page 316 Collegamenti Collegamento dei cavi dei diffusori Se non è in uso, agganciare la chiave dei terminali dei diffusori al gancio WRENCH Rimuovere circa 10 mm di isolante HOLDER del pannello posteriore di dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e quest’unità. attorcigliare il conduttore in rame per evitare corto circuiti.
  • Page 317 Collegamenti Collegamento di uno spinotto a banana Uso di collegamenti a due amplificatori (Salvo modelli per G.B., Europa, Attenzione Asia e Corea) Rimuovere le barre o ponti di messa in corto dai diffusori per separare l’LPF (filtro passa basso) e Stringere la manopola usando la chiave per i l’HPF (filtro passa alto).
  • Page 318 Collegamenti Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi Prese e spinotti dei cavi video Prese e spinotti dei cavi audio COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Bianco) (Rosso) (Arancione) (Giallo) (Verde) (Blu) (Rosso) Spinotti dei cavi Spinotto del Spinotto del Spinotto...
  • Page 319: Informazioni Su Hdmi

    Collegamenti Informazioni su HDMI™ Quest’unità ha quattro prese d’ingresso HDMI ed una Assegnazione predefinita degli ingressi HDMI di uscita per audio e video digitale in ingresso e HDMI uscita. Collegare la presa HDMI IN1, HDMI IN2, HDMI IN3 o HDMI IN4 di quest’unità alla presa di uscita HDMI Presa di ingresso Segnale in ingresso di altri componenti HDMI (ad esempio lettori DVD).
  • Page 320 Collegamenti Flusso del segnale audio e video Flusso del segnale audio Flusso del segnale video Ingresso Uscita Ingresso Uscita HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Attraversamento Uscita digitale Conversione video ON (vedi pagina 86) Uscita analogica Note È...
  • Page 321 Collegamenti Collegamento ad un monitor o proiettore televisivo Collegare il televisore (o proiettore) alla presa HDMI Note OUT, alle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, alla presa S VIDEO MONITOR OUT o alla presa • Alcuni monitor collegati a quest’unità via terminali DVI VIDEO MONITOR OUT di quest’unità.
  • Page 322: Collegamento Di Altri Componenti

    Collegamenti Collegamento di altri componenti • Se “Conversion” è regolato su “On” (vedi pagina 86), i segnali video convertiti vengono emessi solo dalle prese MONITOR Controllare che quest’unità e gli altri OUT. Durante la registrazione, usare sempre lo stesso tipo di componenti non siano collegati ad una collegamenti video fra ciascuno dei componenti.
  • Page 323 Collegamenti Collegamento di un lettore DVD Lettore DVD Uscita HDMI Uscita ottica Uscita coassiale Uscita audio Uscita component Uscita S-video Uscita video HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT COAXIAL OPTICAL indica i collegamenti raccomandati indica collegamenti alternativi...
  • Page 324 Collegamenti Collegamento di un set-top box Ricevitore satellitare, ricevitore TV via cavo e decodificatore HDTV Uscita HDMI Uscita component HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO DTV/CBL DTV/CBL S VIDEO VIDEO DTV/ DIGITAL INPUT OPTICAL DTV/ Collegamento di un masterizzatore DVD, di un PCR o videoregistratore Nota * Se si collega un videoregistratore a quest’unità, collegarlo ai terminali VCR terminali (S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT e AUDIO OUT ) o a quelli DVR, ma non alla presa DIGITAL INPUT (COAXIAL).
  • Page 325: Collegamento Di Componenti Audio

    Collegamenti Collegamento di componenti audio Note • Collegare il proprio giradischi al terminale GND di quest’unità per ridurre il livello di rumore nel segnale. In alcuni casi però la riproduzione è migliore senza il collegamento con il terminale GND. • Le prese PHONO sono compatibili solo con un giradischi con testina MM o MC ad alto livello di uscita. Per collegare un giradischi che impiega una testina MC a basso livello di uscita alle prese PHONO usare un trasformatore di uscita in linea o un amplificatore per testine MC.
  • Page 326 Collegamenti Collegamento con un amplificatore esterno Quest’unità ha potenza più che sufficiente per l’uso in casa. Tuttavia, per aggiungere più potenza di uscita ai diffusori o per usare un altro amplificatore, collegare l’amplificatore esterno alle prese PRE OUT. Note • Nel fare i collegamento con le prese PRE OUT, non collegare nulla ai terminali SPEAKERS. •...
  • Page 327 Collegamenti Collegamento di un lettore multiformato o di un decodificatore esterno Quest’unità possiede sei prese di ingresso addizionali (sinistra e destra FRONT, CENTER, sinistra e destra SURROUND e SUBWOOFER) per la ricezione discreta e multicanale di segnale da un lettore multidisco, un decodificatore esterno, un processore di suono o un preamplificatore.
  • Page 328: Pannello Anteriore

    (lettore CD o DVD, ecc.) raggi infrarossi o componente Yamaha * Non si può collegare un altro ricevitore di raggi infrarossi e un componente Yamaha alle prese REMOTE IN 2 e OUT 2 come per le prese REMOTE IN 1 e OUT 1.
  • Page 329 è collegata ad una delle porte LAN di un router a 4 porte. Per riprodurre file musical salvate in un personal computer e un Yamaha MCX-2000 o ascoltare la radio via Internet, questo dispositivo deve venire collegato correttamente ad una rete.
  • Page 330 • Un’antenna esterna installata correttamente produce segnale più chiaro di una interna. Se la ricezione fosse scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino AC OUTLETS rivenditore o centro assistenza Yamaha. Antenna FM Antenna AM interna a telaio...
  • Page 331 Collegamenti Impostazione dell’impedenza dei diffusori Accensione e spegnimento di e la lingua dell’interfaccia grafico quest’unità Accensione di quest’unità Attenzione Se si usano diffusori da 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” Premere A MASTER ON/OFF del pannello su “6ΩMIN” PRIMA di fare uso di quest’unità. Potete anche anteriore sulla posizione ON in modo da usare diffusori da 4 ohm come diffusori anteriori.
  • Page 332: Uso Del Telecomando

    Collegamenti Uso del telecomando Note • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. • Non far cadere il telecomandio. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre • Non lasciare o custodire il telecomando in ambienti come i direttamente sul sensore di telecomando di questa unità.
  • Page 333 Si illumina quando collegate il vostro iPod in un dock • Si illuminano o lampeggiano a seconda delle universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-10 impostazioni dei diffusori quando quest’unità si opzionale) collegato al terminale DOCK di quest’unità...
  • Page 334 Collegamenti 0 Indicatori del sintonizzatore Si illumina quando quest’unità si trova nella modalità di sintonizzazione FM o AM. VIRTUAL HiFi DSP SILENT YPAO ENHANCER Indicatore TUNED CINEMA MATRIX DISCRETE Si illumina quando una stazione viene messa in DIGITAL PLUS sintonia (vedi pagina 53). PL x MASTER AUDIO TRUE HD...
  • Page 335: Ottimizzazione Delle Impostazioni Dei Diffusori Per La Propria Stanza Di Ascolto (Ypao)

    Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) Quest’unità usa la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuale dei diffusori basate sull’ascolto e raggiunge regolazioni maggiormente accurate automaticamente. Il microfono ottimizzatore in dotazione raccoglie ed analizza il suono dei vostri diffusori durante l’ascolto.
  • Page 336 Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) Per far terminare l’impostazione automatica e portare Posare il microfono ottimizzatore su di una quest’unità in pausa, premere uno dei pulsanti del cursore superficie piana con la testina (4k / n / l / h) o 4ENTER.
  • Page 337 Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) Wiring (Cablaggi dei diffusori) Se appare un messaggio di avvertenza ... Controllare quali diffusori possedete e la polarità di ciascuno. Equalizing Retry Distance (Distanza diffusori) Exit Detail Level Controlla la distanza di ciascun diffusore dalla Setup Result...
  • Page 338 Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) Wiring (Cablaggi dei diffusori) Una volta regolati i parametri come Visualizza la polarità di ciascun diffusore collegato. desiderato, premere 4 l per tornare al • “NRM” appare se la polarità di un diffusore livello precedente del menu e poi 4 n per collegato è...
  • Page 339: Riproduzione

    RIPRODUZIONE Riproduzione Attenzione Iniziare la riproduzione con il componente Fare la massima attenzione nel riprodurre CD sorgente del segnale o scegliere una codificati in DTS. Se si riproduce un CD con codifica stazione radio. DTS su di un lettore CD non DTS compatibile, si sente •...
  • Page 340: Scelta Delle Modalità Di Ingresso Audio (Audio Select)

    Riproduzione Scelta delle modalità di ingresso audio Scelta del componente MULTI CH (AUDIO SELECT) INPUT Quest’unità possiede una grande varietà di prese Usare questa caratteristica per scegliere il componente d’ingresso. Usare questa caratteristica (scelta della presa collegato alle prese MULTI CH INPUT (vedi pagina 29) di ingresso audio) per cambiare la presa di ingresso come sorgente di segnale.
  • Page 341: Fa Tacere La Riproduzione Audio

    Riproduzione Fa tacere la riproduzione audio Premere M SLEEP (o A SLEEP) più volte per impostare il tempo. Ad ogni pressione di M SLEEP (o A SLEEP), il Premere E MUTE del telecomando per far tacere display del pannello anteriore cambia nel modo la riproduzione audio.
  • Page 342: Controllo Delle Funzioni Dell'amplificatore Di Quest'unità Con L'interfaccia Grafico (Gui)

    Riproduzione Controllo delle funzioni dell’amplificatore di quest’unità con l’interfaccia grafico (GUI) Quest’unità possiede un sofisticato interfaccia grafico (GUI) che vi aiuta a controllare le funzioni di amplificazione. Con il GUI, potete vedere le informazioni sui segnali ricevuti e lo status dell’unità. Con il GUI potete anche impostare quest’unità...
  • Page 343: Programmi Di Campo Sonoro

    Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio. • I programmi di campo sonoro HiFi DSP Yamaha di quest’unità ricreano ambienti acustici reali sulla base di accurate misurazioni fatte in sale da concerto, locali musicali, teatri, ecc. Potreste quindi notare una variazione dell’intensità dei riflessi provenienti dal davanti, dal retro, dalla sinistra e dalla destra.
  • Page 344 Programmi di campo sonoro Per sorgenti di musica Per le sorgenti musicali, raccomandiamo la modalità Pure Direct (vedi pagina 51), la modalità “STRAIGHT” (vedi pagina 50) o la modalità surround decode (vedi pagina 68). CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL Hall in Munich HiFi DSP Questo campo sonoro simula una sala da concerto con circa 2500 posti a Monaco che possiede eleganti pannelli in legno del tipo usato normalmente in Europa.
  • Page 345 Programmi di campo sonoro LIVE/CLUB LIVE/CLUB Cellar Club HiFi DSP Questo programma simula una casa dal vivo con soffitti bassi ed un’atmosfera casalinga. Un campo sonoro realistico e vivo crea suono potente come se l’ascoltatore fisse in prima fina davanti ad un piccolo palco. DSP Level Room Size Dialogue Lift...
  • Page 346 Programmi di campo sonoro Per sorgenti video di musica Nota I parametri di campo sonoro disponibili ed i campi sonori creati differiscono a seconda delle sorgenti di ingresso e delle impostazioni di quest’unità. LIVE/CLUB ENTERTAIN ENTERTAINMENT Music Video HiFi DSP Questo campo offre un’immagine di una sala da concerto per performance da vivo pop, rock e jazz.
  • Page 347 Programmi di campo sonoro MOVIE MOVIE Adventure Questo programma è ideale per riprodurre esattamente il sonoro di film di azione o avventura. Il campo sonoro limita il riverbero ma enfatizza la produzione di uno spazio che si espande a sinistra e destra. La profondità prodotta viene anche un poco limitata per assicurare la separazione fra i canali audio e la chiarezza del suono.
  • Page 348: Uso Della Modalità Cinema Dsp 3D

    Programmi di campo sonoro Uso di programmi di campo sonoro • “3D:ON” appare nel display del pannello anteriore e l’indicatore 3D (vedi pagina 36) si accende mentre senza diffusori di circondamento quest’unità si trova in modalità CINEMA DSP 3D. (Virtual CINEMA DSP) CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro stereoscopico Virtual CINEMA DSP permette di usare programmi di intenso ed accurato nella stanza di ascolto.
  • Page 349: Uso Delle Caratteristiche Audio

    USO DELLE CARATTERISTICHE AUDIO Uso delle caratteristiche audio Regolazione dei toni Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su D AMP. Usare questa caratteristica per regolare il bilanciamento di bassi ed acuti per i canali dei diffusori anteriori L/R e Riproduzione di puro suono hi-fi centrale, oltre che per il subwoofer.
  • Page 350: Regolazione Del Livello Dei Diffusori

    Uso delle caratteristiche audio Riproduzione di sorgenti Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su D AMP. multicanale in stereo a 2 canali Regolazione del livello dei Potete rimissare sorgenti multicanale in solo 2 canali e riprodurli in stereo a 2 canali.
  • Page 351: Sintonizzazione In Fm/Am

    SINTONIZZAZIONE IN FM/AM Sintonizzazione in FM/AM Ci sono 2 metodi di sintonia: quello automatico e quello manuale. La sintonia automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze. Se il segnale della stazione desiderata è debole, passare alla sintonia manuale.
  • Page 352: Sintonizzazione Automatica Con Preselezione

    Sintonizzazione in FM/AM Sintonizzazione automatica con preselezione Preselezione manuale di stazione Potete usare la caratteristica di preselezione automatica Potete memorizzare 40 stazioni (da A1 a E8: 8 numeri di per memorizzare fino a 40 stazioni in FM con segnale preselezione per 5 gruppi di stazioni) in modo manuale. forte (da A1 a E8: 8 numeri di preselezione per 5 gruppi di stazioni) in ordine.
  • Page 353: Scelta Di Stazioni Preselezionate

    Sintonizzazione in FM/AM Cambio di stazioni preselezionate Premere K MEMORY mentre l’indicatore MEMORY lampeggia. Potete scambiare la posizione assegnata a due stazioni La banda di frequenza e la frequenza appaiono sul preselezionate. L’esempio che segue descrive la procedura display del pannello anteriore insieme al gruppo di per scambiare fra loro le stazioni “E1”...
  • Page 354: Sintonizzazione Radio Data System (Solo Modelli Per Europa)

    SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM (SOLO MODELLI PER EUROPA) Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa) Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. Questa radio riceve vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio PS (Program Service, o nome del programma), PTY (Program Type, o tipo di programma), RT (Radio Text, o testi radio), CT (Clock Time, o ora esatta), EON (Enhanced Other Networks, o altre reti) durante la ricezione di stazioni Radio Data System.
  • Page 355: Impostazione Del Tipo Di Programma Radio Data System (Modalità Pty Seek)

    Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa) Impostazione del tipo di Premere 4 PRESET/CH k / n del programma Radio Data System telecomando per scegliere il tipo di programma desiderato. (modalità PTY SEEK) Il nome del programma scelto appare nel display del pannello anteriore.
  • Page 356: Uso Del Servizio Enhanced Other Networks (Eon)

    Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa) Uso del servizio Enhanced Other Premere 7 PTY SEEK START del Networks (EON) telecomando per iniziare la ricerca di tutte le stazioni Radio Data System preselezionate. Usare questa caratteristica per ricevere dati EON (altre reti Il tipo di programma scelto lampeggia e l’indicatore potenziate) di una rete di stazioni Radio Data System.
  • Page 357: Uso Ipod

    “iPod” di “Diagnostica” a pagina 132. • Una volta che il proprio iPod è collegato ad un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-10 opzionale) collegato a sua volta al terminale DOCK di quest’unità, essa inizia lo scambio di informazioni con l’iPod.
  • Page 358 Uso iPod™ Repeat (Ripetizione) Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della Usare questa caratteristica per impostare quest’unità in modalità di funzionamento del telecomando su D SOURCE modo da ripetere un brano o una sequenza di brani. e poi premere 1V-AUX/DOCK. Opzioni: Off, One, All •...
  • Page 359: Uso Delle Caratteristiche Di Rete/Usb

    Quest’unità possiede caratteristiche di rete ed USB che permettono di riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3 e WMA salvate in un computer, Yamaha MCX-2000 o dispositivo di memoria di massa USB o lettore audio portatile USB, o ancora di ascoltare la radio via Internet.
  • Page 360 Uso delle caratteristiche di rete/USB La seguente procedura mostra le fasi basilari di Premere 4k / n / l / h per scegliere il brano navigazione dei menu di rete ed USB. Vedi le pagine 63 a 65 per dettagli su ciascuna sorgente di segnale secondaria. o stazione radio su Internet desiderati.
  • Page 361: Uso Di Un Pc Server O Di Un'unità Yamaha Mcx-2000

    Per dettagli in Usare questa caratteristica per riprodurre file musicali proposito, consultare la documentazione di Windows salvati su di un computer o Yamaha MCX-2000. L’MCX- Media Player 11. 2000 è un server musicale che migliora il sistema MusicCAST esclusivo della Yamaha, che è...
  • Page 362: Uso Di Internet Radio

    Registrazione di quest’unità su di un Uso di Internet Radio Yamaha MCX-2000 Dovete registrare quest’unità nello Yamaha MCX-2000 in Usare questa caratteristica per ascoltare stazioni radio su modo che questo la possa riconoscere. Per dettagli, Internet. Quest’unità usa la base dati di stazioni radio su consultare il manuale d’istruzioni in dotazione allo...
  • Page 363: Uso Di Un Dispositivo Di Memoria Di Massa Usb O Di Un Lettore Audio Portatile Usb

    Uso delle caratteristiche di rete/USB Uso di un dispositivo di memoria Uso dei pulsanti di comando di massa USB o di un lettore audio Usare questa caratteristica per raggiungere sorgenti portatile USB particolari di musica (file WAV, MP3 o WMA su di un personal computer, unità...
  • Page 364 Uso delle caratteristiche di rete/USB Quest’unità memorizza la posizione relativa di elementi Premere il pulsante numerico (1-8) (6) preselezionati di una directory o playlist e non richiama la desiderato. voce corretta usando i pulsanti numerici (1-8) (6) se si Il numero del pulsante numerico desiderato appare aggiungono o sottraggono file in una stessa directory o nel monitor video e sul display del pannello anteriore.
  • Page 365: Registrazione

    REGISTRAZIONE Registrazione Regolazioni di registrazione e altre operazioni eseguite dai componenti di registrazione. Consultare in proposito il manuale dei componenti. Attenzione Il segnale DTS è un bitstream digitale. Tentando di registrare digitalmente un bitstream DTS si registra solo rumore digitale. Quindi, per registrare segnale DTS con quest’unità è necessario fare quanto segue. Per riprodurre DVD e CD codificati con il sistema DTS (se si usano collegamenti digitali audio) con un lettore DTS compatibile, fare quanto raccomanda il manuale per far sì...
  • Page 366: Configurazioni Avanzate Del Suono

    CONFIGURAZIONI AVANZATE DEL SUONO Configurazioni avanzate del suono Scelta dei decodificatori Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali (modalità di decodifica surround) Portare il selettore della modalità di funzionamento su D AMP e premere Usare quest’unità caratteristica per riprodurre sorgenti con L SUR.
  • Page 367 Configurazioni avanzate del suono SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Cinema Surround Decoder DTS per film Processamento SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Music Surround Decoder Processamento DTS per musica Center Image Quando si sceglie la modalità di decodifica di circondamento per sorgenti digitali multicanale, quest’unità automaticamente sceglie il decodificatore corrispondente per ciascuna sorgente.
  • Page 368: Schermata Dell'interfaccia Grafico (Gui)

    SCHERMATA DELL’INTERFACCIA GRAFICO (GUI) Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Quest’unità possiede un sofisticato interfaccia grafico (GUI) che vi aiuta a controllare le funzioni di amplificazione. Con il GUI, potete vedere le informazioni sui segnali ricevuti e lo status dell’unità. Stereo/Surround Sound Input Select Video Manual Setup...
  • Page 369 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Configurazione base dei programmi di Stereo/Surround campo sonoro (Menu Stereo/Surround) Ciascun programma di campo sonoro ha alcuni parametri che ne definiscono le caratteristiche. Per personalizzare i Usare questa caratteristica per scegliere programmi di programmi di campo sonoro, regolare prima “DSP Level” campo sonoro (vedi pagina 45), la modalità...
  • Page 370 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Regolazione della posizione verticale del dialogo (Dialogue Lift) Caratteristica da usare per spostare la posizione verticale dei dialoghi di un film. La posizione ideale dei dialoghi è al centro dello schermo del monitor. La posizione ideale dei dialoghi Se i dialoghi si sentono partire dalla metà...
  • Page 371 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Descrizione dei parametri di campo sonoro Potete regolare i valori di certi parametri dei programmi di campo sonoro in modo che questi vengano ricreati accuratamente nel proprio ambiente di ascolto. Non tutti i parametri che seguono sono presenti in tutti i programmi. Parametro di campo sonoro Caratteristiche Decoder Type...
  • Page 372 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Parametro di campo sonoro Caratteristiche Liveness Attività. Attività di circondamento e di circondamento posteriore. Questo parametro regola la riflettività delle pareti virtuali cambiando la velocità di decadimento delle prime riflessioni. Le prime Sur. Liveness riflessioni di una sorgente di suono decadono molto più rapidamente in una stanza con pareti SB.
  • Page 373 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Parametro di campo sonoro Caratteristiche Rev. Delay Ritardo di riverbero. Questo parametro regola la differenza di tempo fra l’inizio del suono diretto e quello del riverbero. Maggiore il valore e più tardi inizia il riverbero. Un riverbero tardivo fa sembrare la stanza più...
  • Page 374 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Descrizioni dei parametri dei programmi stereo Parametro di campo sonoro Caratteristiche Direct Riproduzione diretta stereo a 2 canali. Evita i decodificatori e processori DSP di quest’unità per ottenere suono hi-fi stereo durante la riproduzione di segnale analogico a 2 canali. (solo “2ch Stereo”) Opzioni: Auto, Off •...
  • Page 375 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Descrizione dei parametri dei decodificatori Parametro del decodificatore Caratteristiche Panorama Panorama Pro Logic IIx Music e Pro Logic II Music. Manda segnali stereo ai diffusori di circondamento oltre che a quelli anteriori, producendo un effetto di “avvolgimento”. (solo “PLIIx Music”...
  • Page 376: Input Select

    • Se un iPod è inserito in un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-10 opzionale) collegato al terminale DOCK di quest’unità, “DOCK”...
  • Page 377 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) I/O Assignment Audio Select (Scelta presa audio d’ingresso) (Assegnazione ingressi/uscite) Usare questa caratteristica per scegliere il tipo di presa d’ingresso da usare. Usare questa caratteristica per assegnare le prese di ingresso e uscita a seconda del componente da usare se le impostazioni Opzione Funzioni iniziali di quest’unità...
  • Page 378 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Rename (Cambio del nome) Multi CH Assign (Assegnazione multicanale) Usare questa caratteristica per cambiare il nome degli ingressi nella schermata dell’interfaccia GUI o del menu Usare questa caratteristica per impostare la direzione dei del display del pannello anteriore. (DVD viene usato come segnali mandati ai canali centrale, del subwoofer e di componente sorgente nell’esempio seguente.) circondamento quando un componente di circondamento è...
  • Page 379: Manual Setup (Volume)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Manual Setup (Volume) Nota La caratteristica di controllo adattivo della gamma dinamica non Usare questo menu per regolare manualmente i parametri funziona quando quest’unità è in modalità Pure Direct del volume. (vedi pagina 51). Adaptive DSP Lvl (Livello effetto Adaptive DSP) Portare il selettore della modalità...
  • Page 380: Manual Setup (Sound)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Headphones (Gamma dinamica delle cuffie) Manual Setup (Sound) Regola la compressione della gamma dinamica delle cuffie. Da usare per regolare i parametri del suono. Opzione Funzioni Portare il selettore della modalità di Tiene al massimo la gamma dinamica. operazione su D AMP e quindi premere Regola automaticamente la gamma dinamica su G SET MENU del telecomando.
  • Page 381 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Test Tone Ripetere le fasi 3 e 4 fino a che siete Scegliere per attivare o disattivare il segnale di prova quando si regolano le caratteristiche tonali dei diffusori. soddisfatti dei risultati ottenuti. Opzione Funzioni Se volete azzerare tutti i parametri “Parametric EQ” del Produce un segnale di prova.
  • Page 382 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Treble (Controllo degli acuti) Auto (Regolazione automatica del ritardo audio) Usare questa caratteristica per regolare le alte frequenze Usare questa caratteristica per fare regolazioni fini della emesse dai propri diffusori o dalle proprie cuffie. sincronizzazione audio e video se si imposta Opzioni: 2,5kHz, 3,5kHz, 8,0kHz “HDMI Auto”...
  • Page 383 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) EXTD Surround (Circondamento esteso) Channel Mute (Silenziamento di canali) Usare questa caratteristica per ottenere la riproduzione a Da usare per silenziare canali dei diffusori particolari. 6.1/7.1 canali da sorgenti multicanale usando i Mode (Modalità) decodificatori Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX o Da usare per attivare o disattivare “Channel Mute”...
  • Page 384: Manual Setup (Video)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Note Manual Setup (Video) • Quest’unità non converte segnali video a 480 righe e 576 righe fra loro. Da usare per regolare i parametri del video. • I segnali video component da 480i (NTSC)/576i (PAL) di risoluzione vengono convertiti in segnale S-video o video Portare il selettore della modalità...
  • Page 385 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) HDMI Resolution Short Message (Display di messaggi brevi) (Risoluzione segnale video HDMI) Usare questa caratteristica per attivare o disattivare la funzione di display di messaggi brevi. Usare questa caratteristica per attivare o disattivare la scalatura HDMI dei segnali video analogici delle prese per Opzione Funzioni video composito, S-Video e video component in modo che...
  • Page 386: Manual Setup (Basic)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Wall Paper (Sfondo) Manual Setup (Basic) Scegliere questa caratteristica per visualizzare un wallpaper o uno sfondo grigio sul monitor video quando Da usare per impostare manualmente qualsiasi parametro non arriva alcun segnale video. dei diffusori. Opzione Funzioni Portare il selettore della modalità...
  • Page 387 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Surround Back Dimensioni dei diffusori (Livello dei diffusori surround posteriori sinistro/destro) La sezione woofer di un diffusore è – 16 cm o più: grande Opzione Descrizioni – più piccola di 16 cm: piccolo Large x1 Scegliere questa impostazione se il diffusore di circondamento posteriore è...
  • Page 388 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Uscita segnali a bassa frequenza Speaker Distance (Distanza diffusori) Usare questa caratteristica per impostare manualmente la Subwoofer e diffusori distanza di ciascun diffusore e regolare il ritardo applicato ai Opzione Diffusori Altri rispettivi canali. Idealmente, ciascun diffusore deve trovarsi Subwoofer anteriori diffusori...
  • Page 389: Manual Setup (Net/Usb)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Unit (Unità) Manual Setup (NET/USB) Sceglie l’unità di visualizzazione dei valori del parametro “Speaker Distance”. Usare questo menu per regolare i parametri delle opzioni Impostazione iniziale: Feet (Modelli per U.S.A. e Canada) di rete ed USB del sistema. Meter (Altri modelli) Network (Impostazioni di rete) Opzione...
  • Page 390 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Procedura di configurazione della rete Repeat (Ripetizione) Usare questa caratteristica per impostare quest’unità in modo da ripetere un brano o una sequenza di brani. Dalla schermata principale del GUI, premere 4 k / n e quindi premere 4h del Opzione Funzioni telecomando più...
  • Page 391: Manual Setup (Option)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Scroll (Scorrimento del messaggio sul display Manual Setup (Option) del pannello anteriore) Usare questa caratteristica per decidere se visualizzare le Questo menu regola le impostazioni opzionali del sistema. informazioni (ad esempio il titolo di un brano o il nome di un canale) in modo continuo o attraverso i primi 14 Portare il selettore della modalità...
  • Page 392 Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) • Impostando “Zone2 Amplifier” o “Zone3 Amplifier” su Note “INT:Both”, potete regolare “AMP” solo su “EXT” nell’altra zona. • Potete collegare fino a due monitor video alle prese ZONE • Se si imposta “Zone2 Amplifier” o “Zone3 Amplifier” su VIDEO di quest’unità...
  • Page 393 Opzione Funzioni EXTD Surround RX-V3800 Permette di riprodurre segnali audio HDMI con (Impostazione di circondamento Default Extended) questa unità. I segnali audio HDMI in ingresso Usare questa caratteristica per designare la modalità di dalle prese HDMI di questa unità non vengono...
  • Page 394: Signal Info. (Informazioni Sul Segnale In Ingresso)

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Audio Info.(Informazioni audio) Signal Info. (Informazioni sul segnale in ingresso) Format Formato del segnale. Se quest’unità non trova segnale digitale, passa automaticamente alla ricerca di segnale analogico. Potete visualizzare il formato, la frequenza di campionamento, il canale, il bitrate ed i dati di flag del Sampling Il numero di campioni per secondo presi da un segnale attualmente ricevuto.
  • Page 395: Language

    Schermata dell’interfaccia grafico (GUI) Language Usare questa caratteristica per scegliere una lingua per i menu ed i messaggi del GUI (interfaccia grafico) di quest’unità. Opzioni: English (Inglese), (Giapponese), Français (Francese), Deutsch (Tedesco), Español (Spagnolo), Русский (Russo) La lingua dell’interfaccia grafico può venire scelta anche usando il parametro “GUI LANGUAGE”...
  • Page 396: Salvataggio E Richiamo Di Impostazioni Di Sistema (System Memory)

    SALVATAGGIO E RICHIAMO DI IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SYSTEM MEMORY) Salvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Questa caratteristica permette di salvare fino a sei delle proprie Salvataggio nei pulsanti SET MENU impostazioni preferite, richiamandole poi a piacere. Potete Potete salvare le impostazioni di sistema memorizzate salvare i seguenti parametri di impostazione del sistema: nelle memorie da “Memory1”...
  • Page 397: Caricamento Delle Impostazioni Di Sistema Dalla Memoria

    Salvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Caricamento delle impostazioni di Premere 4k / n varie volte per scegliere il sistema dalla memoria numero di memoria desiderato (da “Memory1” a “Memory6”) e poi premere • Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore “Save: ENTER”...
  • Page 398: Esempi Di Uso

    Salvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Caricamento con i pulsanti SET MENU Esempi di uso Premere il pulsante G SET MENU del Esempio 1: Paragone dei risultati telecomando. dell’impostazione automatica e Il menu principale appare nel GUI. dell’impostazione manuale Quest’unità...
  • Page 399 Salvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Esempio 2: Cambio delle impostazioni di Esempio 3: Salvataggio delle configurazioni differenti stanze audio per specifiche sorgenti Le caratteristiche tonali della stanza di ascolto possono Le configurazioni audio ottimali sono differenti per variare a seconda dei casi (ad esempio se le tende sono ciascun componente.
  • Page 400 Salvataggio e richiamo di impostazioni di sistema (System Memory) Esempio 4: Scelta fra varie impostazioni di sincronizzazione audio e video Se si possiedono due tipi di monitor o proiettore non compatibili con la caratteristica di sincronizzazione automatica dell’audio e del video, impostare “Manual” in “Lipsync”...
  • Page 401: Caratteristiche Di Telecomando

    CARATTERISTICHE DI TELECOMANDO Caratteristiche di telecomando Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video fabbricati da Yamaha ed altri fabbricanti. Per controllare il televisore o altri componenti, dovete impostare il codice di telecomando adatto a ciascuna sorgente (vedi pagina 105).
  • Page 402 Caratteristiche di telecomando Controllo di altri componenti TV MUTE TV INPUT MUTE [ 1 ] PRESET/CH Portare il selettore della modalità di funzionamento su LEVEL SET MENU PURE DIRECT [ 3 ] POWER POWER STANDBY POWER TITLE MENU SRCH MODE DSOURCE per controllare componenti scelti con i selettori NET/USB AUDIO SEL...
  • Page 403: Impostazione Dei Codici Di Telecomando

    — — V-AUX/ TUNER Yamaha 2606 DOCK Nota Potrebbe non essere possibile controllare il proprio componente Yamaha anche se un codice di telecomando Yamaha fosse preimpostato come sopraelencato. In tal caso, provare l’impostazione di un altro codice di telecomando Yamaha.
  • Page 404 30 secondi, il modo di impostazione viene cancellato (inclusi i componenti Yamaha). Se il funzionamento non è automaticamente. In questo caso, ripartire dalla fase 2. possibile con nessuno dei codici di telecomando, programmare una nuova funzione di telecomando utilizzando la caratteristica Premere 4 ENTER.
  • Page 405: Codici Di Programmazione Per Altri Telecomandi

    Caratteristiche di telecomando Codici di programmazione per altri Mettere questo telecomando a circa 5 a telecomandi 10 cm dall’altro su di una superficie in piano in modo che i due trasmettitori di Potete programmare codici di telecomando di altri telecomando siano rivolti l’uno contro l’altro. telecomandi.
  • Page 406: Cambio Del Nome Di Sorgenti Nel Display

    Caratteristiche di telecomando Cambio del nome di sorgenti nel Mantenere premuto il pulsante che si display desidera programmare sull’altro telecomando sino a che “OK” appare nel Potete cambiare il nome predefinito che appare sul display display (B) del telecomando. (B) del telecomando ed usarne uno differente. Ciò è utile “NG”...
  • Page 407: Caratteristiche Di Programmazione Di Macro

    Caratteristiche di telecomando Caratteristiche di programmazione Premere 4 k / n per scegliere ed impostare di macro un carattere. Premendo 4 n si cambia il carattere nella sequenza La caratteristica di programmazione di macro rende seguente: possibile eseguire una serie di operazioni alla pressione di A a Z, da 1 a 9, 0, + (più), –...
  • Page 408 *4 La riproduzione può venire iniziata con qualsiasi registratore MD, lettore CD, masterizzatore CD, lettore DVD, lettore Blu-ray Disc, lettore HD DVD o registratore DVD Yamaha compatibile con i telecomandi. Se si usano macro per controllare altri componenti, dovete programmare il pulsante di riproduzione dell’area di controllo di tale componente (vedi pagina 107) o impostare il codice di...
  • Page 409 Caratteristiche di telecomando Programmazione di macro Premere nell’ordine i pulsanti delle funzioni Potete programmare i vostri macro ed usare la da includere nel macro. caratteristica di programmazione macro per trasmettere vari comandi di telecomando in ordine alla pressione di un Si possono usare sino a 10 fasi (10 funzioni).
  • Page 410: Cancellazione Delle Configurazioni

    Caratteristiche di telecomando Cancellazione delle configurazioni Mantenere premuto M CLEAR di nuovo per 3 secondi circa. Potete cancellare in una volta tutte le modifiche fatte ad un “WAIT” appare nel display (B). Se la cancellazione gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni apprese, i ha avuto successo, “C;OK”...
  • Page 411 Caratteristiche di telecomando Cancellazione di una funzione appresa Mantenere premuto M CLEAR con una Potete cancellare una funzione appresa per un certo penna a sfera o altro oggetto simile, quindi pulsante in ogni area di controllo. premere il pulsante da cancellare per circa Portare il selettore della modalità...
  • Page 412 Caratteristiche di telecomando Cancellazione di una funzione macro Premere M MACRO un’altra volta per E’ possibile cancellare la funzione programmata per un certo pulsante macro. abbandonare la modalità di programmazione di macro. Portare il selettore della modalità di Note operazione su D AMP o D SOURCE e poi •...
  • Page 413: Uso Della Configurazione Multizona

    • Dato che esistono molti possibili modi di collegare ed usare quest’unità all’interno di una configurazione a più zone, si raccomanda di consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha per farsi dire i collegamenti Zone 2/Zone 3 più adatti al proprio caso.
  • Page 414: Controllo Di Zone 2 O Zone 3

    Uso della configurazione multizona Uso degli amplificatori interni di quest’unità Importante avvertenza sulla sicurezza I terminali dei diffusori SP1 o SP2 di questo ricevitore non devono venire collegati ad un selettore per diffusori passivi o a più di un diffusore per canale. Collegando quest’unità...
  • Page 415 Uso della configurazione multizona Modalità di POWER e Display (B) Per fare altre operazioni, consultare controllo STANDBY “Scelta della sorgente di segnale di Zone 2 o Si limita ad Zone 3”, “Regolazione del volume di Zone 2 Modalità zona Nome dell’area di accendere o portare controllo scelta in modalità...
  • Page 416 Uso della configurazione multizona Regolazione dei toni di Zone 2 o Zone 3 Dopo aver attivato la modalità di funzionamento Zone 2 o Zone 3, fare quanto segue. Portare il selettore della modalità di operazione su D AMP e poi premere CH +/– del Regolazione del volume di Zone 2 o telecomando per regolare la risposta alla Zone 3...
  • Page 417 Uso della configurazione multizona 6 STANDBY Uso del telecomando Zone 2/Zone 3 Porta Zone 2 o Zone 3 nella modalità di standby. Potete controllare le caratteristiche di Zone 2 o Zone 3 usando il telecomando Zone 2/Zone 3 in dotazione. Per Nota prima cosa, regolare il selettore ID1/ID2 e quello ZONE 2/ZONE 3 in modo corretto.
  • Page 418: Impostazioni Avanzate

    IMPOSTAZIONI AVANZATE Impostazioni avanzate Questa unità possiede menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu di impostazione avanzata offre operazioni addizionali per regolare e personalizzare il funzionamento di questa unità. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
  • Page 419 Impostazioni avanzate Attivazione dopo l’accesso alla porta RS-232C Premere i pulsanti numerici ( 6 ) per RS-232C STANDBY introdurre il codice di telecomando a quattro Da usare per impostare quest’unità per la trasmissione di cifre AMP ID per l’area di controllo che si dati via l’interfaccia RS-232C quando quest’unità...
  • Page 420 Impostazioni avanzate Vedi pagina 120 per quanto riguarda l’uso delle impostazioni Mantenere premuto M LEARN per circa avanzate. 3 secondi con una penna a sfera o altro oggetto fino a che “L;TUN” e “TUNER” Passo di frequenza del sintonizzatore appaiono alternatamene nel display del TUNER FRQ STEP telecomando (B).
  • Page 421 • Quando i parametri di rete sono reinizializzati, “DHCP” in “NET/USB” viene regolato automaticamente su “On” (vedi pagina 91) ed il client ID di quest’unità memorizzato sullo Yamaha MCX-2000 viene cancellato (vedi pagina 64). Formato televisore TV FORMAT Da usare per impostare il formato di codifica del colore del proprio televisore.
  • Page 422: Diagnostica

    Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, spegnere quest’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Problemi di carattere generale...
  • Page 423 Diagnostica Vedere Problema Causa Rimedio pagina Sul monitor video non “Short Message” è impostato su “Off”. Portare “Short Message” su “On”. appaiono dei brevi “Conversion” è impostato su “Off”. Portare “Conversion” su “On”. messaggi. I segnali ricevuti dalla presa di ingresso HDMI vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
  • Page 424 Diagnostica Vedere Problema Causa Rimedio pagina Le sorgenti di ingresso I componenti collegati non sono stati Impostare correttamente il componente — audio non possono venire regolati in modo da emettere segnali consultandone il manuale. riprodotte nel desiderato digitali Dolby Digital o DTS. formato audio digitale.
  • Page 425 Diagnostica Sintonizzatore Vedere Problema Causa Rimedio pagina Ricezione stereo in FM Le caratteristiche delle trasmissioni Controllare i collegamenti dell’antenna. disturbata. stereo in FM possono causare questo Provare un’antenna FM direzionale di alta — problema se l’emittente è troppo qualità. lontana o se le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono scadenti.
  • Page 426 Diagnostica Telecomando Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il telecomando non Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di funziona o funziona 6 m e a non più di 30 gradi dall’asse del pannello male. anteriore. La luce solare diretta (da una lampada a Cambiare la posizione di quest’unità.
  • Page 427 Diagnostica HDMI Vedere Messaggio di errore Causa Rimedio pagina Device Over Il numero dei componenti collegati HDMI Ridurre il numero dei componenti HDMI collegati. — è eccessivo. HDCP Error L’autenticazione HDCP è fallita. Controllare se i componenti HDMI collegati — supportano gli standard di protezione della copia HDCP.
  • Page 428 Diagnostica Vedere Problema Causa Rimedio pagina I file musicali e le cartelle I file musicali e le cartelle sono in luoghi Salvare i file musicali e cartelle in luoghi — del dispositivo USB non non formattati col filing system FAT. formattati con il filing system FAT.
  • Page 429 Diagnostica Vedere Problema Causa Rimedio pagina Access error Quest’unità non può avere accesso al Provare a usare un altro dispositivo di memoria di — dispositivo di memoria di massa USB o massa USB o lettore audio portatile USB. lettore audio portatile USB. Un problema interrompe il flusso di Spegnere quest’unità...
  • Page 430 Connect error C’è un problema sul percorso del segnale Spegnere quest’unità e ricollegare il dock universale dall’iPod a quest’unità. Yamaha per iPod al terminale DOCK di quest’unità. Provare a reinizializzare l’iPod. — Unknown iPod L’iPod usato non è compatibile con Son supportati solo iPod (Click and Wheel), iPod —...
  • Page 431 • Se appare il messaggio “W2” o “W3”, la regolazione è stata fatta ma può non essere ottimale. • A seconda dei diffusori usati, l’avvertenza “W1” può apparire anche se i diffusori sono collegati correttamente. • Se si verifica più volte un errore “E10”, entrare in contatto con un centro assistenza Yamaha qualificato.
  • Page 432: Reinizializzazione Del Sistema

    REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA Reinizializzazione del sistema Usare questa caratteristica per riportare tutti i parametri di quest’unità ai valori predefiniti. Note • Questa procedura riporta tutti i parametri di quest’unità, compresi quelli “SET MENU”, ai valori predefiniti. Tuttavia, i parametri del menu di impostazione avanzata non vengono reinizializzati.
  • Page 433: Glossario

    GLOSSARIO Glossario Sincronizzazione audio e video Deep Color (lip sync) Il termine Deep Color si riferisce all’uso di varie profondità di colore nei display, aumentate dai 24 bit delle Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o precedenti versioni dello standard HDMI. Questo aumento sincronizzazione delle labbra, è...
  • Page 434 Glossario Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby Digital Plus è una nuova tecnologia audio Dolby TrueHD è un’avanzata tecnologia audio senza sviluppata per programmi e supporti ad alta definizione, perdite sviluppata per dischi ad alta definizione, compresi compresi le trasmissioni HD, gli HD DVD, ed i Blu-ray gli HD DVD ed i Blu-ray Disc.
  • Page 435 Glossario DTS Express HDMI DTS Express è un’avanzata tecnologia audio, opzionale HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è il primo nei Blu-ray Disc e HD DVD, che offre audio di alta qualità interfaccia audio/video completamente digitale, e basso volume dei dati ottimizzato per lo streaming in supportato dall’industria e non compresso.
  • Page 436 Glossario PCM (Linear PCM) Quello Linear PCM è un formato di segnale in cui il Il segnale per dati audio standard di Windows, che segnale audio analogico viene digitalizzato, registrato e definisce il metodo di registrazione dei dati digitali trasmesso senza compressione. Esso viene usato ottenuti convertendo i segnali audio.
  • Page 437: Informazioni Sui Programmi Di Campo Sonoro

    SILENT CINEMA che arriva ai nostri orecchi dallo strumento. Yamaha ha sviluppato un algoritmo DSP per cuffie che Primi suoni riflessi produce un suono naturale e realistico. I parametri per I suoni riflessi raggiungono le nostre orecchie molto...
  • Page 438: Informazioni Sull'equalizzatore Parametrico

    INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO Informazioni sull’equalizzatore parametrico Quest’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Fattore Q Room Acoustic Optimizer (YPAO), assieme alle Ci si riferisce alla larghezza della banda di frequenza impostazioni Parametric EQ (vedi pagina 82), per specificata come fattore Q. Questo parametro è regolabile ottimizzare le caratteristiche di frequenza tra i valori 0,5 e 10.
  • Page 439: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici SEZIONE AUDIO • Controllo dei toni (diffusori anteriori L/R, centrale, subwoofer) Potenziamento/riduzione BASS ........ ±6 dB/50 Hz • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, Frequenza di turnover dei bassi (BASS) ......350 Hz di circondamento e circondamento posteriore Da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC, 8 Ω...
  • Page 440 Dati tecnici SEZIONE AM • Se il componente sorgente del segnale può decodificare i • Gamma di sintonia [Modelli per USA e Canada] ......Da 530 a 1710 kHz bitstream del segnale audio di commentatori, potete riprodurre [Modelli per Asia e Generale] ..Da 530/531 a 1710/1611 kHz sorgenti audio con la voce del commentatore rimissata usando i [Altri modelli] ..........
  • Page 441: Indice Analitico

    INDICE ANALITICO Indice analitico Numerics Bi-AMP, impostazioni avanzate ..122 Componenti audio, collegamento di ..27 Blu-ray Disc, collegamento di ....24 Componenti MULTI CH INPUT, scelta di ..42 2ch Stereo Direct, parametro di campo sonoro ... 76 Bookmarks, menu di rete .....61 Compressed Music Enhancer ....
  • Page 442 Indice analitico Dimensioni della stanza, HDMI Auto, sincronizzazione audio e video ...84 Indicazioni sul segnale in ingresso ..36 parametro di campo sonoro ..... 73 HDMI Resolution, video ......87 Indirizzo MAC, informazioni di rete ... 92 Dimmer, impostazione del display del HDMI Set, Option ........95 INFO, tipo di programma Radio Data System ...
  • Page 443 Indice analitico Livello diffusori centrali stereo in sistemi a Proiettore, collegamento di ....23 7 canali, parametro di campo sonoro ..76 Protezione della memoria, Option ..95 Parametric EQ, Sound ......82 Livello effetti di bassa frequenza dei diffusori ... 82 PS, informazioni Radio Data System ...
  • Page 444 Short Message, video ......87 Shuffle ..........60 Telecomando AMP ID, Shuffle, stili di riproduzione ....92 Yamaha MCX-2000 ......63 Impostazione avanzata ....121 Shuffle, stili di riproduzione ....92 Televisore, selettore della modalità di Signal Info., menu GUI ......96 funzionamento .........34...
  • Page 445 (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 446 UE 2002/96/EC. personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. Este símbolo significa que el 13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de...
  • Page 447 Control iPod™ ............59 Uso de las características de RED/USB ..... 61 Navegación por los menús de red y USB ....61 Utilizando un servidor de PC o Yamaha MCX-2000 ... 63 “ MASTER ON/OFF” o “ DVD” (ejemplo) indica el Usando la Radio en internet ........
  • Page 448: Acerca De Este Manual

    Contacto: División de Productos AV, YAMAHA CORPORATION, 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japón “SILENT CINEMA” es una marca de fábrica de YAMAHA En principio, el código de fuente es válido para 3 años a partir del CORPORATION. día de su compra.
  • Page 449 Delanteros: 140 W + 140 W Funciones de red Central: 140 W Puerto NETWORK para conectar un PC y un Yamaha Surround: 140 W + 140 W MCX-2000 o para acceder a la radio de Internet a través de Surround trasero: 140 W + 140 W una LAN Programas de campos acústicos...
  • Page 450: Accesorios Suministrados

    Características Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia POWER POWER STANDBY POWER Mando a distancia de Pilas (6) Zone 2/Zone 3 NET/USB AUDIO SEL SLEEP (AAA, LR03) TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK...
  • Page 451: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Instalación de las pilas en el mando a Notas distancia • Cambie las pilas si nota las condiciones siguientes: – el margen de control del mando a distancia se reduce. – el indicador de transmisión (P) no parpadea o su luz pierde intensidad.
  • Page 452 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Los pasos siguientes describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD en su cine de casa. Altavoz delantero Preparación: Verifique los derecho Monitor de vídeo Altavoz de subgraves elementos Altavoz delantero Altavoz surround...
  • Page 453 Guía de inicio rápido Paso 1: Instalación de sus altavoces Coloque sus altavoces en la habitación y conéctelos a esta Asegúrese de conectar correctamente el canal unidad. izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT...
  • Page 454 Guía de inicio rápido Paso 2:Conecte su reproductor Conecte el cable de vídeo al jack de salida de DVD y otros componentes vídeo compuesto de su reproductor DVD y al jack DVD VIDEO de esta unidad. DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT AC IN Receptor de AV Reproductor DVD...
  • Page 455 • Conexión de un reproductor DVD mediante conexión multicanal de audio analógico P. 29 • Conexión de un acoplador universal Yamaha iPod El cable de la antena de cuadro de AM no tiene ninguna P. 30 polaridad, pudiendo usted conectarlo por cualquiera de sus extremos al terminal AM o GND.
  • Page 456 Guía de inicio rápido Paso 3: Conecte la alimentación e Inicie la reproducción del DVD deseado en su inicie la reproducción reproductor. Gire R VOLUME para ajustar el volumen. Verifique el tipo de altavoces conectados. Si los altavoces son de 6 ohmios, ponga “SPEAKER IMP.”...
  • Page 457 Guía de inicio rápido ¿Qué quiere hacer con esta unidad? Uso de varias fuentes de entrada Ajuste manual de varios parámetros de esta unidad • Operaciones básicas de esta unidad P. 41 • Ajuste del idioma del menú GUI P. 97 •...
  • Page 458: Panel Trasero

    CONEXIONES Conexiones Panel trasero HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD DTV/CBL AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) (REC) WRENCH PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 HOLDER TAPE REMOTE SURROUND BACK/ CENTER DTV/ BI-AMP SINGLE ZONE...
  • Page 459 Altavoz de subgraves La utilización de un altavoz de subgraves con amplificador incorporado como, por ejemplo, el Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves de cualquier canal o todos ellos, sino que también lo es para reproducir sonido de alta fidelidad del canal LFE (efecto de frecuencia baja) incluido...
  • Page 460 Conexiones Disposición de altavoces de 6.1 canales Disposición de altavoces de 5.1 canales Vea la página 15 para conocer información de conexión. Vea la página 15 para conocer información de conexión. Le recomendamos añadir también altavoces de presencia para los Le recomendamos añadir también altavoces de presencia para los sonidos de efectos del programa de campo acústico CINEMA sonidos de efectos del programa de campo acústico CINEMA...
  • Page 461 Conexiones Conexión de altavoces Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones tienen defectos, esta unidad no podrá reproducir bien las fuentes de entrada. Precaución • Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que esta unidad esté apagada (vea la página 33). •...
  • Page 462 Conexiones Para el ajuste de altavoces de 6.1 canales Altavoces surround traseros Izquierdo Altavoz de subgraves Altavoz central SPEAKERS SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER FRONT Altavoces de Zone 2/Zone 3 (vea la página 115) Derecho Izquierdo Altavoces surround Derecho...
  • Page 463 Conexiones Usando altavoces de presencia Los altavoces de presencia son un sumplemento para el sonido de los altavoces delanteros, con efectos ambientales extra producidos por programas de campos acústicos (vea la página 45). Los altavoces de presencia izquierdo y derecho son más eficaces cuando está...
  • Page 464 Conexiones Conexión de cables de altavoces Enganche la llave para terminales de altavoces en WRENCH HOLDER del panel Quite aproximadamente 10 mm de trasero de esta unidad cuando no la utilice. aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos expuestos del cable para evitar cortocircuitos.
  • Page 465 Conexiones Conexión de la clavija tipo banana Uso de la conexión de biamplificación (excepto para los modelos del R.U., Precaución Europa, Asia y Corea) Quite las barras o puentes de cortocircuito de sus altavoces para separar los filtros separadores LPF Apriete la perilla con la llave de terminales de (filtro pasabajos) y HPF (filtro pasaaltos).
  • Page 466 Conexiones Información sobre los jacks y las clavijas Jacks de vídeo y clavijas de cables Jacks de audio y clavijas de cables COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanco) (Rojo) (Anaranjado) (Amarillo) (Verde) (Azul) (Rojo) Clavijas izquierda y Clavija de Clavija de Clavija de...
  • Page 467 Conexiones Información activada HDMI™ Esta unidad tiene cuatro jacks de entrada HDMI y un jack Asignación de entrada predeterminada de salida HDMI para la entrada/salida de señales digitales de los jacks de entrada HDMI de audio y vídeo. Conecte el jack HDMI IN1, HDMI IN2, HDMI IN3 o HDMI IN4 de esta unidad al jack de salida Jack de entrada Fuente de entrada asignada...
  • Page 468 Conexiones Flujo de señales de audio y vídeo Flujo de señales de audio Flujo de señales de vídeo Entrada Salida Entrada Salida HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Pasante Salida digital Conversión de vídeo ON Salida analógica (vea la página 86) Notas...
  • Page 469 Conexiones Conexión de un proyector o monitor de TV Conecte su TV (o proyector) al jack HDMI OUT, a los Notas jacks COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, al jack S VIDEO MONITOR OUT o al jack VIDEO MONITOR • Algunos monitores de vídeo conectados a esta unidad mediante OUT de esta unidad.
  • Page 470 Conexiones Conexión de otros componentes • Cuando “Conversión” se pone en “On” (vea la página 86), las señales de vídeo convertidas sólo salen por los jacks Asegúrese de que esta unidad y otros MONITOR OUT. Cuando grabe una fuente tendrá que hacer componentes estén desenchufados de los mismos tipos de conexiones de vídeo entre cada las tomas de CA.
  • Page 471 Conexiones Conexión de un reproductor DVD Reproductor DVD Salida HDMI Salida óptica Salida de Salida coaxial audio Salida de componente Salida de Salida de S-vídeo vídeo HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT COAXIAL OPTICAL indica las conexiones recomendadas indica las conexiones alternativas...
  • Page 472 Conexiones Conexión de un receptor digital multimedia Receptor de satélite, Receptor de TV por cable o decodificador HDTV Salida HDMI Salida de HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO DTV/CBL DTV/CBL S VIDEO VIDEO DTV/ DIGITAL INPUT OPTICAL DTV/ Conexión de una grabadora DVD, PVR o videograbadora Nota * Cuando conecte otra videograbadora a esta unidad, conéctela a los terminales VCR (jacks S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT y AUDIO OUT) de igual forma que a los terminales DVR excepto el jack DIGITAL INPUT...
  • Page 473 Conexiones Conexión de componentes de audio Notas • Conecte su giradiscos al terminal GND de esta unidad para reducir el ruido de la señal. Sin embargo, con algunos giradiscos puede que oiga menos ruido sin la conexión al terminal GND. •...
  • Page 474 Conexiones Conexión de un amplificador externo Esta unidad tiene potencia más que suficiente para cualquier uso en una casa. Sin embargo, si quiere añadir más potencia a la salida de los altavoces o utilizar otro amplificador, conecte un amplificador externo a los jacks PRE OUT. Notas •...
  • Page 475 Conexiones Conexión de un reproductor multiformato o un decodificador externo Esta unidad está equipada con 6 jacks de entrada adicionales (izquierdo y derecho FRONT, CENTER, izquierdo y derecho SURROUND y SUBWOOFER) para la entrada de múltiples canales discretos de un reproductor, decodificador externo, procesador de sonido o preamplificador de múltiples formatos.
  • Page 476 DVD, etc.) componente Yamaha * Puede conectar otro juego de receptor de señales infrarrojas y componente Yamaha a los jacks REMOTE IN 2 y OUT 2 de la misma forma que a los jacks REMOTE IN 1 y OUT 1.
  • Page 477 LAN de un enrutador de 4 puertos. Para disfrutar de los archivos de música guardados en su PC y Yamaha MCX-2000 o para acceder a la radio de Internet, cada dispositivo deberá estar conectado correctamente a la red.
  • Page 478 A la toma de CA más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o AC OUTLETS concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de FM Antena de...
  • Page 479 Conexiones Ajuste de la impedancia de los Encendido y apagado de esta altavoces e idioma de GUI unidad Encendido de esta unidad Precaución Si va a utilizar altavoces de 6 ohmios, ponga “SPEAKER IMP.” Pulse A MASTER ON/OFF en el panel delantero en “6ΩMIN”...
  • Page 480 Conexiones Utilización del mando a distancia Notas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo • No deje caer el mando a distancia. direccional. • No deje ni guarde el mando a distancia en las condiciones Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al siguientes: sensor de mando a distancia de esta unidad durante el...
  • Page 481: Visualizador Del Panel Delantero

    • Indican los componentes de canales de la señal de Se enciende cuando usted coloca su iPod en un acoplador entrada digital actual. universal Yamaha iPod (tal como el YDS-10, vendido • Se encienden o parpadean según los ajustes de los separadamente) conectado al terminal DOCK de esta altavoces cuando esta unidad está...
  • Page 482 Conexiones 0 Indicadores de sintonizador Se enciende cuando esta unidad está en el modo de sintonización de FM o AM. VIRTUAL HiFi DSP SILENT YPAO ENHANCER Indicador TUNED CINEMA MATRIX DISCRETE Se enciende cuando está unidad sintoniza una emisora DIGITAL PLUS (vea la página 53).
  • Page 483 Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) Esta unidad emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) para evitar tener que realizar el molesto ajuste de los altavoces basándose en la escucha del sonido y para poder hacer automáticamente unos ajustes del sonido muy precisos.
  • Page 484 Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) Para detener el procedimiento de ajuste automático y poner Ponga el micrófono optimizador en su esta unidad en el modo de pausa, pulse uno de los botones posición de escucha normal en una del cursor (4k / n / l / h) o 4ENTER.
  • Page 485 Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) Conexión (Cableado de altavoces) Si aparece un mensaje de advertencia... Comprueba qué altavoces están conectados y la polaridad de cada altavoz. Ecualización Reint Distancia (Distancia de altavoces) Salir Detal Nivel...
  • Page 486 Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) Conexión (Cableado de altavoces) Una vez seleccionados los ajustes deseados Visualiza la polaridad de cada altavoz conectado. de cada parámetro, pulse 4 l para volver al • “NRM” aparece cuando la polaridad del altavoz conectado es normal.
  • Page 487 Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO)
  • Page 488 REPRODUCCIÓN Reproducción Precaución Inicie la reproducción en el componente Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs seleccionado o seleccione una emisora. codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en • Consulte los manuales de instrucciones del DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, componente fuente.
  • Page 489: Uso De Sus Auriculares

    Reproducción Selección de jacks de entrada de Selección del componente MULTI audio (AUDIO SELECT) CH INPUT Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. Use Use esta característica para seleccionar el componente esta función (selección de jack de entrada de audio) para conectado a los jacks MULTI CH INPUT (vea la cambiar el jack de entrada asignado a una fuente de entrada página 29) como fuente de entrada.
  • Page 490: Silencia La Salida De Audio

    Reproducción Silencia la salida de audio Pulse repetidamente M SLEEP (o A SLEEP) en el mando a distancia para poner el tiempo. Pulse E MUTE en el mando a distancia para Cada vez que pulsa M SLEEP (o A SLEEP), el silenciar la salida de audio.
  • Page 491 Reproducción Utilización de las funciones de amplificador de esta unidad usando la pantalla de la interfaz gráfica del usuario (GUI) Esta unidad tiene una sofisticada interfaz gráfica del usuario (GUI) que le permite controlar la función de amplificador incorporada. Con la pantalla de la GUI puede ver la información de las señales que están siendo introducidas y el estado de esta unidad.
  • Page 492 Yamaha (DSP) que contiene varios programas de campos acústicos que usted puede utilizar para realzar la calidad de la reproducción. • El programa de campo acústico Yamaha CINEMA DSP es compatible con todas las fuentes Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio.
  • Page 493 Programas de campos acústicos Para fuentes de música Para las fuentes de música también recomendamos usar el modo Pure Direct (vea la página 51), el modo “STRAIGHT” (vea la página 50) o el modo de decodificador surround (vea la página 68). CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL...
  • Page 494 Programas de campos acústicos LIVE/CLUB LIVE/CLUB Cellar Club HiFi DSP Este programa simula un local de actuaciones en directo, con techo bajo y atmósfera acogedora. Un campo acústico real y vivo con un sonido potente, como si el oyente estuviese en la primera fila de un escenario pequeño. Nivel DSP Tamaño sala Elev.
  • Page 495 Programas de campos acústicos Para fuentes visuales de música Nota Los parámetros de campos acústicos disponibles y los campos acústicos creados son diferentes según las fuentes de entrada y los ajustes de esta unidad. LIVE/CLUB ENTERTAIN ENTERTAINMENT Music Video HiFi DSP Este campo acústico ofrece una imagen de sala de conciertos donde se interpreta en directo música popular, rock y jazz.
  • Page 496 Programas de campos acústicos MOVIE MOVIE Adventure Este programa es ideal para reproducir con precisión el diseño del sonido de las películas de acción y aventuras. El campo acústico restringe las reverberaciones, pero realza la reproducción de un espacio potente expandido ampliamente a izquierda y derecha. La profundidad reproducida también se restringe relativamente para asegurar la separación entre los canales de audio y la claridad del sonido.
  • Page 497 Programas de campos acústicos Uso de programas de campos acústicos • “3D:ON” aparece en el visualizador del panel delantero y el indicador 3D (vea la página 36) se sin altavoces surround enciende mientras esta unidad está en el modo (Virtual CINEMA DSP) CINEMA DSP 3D.
  • Page 498: Ajuste De La Calidad Tonal

    USO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE AUDIO Uso de las características de audio Ajuste de la calidad tonal Antes de hacer las operaciones siguientes, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en D AMP. Use esta función para ajustar el balance de graves y agudos para los canales de los altavoces delanteros Para disfrutar del sonido hi-fi puro derecho/izquierdo y central, y para el canal del altavoz de...
  • Page 499 Uso de las características de audio Para disfrutar de fuentes de Antes de hacer las operaciones siguientes, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en D AMP. múltiples canales en estéreo de 2 canales Ajuste de nivel de los altavoces Puede mezclar descendentemente fuentes de 2 canales y Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras disfrutar de la reproducción en estéreo de 2 canales.
  • Page 500 SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización de FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas).
  • Page 501 Sintonización de FM/AM Presintonización automática Presintonización manual Puede utilizar la función de presintonización automática para guardar en También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras orden hasta 40 emisoras de FM de señal intensa (A1 a E8: 8 números de (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas).
  • Page 502: Intercambio De Emisoras Presintonizadas

    Sintonización de FM/AM Intercambio de emisoras Pulse K MEMORY mientras el indicador presintonizadas MEMORY está parpadeando. La banda y la frecuencia de la emisora aparecen en el Puede intercambiar las asignaciones de dos emisoras visualizador del panel delantero con el número y presintonizas entre ellas.
  • Page 503 SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Sintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente) El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede recibir varios datos del sistema de datos de radio como PS (servicio de programas), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora) y EON (otras redes mejoradas) cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
  • Page 504 Sintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente) Selección del tipo de programa del Pulse 4 PRESET/CH k / n en el mando a sistema de datos de radio distancia para seleccionar el tipo de programa deseado. (Modo PTY SEEK) El nombre del tipo de programa seleccionado aparece en el visualizador del panel delantero.
  • Page 505 Sintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente) Uso del servicio de datos de otras Pulse 7 PTY SEEK START en el mando a redes mejoradas (EON) distancia para empezar a buscar todas las emisoras del sistema de datos de radio Use esta función para recibir el servicio de datos EON presintonizadas disponibles.
  • Page 506: Control Ipod

    Utilización iPod™ Una vez acoplado su iPod en un acoplador universal Yamaha iPod (como el YDS-10, vendido separadamente) conectado al terminal DOCK de esta unidad (vea la página 30), usted podrá disfrutar de la reproducción de su iPod usando el mando a distancia suministrado. También podrá usar el modo Compressed Music Enhancer de esta unidad para mejorar la calidad del sonido de los artefactos de compresión (como el formato MP3) guardados en su iPod (vea la página 49).
  • Page 507 Utilización iPod™ Repetir (Repetición) Antes de hacer las operaciones siguientes, ponga el selector Utilice esta función para repetir una canción o una serie de del modo de operación del mando a distancia en canciones en esta unidad. D SOURCE y luego pulse 1V-AUX/DOCK. Opciones: No, Una, Todas •...
  • Page 508 Esta unidad está equipada con funciones de red y USB que le permiten disfrutar de archivos WAV (formato PCM solamente), MP3 y WMA guardados en su PC, Yamaha MCX-2000, dispositivo de memoria USB y reproductor de audio portátil USB, o tener acceso a la radio de Internet.
  • Page 509 Uso de las características de RED/USB El procedimiento siguiente muestra los pasos básicos para Pulse 4k / n / l / h para seleccionar la navegar por los menús de red y USB. Vea las páginas 63 a 65 para conocer detalles de cada fuente de entrada secundaria. canción o emisora de radio de Internet deseada.
  • Page 510 Use esta función para disfrutar de archivos de música consulte los documentos de Windows Media Player 11. guardados en su PC o Yamaha MCX-2000. MCX-2000 es un servidor de música que mejora el concepto del También puede reproducir archivos de audio en su PC con MusicCAST exclusivo de Yamaha, un método de...
  • Page 511 Deberá registrar esta unidad en su Yamaha MCX-2000 Use esta función para escuhar emisoras de radio de para que pueda ser reconocida por su Yamaha MCX-2000. Internet. Esta unidad usa el servicio de base de datos de Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones emisoras de radio de Internet vTuner personalizado de su Yamaha MCX-2000.
  • Page 512 Uso de las características de RED/USB Uso de un dispositivo de memoria Botones de métodos abreviados USB o un reproductor de audio Use esta función para acceder directamente a las fuentes portátil USB de música deseadas (archivos WAV, MP3 y WMA en el PC conectado, MCX-2000 o dispositivos de Use esta función para disfrutar de los archivos WAV (formato almacenamiento USB y emisoras de radio de Internet).
  • Page 513 Uso de las características de RED/USB Esta unidad guarda la posición relativa de los elementos Pulse los botones numéricos deseados (1-8) (6). preajustados en un directorio o lista de reproducción, y no El número del botón numérico seeleccionado aparece recupera el elemento correcto con los botones numéricos en el monitor de vídeo y en el visualizador del panel (1-8) (6) si usted añade o borra archivos de música del delantero.
  • Page 514 GRABACIÓN Grabación Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en los componentes de grabación. Consulte las instrucciones de manejo de esos componentes. Precaución La señal DTS es una serie de bits digitales. Intentar grabar digitalmente la serie de bits DTS causará ruidos en la grabación.
  • Page 515: Configuraciones De Sonido Avanzadas

    CONFIGURACIONES DE SONIDO AVANZADAS Configuraciones de sonido avanzadas Selección de decodificadores Selección de decodificadores para fuentes de 2 canales (modo de Ponga el selector del modo de operación en D AMP y luego pulse repetidamente L SUR. decodificador surround) DECODE en el mando a distancia para Use esta función para reproducir fuentes con los decodificadores seleccionados.
  • Page 516 Configuraciones de sonido avanzadas SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Cinema Surround Decoder DTS para fuentes de películas Procesamiento SUR. DECODE SUR.DECODE Neo:6 Music Surround Decoder Procesamiento DTS para fuentes de música Imagen central Cuando seleccione el modo de decodificador surround para fuentes digitales multicanales, esta unidad seleccionará automáticamente el decodificador correspondiente para cada fuente.
  • Page 517 PANTALLA DE INTERFAZ GRÁFICA DEL USUARIO (GUI) Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Esta unidad tiene una sofisticada interfaz gráfica del usuario (GUI) que le permite controlar la función de amplificador incorporada. Con la pantalla de la GUI puede ver la información de las señales que están siendo introducidas y el estado de esta unidad.
  • Page 518 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Configuración básica de los programas Estereo/sur. de campos acústicos (Menú estéreo/surround) Cada programa de campo acústico tiene algunos parámetros que definen las características del programa. Use esta función para seleccionar los programas de Para personalizar el programa de campo acústico campos acústicos (vea la página 45), el modo de seleccionado, ajuste primero “Nivel DSP”...
  • Page 519 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Ajuste de la posición de diálogo vertical (Elev. Diálog.) Use esta función para ajustar la posición vertical de los diálogos de las películas. La posición ideal de los diálogos está en el centro de la pantalla del monitor de vídeo. La posición de diálogo ideal...
  • Page 520 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Descripciones de parámetros de campos acústicos Puede ajustar los valores de ciertos parámetros de campos acústicos digitales para que los campos acústicos se recreen con precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa. Parámetro de campo Características acústico...
  • Page 521 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Parámetro de campo Características acústico En vivo Vivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambiando la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas. Las En vivo Sr.
  • Page 522 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Parámetro de campo Características acústico Retardo rev. Retardo de reverberación. Ajusta la diferencia de tiempo entre el comienzo del sonido directo y el comienzo del sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor, más tarde empieza el sonido de reverberación.
  • Page 523 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Descripciones de parámetros de programas estéreo Parámetro de campo Características acústico Directo Estéreo directo de 2 canales. Omite los decodificadores y los procesadores DSP de esta unidad para obtener un sonido hi-fi puro cuando se reproducen fuentes analógicas de 2 canales. (“2ch Stereo”...
  • Page 524 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Descripciones de parámetros del decodificador Parámetros de Características decodificador Panorama Panorama Pro Logic IIx Music y Pro Logic II Music. Envía señales estéreo a los altavoces surround y a los altavoces delanteros para proporcionar un efecto envolvente. (“PLIIx Music”...
  • Page 525 • Cuando iPod se coloque en un acoplador universal Yamaha iPod (como el YDS-10, vendido separadamente) conectado al terminal DOCK de esta unidad, “DOCK” aparecerá en el menú...
  • Page 526 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Asign. I/O Selec. Audio (Selección de jack de (Asignación de entrada/salida) entrada de audio) Use esta función para asignar los jacks de entrada/salida Use esta función para seleccionar el tipo de jack de según el componente que vaya a utilizar si los ajustes entrada que quiere usar.
  • Page 527 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Camb. Nombre (Cambio de nombre) Asig var Can (Asignación de múltiples canales) Utilice esta función para cambiar el nombre de las entradas en la pantalla de la GUI o en el menú del panel Use esta función para ajustar la dirección de las señales delantero.
  • Page 528 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Conf. Manual (Volumen) Nota La función de control de gama dinámica adaptiva no funciona Use este menú para establecer manualmente los diversos cuando esta unidad está en el modo Pure Direct (vea la ajustes de volumen.
  • Page 529 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Auriculares (Gama dinámica de auriculares) Conf. Manual (Sonido) Ajusta la compresión de gama dinámica para los auriculares. Use este menú para ajustar los parámetros de sonido. Opción Funciones Ponga el selector del modo de operación en MÁXIMO Conserva la mayor cantidad de gama dinámica.
  • Page 530 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Tono de prueba Repita los pasos 3 y 4 hasta que le Use esta función para seleccionar si activa o desactiva la salida del tono de prueba mientras se ajusta la satisfagan los resultados. calidad tonal de cada altavoz.
  • Page 531 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Agudos (Control de agudos) Automático Use esta función para ajustar la salida de frecuencias altas (Ajuste automático de retardo de audio) a sus altavoces o auriculares. Use esta función para hacer ajustes finos de la Opciones: 2,5kHz, 3,5kHz, 8,0kHz sincronización de audio y vídeo cuando ponga “Auto Margen de control: –...
  • Page 532 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Surround ext. (Surround expandido) Sil. Canal (Silenciamiento de canales) Use esta función para disfrutar de la reproduccion de Use esta función para silenciar canales de altavoces 6.1/7.1 canales de fuentes de múltiples canales utilizando específicos.
  • Page 533 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Notas Conf. Manual (Vídeo) • Esta unidad no convierte señales de vídeo de 480 líneas en señales de vídeo de 576 líneas de forma intercambiable. Use este menú para ajustar los parámetros de vídeo. •...
  • Page 534 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Resolución HDMI Mensaje corto (Visualización de (Resolución de señal de vídeo HDMI) mensajes breves) Use esta función para activar o desactivar el escalado Use esta función para activar o desactivar la función de ascendente HDMI de las señales de vídeo analógico visualización de mensajes breves.
  • Page 535 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Papel pintado (Papel tapiz) Conf. Manual (Básico) Use esta función para visualizar el papel tapiz o un fondo gris en su monitor de vídeo cuando no se introduzcan Use este menú para hacer manualmente cualquier ajuste señales de vídeo.
  • Page 536 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Sr. Trasero Medida para el tamaño de altavoces (Altavoces surround traseros izquierdo/derecho) La sección del altavoz de graves de un altavoz es – 16 cm o más grande Opción Descripciones – inferior a 16 cm: pequeño Grande x 1 Seleccione este ajuste cuando el altavoz surround trasero único es grande.
  • Page 537: Speaker Distance

    Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Salida de señales de baja frecuencia Speaker Distance (Distancia de altavoces) Altavoz de subgraves y otros altavoces Utilice esta función para ajustar manualmente la distancia de Opción Altavoz de Altavoces Otros cada altavoz y el retardo aplicado al canal respectivo. Lo ideal subgraves delanteros altavoces...
  • Page 538 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Unidad (Unidad) Conf. Manual (RED/USB) Selecciona la unidad para visualizar los valores del parámetro “Dist. Altav.”. Use este menú para ajustar los parámetros del sistema de Ajuste inicial: Pies (Modelos de EE.UU. y Canadá) red y de USB.
  • Page 539 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Procedimiento de configuración de la red Repetir (Repetición) Utilice esta función para repetir una canción o una serie de canciones en esta unidad. Desde la pantalla de la GUI, pulse repetidamente 4 k / n en el mando a Opción Funciones distancia y luego 4h para seleccionar...
  • Page 540 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Desplazamiento (Desplazamiento de mensaje de Conf. Manual (Opción) visualización del panel delantero) Utilice esta función para elegir si se va a visualizar la Este menú establece los ajustes del sistema opcional. información (título de canción o nombre de canal, por ejemplo) en el visualizador del panel delantero de forma Ponga el selector del modo de operación en continua o mediante los 14 primeros caracteres...
  • Page 541 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) • Cuando ponga “Ampli Zone2” o “Ampli Zone3” en Notas “INT:ambos”, sólo podrá poner “AMP” en “EXT” en el ajuste de la otra zona. • A los jacks ZONE VIDEO de esta unidad puede conectar dos •...
  • Page 542 Funciones Última Selecciona automáticamente el último ajuste del modo de decodificador usado para la fuente de RX-V3800 Reproduce señales de audio HDMI en esta entrada conectada. unidad. Las señales de audio HDMI introducidas en los jacks de entrada HDMI de esta unidad no salen al componente HDMI Surround ext.
  • Page 543 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Info Audio (Información de audio) Info. Señal (Información de señal de entrada) Formato Formato de señal. Cuando esta unidad no puede detectar una señal digital se pone automáticamente en el modo de entrada Puede visualizar el formato, la frecuencia de muestreo, el analógica.
  • Page 544 Pantalla de interfaz gráfica del usuario (GUI) Idioma Use esta función para seleccionar el idioma de los elementos del menú y de los mensajes que aparecerán en la pantalla de la GUI (interfaz gráfica del usuario) de esta unidad. Opciones: English (inglés), (japonés), Français (francés), Deutsch (alemán), Español (español), Русский...
  • Page 545 PARA GUARDAR Y RECUPERAR LOS AJUSTES DEL SISTEMA (MEMO SISTEMA) Para guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Use esta función para guardar hasta seis de sus ajustes Para guardar ajustes mediante la favoritos que podrá recuperarlos fácilmente cuando los operación SET MENU necesite.
  • Page 546 Para guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Carga de ajustes del sistema Pulse repetidamente 4k / n para selecionar guardados el número de memoria deseado (“Memoria1” a “Memoria6”) y luego pulse 4h. “Guar: ENTER” aparece en la GUI. •...
  • Page 547: Ajuste Manual

    Para guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Para cargar ajustes mediante la Uso de ejemplos operación SET MENU Ejemplo 1: Comparación de los Pulse G SET MENU en el mando a resultados del ajuste automático y del distancia.
  • Page 548 Para guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Ejemplo 2: Cambio de los ajustes para Ejemplo 3: Para guardar habitaciones diferentes configuraciones de sonido para fuentes específicas Las características tonales de la habitación de escucha pueden cambiar según la situación de la misma (por Las configuraciones de sonido deseadas son diferentes para ejemplo, si las cortinas están abiertas o cerradas), y los cada fuente de entrada.
  • Page 549 Para guardar y recuperar los ajustes del sistema (Memo sistema) Ejemplo 4: Cambio de ajustes múltiples de sincronización de audio y vídeo Si usa dos tipos diferentes de proyectores o monitores de vídeo, y si éstos no son compatibles con la función de sincronización automática de audio y vídeo, usted deberá...
  • Page 550: Funciones Del Mando A Distancia

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar su TV u otros componentes deberá preparar el código de mando a distancia apropiado para cada fuente de entrada (vea la página 105).
  • Page 551: Control De Otros Componentes

    Funciones del mando a distancia Control de otros componentes TV MUTE TV INPUT MUTE [ 1 ] Ponga el selector del modo de operación en DSOURCE PRESET/CH LEVEL SET MENU PURE DIRECT [ 3 ] POWER POWER STANDBY POWER TITLE MENU SRCH MODE para controlar otros componentes seleccionados con los...
  • Page 552 área de control de componentes. — — V-AUX/ TUNER Yamaha 2606 DOCK Nota Tal vez no pueda controlar su componente Yamaha aunque se preajuste un código de fabricante Yamaha listado arriba. En este caso, intente poner otros códigos de mando a distancia Yamaha.
  • Page 553 En este caso, empiece desde el paso 2. códigos posibles para los componentes de audio y vídeo de venta en el comercio (incluyendo componentes de Yamaha). Si Pulse 4 ENTER. no es posible realizar la operación con ninguno de los códigos El código de cuatro dígitos establecido para el...
  • Page 554 Funciones del mando a distancia Programación de códigos de otros Ponga este mando a distancia de 5 a 10 cm mandos a distancia del otro mando a distancia y sobre una superficie plana para que sus transmisores Puede programar códigos de mando a distancia desde otros de infrarrojos queden uno frente al otro.
  • Page 555 Funciones del mando a distancia Cambio de nombres de fuentes en Mantenga pulsado el botón que quiere el visualizador programar en el otro mando a distancia hasta que aparezca “OK” en el visualizador (B) del Puede cambiar el nombre de la fuente de entrada que mando a distancia.
  • Page 556 Funciones del mando a distancia Funciones de programación de Pulse 4 k / n para seleccionar e introducir macros un carácter. Al pulsar 4 n cambia el carácter del modo siguiente: La función de programación de macros permite realizar A a Z, 1 a 9, 0, + (más), – (guión), ; (punto y coma), una serie de operaciones pulsando un solo botón.
  • Page 557 *4 La reproducción se puede iniciar para cualquier grabadora MD, reproductor CD, grabadora CD, reproductor DVD, reproductor Blu-ray Disc, reproductor HD DVD o grabadora DVD que sea compatible con el mando a distancia de Yamaha. Cuando se utilicen macros para controlar otros componentes, necesitará programar de antemano el botón de reproducción del área de entrada de ese...
  • Page 558 Funciones del mando a distancia Programación de operaciones macro Pulse en orden los botones para las Puede programar su propio macro y utilizar la función de funciones que usted quiera incluir en la programación macro para transmitir varios comandos de mando a distancia en orden pulsando un solo botón.
  • Page 559 Funciones del mando a distancia Borrado de configuraciones Mantenga pulsado de nuevo M CLEAR durante más de 3 segundos. Puede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de “WAIT” aparece en el visualizador (B). Si la funciones, como las funciones aprendidas, los macros, los cancelación se hace bien, “C;OK”...
  • Page 560 Funciones del mando a distancia Cancelación de una función aprendida Mantenga pulsado M CLEAR utilizando un Puede cancelar la función aprendida para cierto botón en bolígrafo u objeto similar, y luego pulse el cada área de control. botón que desee cancelar durante unos 3 Ponga el selector del modo de operación en segundos.
  • Page 561 Funciones del mando a distancia Cancelación de una función macro Pulse de nuevo M MACRO para salir del Puede cancelar la función programada para cierto botón modo de programación. de macro. Notas Ponga el selector del modo de operación en •...
  • Page 562 • Como hay muchas formas de conectar y utilizar esta unidad en una instalación de múltples zonas, le recomendamos consultar con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano para hacer las conexiones Zone 2 y Zone 3 que mejor satisfagan sus requerimientos.
  • Page 563 Uso de la configuración multizona Uso de los amplificadores internos de esta unidad Aviso de seguridad importante Los terminales de altavoz SP1 o SP2 de este receptor no deberán conectarse a una caja selectora de altavoz pasivo ni a más de un altavoz por canal. La conexión de una caja selectora de altavoz pasivo o múltiples altavoces por canal podría crear una carga de impedancia anormalmente baja que dañaría el amplificador.
  • Page 564 Uso de la configuración multizona Modo de POWER y Visualizador (B) Consulte “Selección de la fuente de entrada control STANDBY de Zone 2 o Zone 3”, “Ajuste del nivel del Enciende solamente sonido de Zone 2 o Zone 3”, “Ajuste del Modo de zona Nombre del área de la zona principal o la...
  • Page 565 Uso de la configuración multizona Ajuste de la calidad tonal de Zone 2 o Haga las operaciones siguientes después de activar el modo Zone 3 de operación Zone 2 o Zone 3. Ponga el selector del modo de operación en Ajuste del nivel del sonido de Zone 2 o D AMP y luego pulse CH +/–...
  • Page 566 Uso de la configuración multizona 6 STANDBY Uso del mando a distancia de Zone 2/ Pone Zone 2 o Zone 3 en el modo de espera. Zone 3 Usando el mando a distancia de Zone 2/Zone 3 puede Nota controlar las funciones de Zone 2 o Zone 3. Primero, Este botón sólo funciona cuando se pulsa A MASTER ON/OFF ponga en las posiciones correctas los conmutadores del panel delantero hasta la posición ON.
  • Page 567: Ajuste Avanzado

    AJUSTE AVANZADO Ajuste avanzado Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. El menú de ajuste avanzado ofrece operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Page 568 Ajuste avanzado Acceso a Wake on RS-232C Pulse los botones numéricos ( 6 ) para RS-232C STANDBY introducir el código AMP ID de mando a Use esta función para que esta unidad transmita datos a distancia de cuatro dígitos para el área de través de la interfaz RS-232C cuando esta unidad esté...
  • Page 569 Ajuste avanzado Vea la página 120 para la operación del ajuste avanzado. Mantenga pulsado M LEARN durante unos 3 segundos usando un bolígrafo u objeto Paso de frecuencias del similar hasta que “L;TUN” y “TUNER” sintonizador TUNER FRQ STEP aparezcan alternativamente en el (Modelos de Asia y General solamente) visualizador (B).
  • Page 570 • Cuando se repongan los ajustes de la red, “DHCP” en “RED/ USB” se pondrá automáticamente en “On” (vea la página 91) y la idenfificación de cliente registrado de esta unidad en su Yamaha MCX-2000 se cancelará (vea la página 64). Formato de TV TV FORMAT Use esta función para establecer el formato de...
  • Page 571 Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Generaliades...
  • Page 572 Solución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Las visualizaciones “Mensaje corto” está en “Off”. Ponga “Mensaje corto” en “On”. de mensajes breves “Conversión” está en “Off”. Ponga “Conversión” en “On”. no aparecen en el monitor de vídeo. Las señales introducidas por los jacks de entrada HDMI no salen por el jack HDMI OUT.
  • Page 573 Solución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Las fuentes de El componente conectado no está ajustado para dar Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones — entrada de audio no salida a las señales digitales Dolby Digital o DTS. de su componente.
  • Page 574 Solución de problemas Sintonizador Vea la Problema Causa Remedio página La recepción estéreo Las características de las emisiones Verifique las conexiones de la antena. por FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional —...
  • Page 575: Mando A Distancia

    Solución de problemas Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una no funciona o distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados funciona mal.
  • Page 576 Solución de problemas HDMI Vea la Mensaje de error Causa Remedio página Dispos. Sup. El número de componentes HDMI Reduzca el número de componentes HDMI — conectados sobrepasa el límite. conectados. Error HDCP Compruebe que el componente HDMI conectado — Ha fallado la autentificación HDCP.
  • Page 577 Solución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página La radio de Internet no El firewall del dispositivo de red está Compruebe el ajuste del firewall del dispositivo — puede reproducir. activado. La radio de Internet sólo puede de red. reproducir cuando pasa a través del puerto designado por cada emisora de radio.
  • Page 578 Solución de problemas Vea la Mensaje de estado Causa Remedio página Desconectado Su dispositivo de memoria USB o reproductor Compruebe la conexión entre esta unidad y su — de audio portátil USB ha sido desconectado dispositivo de memoria USB o un reproductor de del puerto USB de esta unidad.
  • Page 579 Error de conexión Hay un problema con la trayectoria de Apague esta unidad y vuelva a conectar el acoplador señal de su iPod a esta unidad. universal Yamaha iPod al terminal DOCK de esta unidad. Intente reponer su iPod. —...
  • Page 580 • Si aparece la advertencia “W2” o “W3” se hacen los ajustes, sin embargo, puede que éstos no sean óptimos. • Dependiendo de los altavoces, la advertencia “W1” puede aparecer aunque las conexiones de los altavoces estén bien hechas. • Si se produce repetidamente el error “E10”, póngase en contacto con un centro de servicio Yamaha cualificado.
  • Page 581 REPOSICIÓN DEL SISTEMA Reposición del sistema Use esta función para reponer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica. Notas • Este procedimiento repone completamente todos los parámetros de esta unidad, incluyendo los parámetros “SET MENU”. Sin embargo, los parámetros del menú...
  • Page 582 GLOSARIO Glosario Sincronización de audio y vídeo Deep Color (sincronización de voz) Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en las pantallas; profundidades de hasta 24 bits en La sincronización de voz es un término técnico que se las versiones previas de la especificación HDMI.
  • Page 583 Glosario Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby Digital Plus es una tecnología de audio avanzada Dolby TrueHD es una tecnología de audio sin pérdida desarrollada para la programación de alta definición y para avanzada desarrollada para los medios basados en discos y los medios entre los que se incluyen las emisiones HD, de alta definición que incluyen HD DVD y Blu-ray Disc.
  • Page 584 Glosario DTS Express HDMI DTS Express es una tecnología de audio avanzada para las HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es la funciones opcionales de Blu-ray Disc o HD DVD que primera interfaz de audio/vídeo completamente digital y ofrece alta calidad, audio de baja velocidad de bits sin compresión que está...
  • Page 585 Glosario PCM (Lineal PCM) Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal El formato de archivos de audio estándar de Windows, el de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite cual define el método de grabación de los datos digitales sin utilizar ninguna compresión.
  • Page 586 No hay salida de sonido de cada altavoz tamaño. Esta habilidad para crear campos de sonido a voluntad es exactamente lo que Yamaha ha hecho con el La salida de sonido de cada altavoz depende del tipo de las procesador de campo acústico digital.
  • Page 587 INFORMACIÓN DE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO Información de ecualizador paramétrico Esta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric Factor Q Room Acoustic Optimizer (YPAO), junto con los ajustes Al ancho de la banda de frecuencias especificada se le Parametric EQ (vea la página 82), para mejorar las llama factor Q.
  • Page 588 ESPECIFICACIONES Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO • Control de tono (delanteros L/R, central, subgraves) Refuerzo/corte BASS ..........±6 dB/50 Hz • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, Frecuencia de transisión BASS .......... 350 Hz central, surround y surround trasero Refuerzo/corte TREBLE .........
  • Page 589 Especificaciones SECCIÓN DE AM • Si el componente fuente de audio puede decodificar las señales • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......530 a 1710 kHz de audio de serie de bits de los comentarios de audio, usted [Modelos de Asia y General] ....
  • Page 590 ÍNDICE ALFABÉTICO Índice alfabético Numerics Albums, menú de red ......61 CLASSICAL, Programas de campos Aleatoria, Estilos de reproducción ..92 acústicos .......... 46 2ch Stereo Direct, Altavoces de presencia, CLASSICS, Tipo de programas del Parámetro de campo acústico ..76 Ajustes de los altavoces ....89 sistema de datos de radio ....
  • Page 591 Índice alfabético Conexión, Reproductor Blu-ray Disc ..24 sistema de datos de radio ....57 frecuencia ........82 Conexión, Reproductor CD ....27 Dscripciones del decodificador ....68 Help, menú de red ....... 61 Conexión, Reproductor DVD ....25 DSP Level, Parámetro de campo Hora del reloj, Información del Conexión, Reproductor multiformato ..
  • Page 592 Índice alfabético de múltiples canales ......80 Opción ..........95 Volumen .......... 81 Input Select, Menú GUI ....... 78 Modo de decodificador, Menú de entrada ...79 Nivel de efectos de DSP, Parámetro de Instalación, Ajustes de red ....91 Modo de espera, zona principal ...33 campo acústico ........
  • Page 593 Índice alfabético Programas de campos acústicos ... 45 SCIENCE, Tipo de programas del Speakers, Nivel de efectos de baja Programas de campos acústicos con sistema de datos de radio ....57 frecuencia ........82 auriculares ........50 Sci-Fi, Programas de campos acústicos ..48 Spectacle, Programas de Programas de campos acústicos sin Scroll, Ajuste del visualizador del panel...
  • Page 594 (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
  • Page 595 Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delantero PURE DIRECT VOLUME AUDIO TONE REC OUT/ PRESET/ MEMORY TUNING SELECT CONTROL ZONE2 A/B/C/D/E PRESET/TUNING TUNING FM/AM MAN'L/AUTO FM MODE SLEEP EDIT DISPLAY INPUT STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS MAIN ZONE MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA...
  • Page 596 Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/ Mando a distancia POWER POWER STANDBY POWER NET/USB AUDIO SEL SLEEP TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH LEVEL SET MENU PURE DIRECT...
  • Page 597: Son Émis Dans Chaque Correction De Champ Sonore

    Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Suono emesso da ciascun programma di campo sonoro Salida de sonido en cada programa de campo acústic Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker Center speaker Surround right speaker Presence left speaker...
  • Page 598 PL x : OFF PL x : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input. Input audio source PR/SB Program 6.1/7.1- 2-channel 2-channel Priority 5.1-channel* (monaural) (stereo) channel* CLASSICAL Presence/ Hall in Munich Surround Hall in Vienna Back Hall in Amsterdam Church in Freiburg Presence Chamber...
  • Page 599: Gpl/Lgpl

    GPL/LGPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSE these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print Version 2, June 1991 such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  • Page 600 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole ABSOLUTELY NO WARRANTY;...
  • Page 601 However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.
  • Page 602 d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version designated place, offer equivalent access to copy the above specified number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option materials from the same place.
  • Page 603: Dvd Player

    AMERICAST 0926 CYRUS 0184 MARANTZ 0653 SHARP 0657 BELL SOUTH 0926 0027 PHILIPS 0653 SHERWOOD 0797 BIRMINGHAM CABLE DMX ELECTRONICS YAMAHA 2400 SHINSONIC 0560 COMMUNICATIONS 0184 SLIM ART 0811 0303 DENON 0900 SONY 0560, 0891 DVD PLAYER BRITISH TELECOM 0030...
  • Page 604: Tape Deck

    0027, 0036, 0119, VICTOR 0101 LORENZEN 0326 MARANTZ 0056 0207 WARDS 0041, 0185 MAGNAVOX 0749, 0751 MYRYAD 0056 CHUNG HSIN 0080, 0135, 0207 YAMAHA 0203, 1203, 1358, MANHATTAN 0482, 1044, OPTIMUS 0054 CIMLINE 0036 2601 1110 PHILIPS 0056 CINERAL 0119, 0478...
  • Page 605 CROWN 0036, 0064, 0207, GRUNPY 0207 MARANTZ 0057, 0064, 0081, PILOT 0057 0397, 0445 0036, 0439 0583 PIONEER 0136, 0190, 0193, CURTIS MATHES 0057, 0074, HALLMARK 0205 MARK 0064 0314, 0706, 0787, 0081, 0087, 0120, HANKOOK 0057, 0205, 0207 MATSUI 0036, 0064, 0235, 0893 0172, 0181, 0193,...
  • Page 606 0059 MAGNASONIC 1305 SOUNDWAVE 0064, 0445 0650 EMERSON 0027, 0062, 0064, MAGNAVOX 0027, 0062, 0066, SOWA 0078, 0087, 0119, YAMAHA 0057, 0172, 0677, 0070, 0072, 0211, 0108, 1808 0183, 0205 0796, 0860, 0267, 0305, 1305, MAGNIN 0267 SQUAREVIEW 0198 2900 (projector),...
  • Page 607 ROADSTAR 0064, 0099, 0267, 0074, 0075, 0087, 0305 0099, 0108, 0267 RUNCO 0066 WHITE WESTINGHOUSE 0108 0099 0267 XR-1000 0027, 0062, 0099 0108 YAMAHA 0068 0069 YAMISHI 0099 SABA 0068, 0347 YOKAN 0099 SALORA 0070 YOKO 0267 ZENITH 0027, 0060, 0066,...
  • Page 608 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Page 610 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER STANDBY POWER NET/USB AUDIO SEL SLEEP MULTI CH IN TUNER CD-R MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH LEVEL...

Table of Contents