Kobalt SGY-AIR135TZ User Manual

Kobalt SGY-AIR135TZ User Manual

6 in. dual action sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOBALT
®
and the K Design
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
S
e
i r
l a
N
u
m
b
r e
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
AB13758
®
are registered
6 IN. DUAL ACTION SANDER
P
u
c r
h
a
s
e
1
ITEM #0075988
MODEL #SGY-AIR135TZ
Français p. 16
Español p. 31
D
a
e t

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGY-AIR135TZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kobalt SGY-AIR135TZ

  • Page 1 ITEM #0075988 6 IN. DUAL ACTION SANDER MODEL #SGY-AIR135TZ Français p. 16 Español p. 31 KOBALT ® and the K Design ® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Product Specifications ..................3 Package Contents ....................9 Preparation ......................9 Assembly Instructions ..................10 Operating Instructions ..................12 Care and Maintenance ..................13 Troubleshooting ....................13 Warranty ......................14 Exploded View ....................15 IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 5 cubic feet per minute (CFM) at 90 pounds per square inch (PSI).
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. WA R N I N G Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage.
  • Page 4 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT This particular air powered tool can be Always wear ANSI approved Z87.1 capable of propelling materials such as safety glasses with side shields. fasteners, metal chips, sawdust, and Never leave operating tool unattended.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF ENTANGLEMENT WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Tools which contain moving elements Do not wear loose clothing, jewelry, or or drive other moving parts, such as anything that may get caught or tangled impact sockets, can become entangled when using tool.
  • Page 6 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT A tool left unattended or with the air Remove air hose when tool is not in use hose attached can be activated by and store tool in secure location away unauthorized persons leading to their from reach of children and untrained...
  • Page 7 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Keep proper footing at all times. Do not injury to self of others in the work area. overreach, as slipping, tripping, and or falling can be a major cause of serious injury and or death.
  • Page 8 SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT There is a risk of bursting if the tool is Follow lubrication instructions for best damaged. and safest operation. Follow assembly and repair instructions on how to properly change accessories.
  • Page 9: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY 6 in. DA Sander Sanding Pad Bearing Seat Inertia Nut Air Regulating Knob Trigger Air Inlet PREPARATION Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
  • Page 10: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (G) (See Figure 1). Use threaded sealant tape (not included) on the threading of the male plug. Once sealant tape is properly in place, tighten male plug turning clockwise with a wrench (not included) for air tight connection.
  • Page 11: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Rotate the inertia nut (D) and get the gear to face the bearing seat (C). Then the bearing Unlocked seat (C) is locked and stable (See Figures 4) 6. To properly mount the sanding pad (B) to the the bearing seat (C), remove the plastic cap protecting the threads on the sanding pad (B).
  • Page 12: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connect the air supply hose to the male plug. Set the working pressure at 90 PSI for best tool performance (See Figure 7). NOTE Working pressure refers to the air line pressure set to tool when tool is under working conditions.
  • Page 13: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Always remove tool from air supply before performing any maintenance on tool. An in-line oiler (not included) is recommended to be installed to air supply. It will help increase tool life and keep the tool properly lubricated. The in-line oiler should be regularly checked and filled with air tool oil as needed.
  • Page 14: Warranty

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Tool runs 6. Worn rotor blade. 6. Replace rotor blade. slowly or will 7. Moisture blowing 7. Water in tank; drain tank. (See air not operate out of tool exhaust. compressor manual). Oil tool and run until no water is evident.
  • Page 15: Exploded View

    Bearing Nut M10 Cylinder cover Trigger Rotor blade Screw M4x35 Rotor Nut M4 Cylinder O-ring 11.2x1.6 E-ring 8 Housing Printed in China Housing cover ® ® KOBALT and the K Design are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
  • Page 16 ARTICLE #0075988 15,24 CM PONCEUSE À DOUBLE ACTION MODÈLE #SGY-AIR135TZ KOBALT ® et le motif de K ® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Page 17 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................18 Caractéristiques du produit ................18 Contenu de l'emballage ..................24 Préparation ......................24 Instructions pour l'assemblage ................25 Mode d'emploi ....................27 Entretien ......................28 Dépannage ......................28 Garantie ......................29 Vues éclatées ....................
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUES DE BLESSURE AUX AVERTISSEMENT YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Portez toujours des lunettes de sécurité Cet outil pneumatique peut projeter des conformes à la norme ANSI Z87.1 et fixations, des fragments de métal, des pourvues d'écrans latéraux.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D'EMMÊLEMENT RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Ne portez pas de vêtements amples, de Les outils qui contiennent ou déplacent bijoux ni tout autre article qui pourrait des pièces mobiles, par exemple les s’accrocher ou s’emmêler dans l’outil douilles à...
  • Page 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, rangez-le Si vous laissez un outil sans surveillance ou que vous ne débranchez pas son tuyau dans un endroit sécuritaire, hors de la à air lorsque vous cessez de l'utiliser, il portée des enfants et autres personnes risque d'être mis en marche par une inexpérimentées, et débranchez le tuyau...
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Une perte de maîtrise de l’outil peut causer Gardez une posture sécuritaire en tout temps. Ne vous étirez pas pour étendre des blessures à l’utilisateur ou aux autres votre portée; vous risqueriez de glisser, personnes présentes dans l’aire de travail.
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES La poignée de cet outil n'est pas isolée. Suivez les instructions pour la lubrification afin d’assurer un Lorsque l'outil entre en contact avec un fil fonctionnement optimal et sécuritaire. sous tension, ses parties métalliques exposées peuvent causer des chocs Suivez les instructions pour l’assemblage électriques potentiellement mortels.
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Ponceuse de 6 po à double action Tampon de ponçage Siège de palier L'écrou d'inertie Commande de débit d'air Gâchette Entrée d'air PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces.
  • Page 25: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée d'air de l'outil (G) (Consultez la figure 1). 2. Entourez le filetage du connecteur mâle avec du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non inclus). Serrez ensuite le connecteur mâle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à...
  • Page 26 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 5. Tourner l'écrou d'inertie (D) et sortir le train pour faire face au logement du roulement (C). Ensuite, le logement de palier (C) est verrouillé et stable (consultez les figures 4). Déverrouillez 6. Pour monter correctement le plateau de ponçage (B) au siège du palier (C) retirer le capuchon en plastique protégeant les fils sur le plateau de ponçage (B).
  • Page 27: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE Branchez le tuyau d’alimentation en air sur le connecteur mâle. Pour un fonctionnement optimal, réglez la pression de service à 90 lb/po2 (consultez la figure 7). REMARQUE La pression de service correspond à la pression dans la conduite d'air quand l'outil est utilisé.
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN Retirez toujours l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer tout entretien. Il est recommandé d’installer une burette (non incluse) sur l’alimentation en air. Ceci contribuera à augmenter la durée de vie de l’outil et à bien le lubrifier en permanence. La burette doit être régulièrement vérifiée et, au besoin, remplie d’huile pour outil pneumatique.
  • Page 29: Garantie

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 5. La pression chute. 5. a. Assurez-vous que le tuyau est de dimensions appropriées. Un tuyau long ou des outils utilisant de grandes quantités L'outil est lent d'air peuvent nécessiter un tuyau de ou ne 1/2 po de diamètre intérieur ou plus, selon fonctionne pas.
  • Page 30: Vues Éclatées

    Vis M4x35 Rotor Écrou M4 Joint torique 11.2x1.6 Cylindre Anneau en E 8 Boîtier Imprimé en Chine Couvercle du boîtier ® ® KOBALT et le motif de K sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
  • Page 31 ARTÍCULO #0075988 15,24 CM LIJADORA DE DOBLE ACCIÓN MODELO #SGY-AIR135TZ KOBALT y K & Design son marcas ® ® registradas de LF, LLC. T odos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m.
  • Page 32 ÍNDICE Información de seguridad ..................33 Especificaciones del producto ................33 Contenido del paquete ..................39 Preparación ......................39 Instrucciones de ensamblaje ................40 Instrucciones de funcionamiento ................42 Cuidado y mantenimiento ..................43 Solución de problemas..................43 Garantía ....................... 45 Vistas detalladas ....................
  • Page 33: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. A D V E R T E N C I A El uso o mantenimiento inadecuado de este producto puede ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Page 34 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Esta herramienta neumática en particular Use siempre gafas de seguridad con protecciones laterales aprobadas por la puede lanzar materiales como sujetadores norma ANSI Z87.1.
  • Page 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas que contienen No use vestimenta suelta, joyas o elementos móviles o impulsen otras elementos que puedan atascarse o piezas móviles, tales como dados de enredarse cuando utilice la herramienta. Sáquese las joyas que puedan atascarse percusión, se pueden enredar en el en la herramienta.
  • Page 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Cuando la herramienta no esté en uso, Si se deja una herramienta sin retire la manguera de aire comprimido y supervisión o con la manguera de aire almacene la herramienta en una comprimido conectada, personas no autorizadas pueden activarla y sufrir o...
  • Page 37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Mantenga un apoyo de pies adecuado en La pérdida del control de la herramienta todo momento. No se extienda demasiado, puede provocar lesiones al usuario o a ya que podría resbalarse, tropezarse o caer otras personas en el área de trabajo.
  • Page 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Si la herramienta se daña, existe el Siga las instrucciones de lubricación para un funcionamiento óptimo y seguro. riesgo de que reviente. Siga las instrucciones de ensamblaje y reparación sobre cómo cambiar adecuadamente los accesorios.
  • Page 39: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Lijadora de doble acción de 6" Base de lijado Alojamiento del rodamiento Tuerca de inercia Perilla reguladora de aire Gatillo Entrada de aire PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos.
  • Page 40: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (G) (Consulte la Figura 1). 2. Use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las roscas del enchufe macho. Cuando la cinta selladora esté...
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Girar la tuerca de inercia (D) y conseguir el engranaje para hacer frente al asiento de Desbloqueado cojinete (C). Entonces el asiento de cojinete (C) está bloqueado y estable (Consulte las figuras 4 ). 6. Para montar correctamente el disco de soporte (B) en el asiento del cojinete de la (C) Retirar el tapón de plástico que protege las roscas en el disco de soporte (B).
  • Page 42: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conecte la manguera de suministro de aire al enchufe macho. Establezca la presión de trabajo en 90 PSI para obtener el mejor rendimiento de la herramienta. (Consulte la figura 7). La presión de trabajo se refiere a la presión NOTA de manguera de aire establecida para la herramienta cuando ésta está...
  • Page 43: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siempre retire la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en ella. Se recomienda instalar un lubricador en línea (no se incluye) en el suministro de aire. Este ayudará a maximizar la vida útil de la herramienta y a mantener la herramienta lubricada de forma apropiada.
  • Page 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 5. Hay bajas de 5. a. Asegúrese de que la manguera sea presión. del tamaño adecuado. Las mangueras o herramientas largas que usen grandes volúmenes de aire pueden requerir una La herramienta manguera con un diámetro interno de no funciona o 1/2"...
  • Page 45: Garantía

    GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Page 46: Vistas Detalladas

    Aspa del rotor Tornillo M4x35 Rotor Tuerca M4 Cilindro Junta tórica 11.2x1.6 Anillo E 8 Carcasa Impreso en China Cubierta de la carcasa ® ® KOBALT y K & Design son marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Table of Contents