Порядок Сборки; Эксплуатация - Hitachi CH 50EA (ST) Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CH 50EA (ST):
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Русский
ПОРЯДОК СБОРКИ
Рукоятка B (3) и собирающая пластина (4) (Рис. 1)
1.
Снимите четыре шайбы и гайки (1), находящиеся на конце
режущего лезвия.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае установки только рукоятки B необходимо снять
только гайку самого длинного болта.
2. Установите собирающую пластину на направляющую
лезвия, затем установите три шайбы и гайки и затяните их
рукой.
* Установите каждую (5) из двух шайб, входящих в
комплект поставки, под собирающей пластиной или
на два фиксирующих болта, расположенных на конце
лезвия, для фиксации собирающей пластины на CH105EC
(C). (При наличии)
3. Установите рукоятку В на самый длинный болт и затяните
рукой гайку с шайбой.
4. Перед
окончательным
фиксирующие болты лезвия (2) до конца, затем ослабьте
болты примерно на пол-оборота.
5. При установленных таким образом болтах, затяните гайки
болтов, фиксирующих лезвие.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Топливо (Рис. 2)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Триммер оснащен двухтактным двигателем. Используйте
только топливо, смешанное с маслом.
При заливке топлива или обращении с ним следует
обеспечить надлежащую вентиляцию.
Топливо
○ Необходимо использовать только марочный 89 октановый
неэтилированный бензин.
○ Следует использовать оригинальное двухтактное масло
или смесь в пределах от 25:1 до 50:1, соотношение см. на
бутылке масла или обратиться к дилеру фирмы Hitachi.
○ Если
оригинальное
использовать
масло
предназначенное
для
двигателе,
работающем
охлаждением (марка JASO FC GRADE OIL или ISO EGC
GRADE). Не применять смешанное масло BIA или TCW
(двухтактный тип с водяным охлаждением).
○ Не допускается использование всесезонного (10W/30) или
отработанного масла
○ Топливо и масло следует смешивать только в отдельном
чистом контейнере.
Сначала
контейнер
следует
необходимого количество топлива. Затем добавить полный
необходимый объем масла. Перемешать топливно-масляную
смесь (взболтать). Добавить оставшееся топливо.
Тщательно смешать (взболтать) топливную смесь перед
заполнением топливного бака.
Заправка топливом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (Рис. 3)
○ Перед заправкой необходимо отключить двигатель.
○ При заправке топливный бак (6) следует открывать
медленно, чтобы сбросить возможное накопившееся
избыточное давление.
○ После заправки следует осторожно затянуть крышку
топливного бака.
○ Перед запуском аппарата необходимо отойти не менее чем
на 3 метра от места заправки.
82
затягиванием
гаек
заверните
масло
отсутствует,
следует
с
антиоксидантной
присадкой,
применения
в
двухтактном
на
топливе,
с
воздушным
заполнить
половиной
Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг
крышки бака, чтобы предотвратить попадание грязи в бак.
Перед заправкой топливом хорошо смешать топливо путём
встряхивания контейнера.
Запуск
ОСТОРОЖНО
Перед запуском необходимо убедиться, что режущий
инструмент не заденет никакие окружающие объекты.
1.
Установить выключатель зажигания (7) в положение ON
(«вкл») (A). (Рис. 4, 5)
* Несколько раз нажать на грушу для предварительной
подкачки топлива (10), чтобы топливо потекло через
баллон или обратную трубку. (при наличии) (Рис. 6)
2. При
нажатом
рычаге
дроссельный регулятор и нажмите кнопку с фиксатором
(9) (при ее наличии), затем медленно отпустите сначала
дроссельный регулятор, затем рычаг предохранителя. При
этом дроссель заблокируется в пусковом положении. (Рис.
4, 5)
3. Установите рычаг дросселирования (11) в положение
CLOSED («закрыто») (B). (Рис. 7)
4. Быстро потянуть возвратный стартер, крепко удерживая
рычаг в руке и не позволяя ему защёлкнуться назад.
(Рис. 8, 9)
5. Когда Вы услышите, что двигатель начинает заводиться,
верните рычаг заслонки в положение RUN («работа»)
(открыто) (С). Затем снова быстро потяните возвратный
стартер.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель не заводится, повторите операции 2-4.
6. После запуска двигателя дайте ему прогреться 2-3 минуты
перед началом эксплуатации.
Стрижка
При осуществлении стрижки используйте максимальные
обороты двигателя это позволяет достичь необходимой
скорости перемещения лезвий. При подравнивании верхних
побегов кустарника удерживайте триммер таким образом,
чтобы лезвия находились под углом 15 и 30 градусов по
отношению к горизонтальному положению, и перемещайте
триммер по дуге по направлению к кончикам побегов
кустарника, обрезая их. При подравнивании боковой части
кустарника держите лезвие вертикально и перемещайте его
по дуге.
ПРИМЕЧАНИЕ
○ Поворотная рукоятка с несколькими положениями
(Рис. 10)
Если Ваш триммер оборудован поворотной рукояткой
(12), помните, что угол резки может быть отрегулирован
ослаблением зажимной гайки (13). После выполнения
регулировки, убедитесь, что зажимная гайка затянута.
○ Пять положений поворотной рукоятки (Рис. 11)
Задняя рукоятка может быть установлена в пять различных
положений, для этого необходимо нажать блокировочную
кнопку (14) и повернуть заднюю рукоятку (15).
Очень важно проследить, чтобы рукоятка зафиксировалась
в заданном положении.
Блокировочная кнопка не работает при вытянутом рычаге
дросселирования.
○ Рычаг дросселирования не будет работать, если задняя
рукоятка не зафиксирована.
Прекращение работы (Рис. 12, 13)
Уменьшите число оборотов двигателя и установите рычаг
зажигания в положение прекращения работы (F).
предохранителя
(8),
потяните

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents